English | Russian |
access to information | доступ к информации |
air-to-air photography | съёмка с воздуха летающих объектов (It is analogous to the picture car being filmed by the camera car) |
air-to-glass interface | поверхность раздела воздух – стекло |
air-to-ground photography | съёмка с воздуха наземных объектов |
and the Oscar goes to | и "Оскар" достаётся ... (ВосьМой) |
ashes to ashes | прах к праху (Alex_Odeychuk) |
back-to-back filming | параллельное кинопроизводство (съемка нескольких фильмов одновременно, как одной кинокартины, обычно для уменьшения времени и затрат на производство. Andy) |
be swayed to the dark side of the force | склонить на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk) |
bring cinema to | кинофицировать (impf and pf) |
bring to screen | экранизировать |
bring up to date | осовременить (Yanamahan) |
Capital-to-capital series | серия телемостов "от столицы к столице" |
closer to the screen | поближе к экрану (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
come to our side | переходить на нашу сторону (Alex_Odeychuk) |
commitment to the theatre | преданность театру |
convert from VHS to digital | оцифровать (george serebryakov) |
cut to | перейти на другой план (The camera occasionally cuts to...) |
CUT TO | Смена кадра (kiro1030) |
cut to | переключиться на другой план (The camera occasionally cuts to...) |
cut to | переход сцены (Andy) |
cut to | монтировать |
cut to | резко сменить одну сцену на другую (ПОХА) |
cut to | в стык (Andy) |
cut to | на следующих кадрах показан (На следующих кадрах показана боевая работа расчета зенитного ракетного комплекса «Стрела-10». (из рус. источников) coasttocoastam.com • The video then cuts to the home at around 3 AM when the security camera was seemingly triggered by the snowman figurine suddenly coming alive and slowly walking away from its companions. ART Vancouver) |
cut to | в следующем кадре показывают (В следующем кадре показывают Флэша, который замедляет время и бежит по зданию. (из рус. источников) coasttocoastam.com • The video then cuts to the home at around 3 AM when the security camera was seemingly triggered by the snowman figurine suddenly coming alive and slowly walking away from its companions. ART Vancouver) |
cut to | следующие кадры показывают (Следующие кадры показывали костяк отряда, собравшийся вокруг костра. (из рус. источников) coasttocoastam.com • Следующие кадры показывают Су-34НВО в полёте. (из рус. источников) • The video then cuts to the home at around 3 AM when the security camera was seemingly triggered by the snowman figurine suddenly coming alive and slowly walking away from its companions. ART Vancouver) |
direct-to-home reception | прямой приём на домашний телевизор программ спутникового вещания |
direct-to-home reception equipment | аппаратура прямого приёма спутникового вещания |
direct-to-video | непосредственно на видео (Andy) |
direct-to-video | прямиком-на-видео (Буквальный перевод. Устоявшееся выражение для обозначения кинокартин, которые не планируются к показу в кинотеатрах в связи со своей неудачностью, малобюджетностью или по иным причинам, и потому выпускаются сразу на видео-носителях (VHS, DVD, Blu-ray и т.п.) Alamarime) |
dockable to... | стыкуемый с... |
door-to-door campaign | рекламная кампания с поквартирным обходом |
door-to-door canvassing | поквартирный обход в рекламных целях |
Dressed to kill | Гламурный убийца (Alexander Matytsin) |
editorial-to-advertising ratio | количественное соотношение газетного материала и объявлений |
fade to black | затемнение |
fall to the dark side of the force | перейти на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk) |
fall to the dark side of the force | переход на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk) |
fell to the dark side | переходить на тёмную сторону (Alex_Odeychuk) |
Friend to Foes, Foe to Friends | "Свой среди чужих, чужой среди своих" (альтернативный вариант перевода, более "кассовый" (1974), отражён в Википедии wikipedia.org ART Vancouver) |
from dissolve to dissolve | на белом фоне наплывом |
gavel-to-gavel | полное освещение работы парламента |
give in to the dark side | перейти на тёмную сторону (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
go to air | выходить в эфир |
go to the play | идти в театр |
going to the play | поход в театр |
going to the play | идущий в театр |
gone to the play | шедший в театр |
have been seduced to the dark side of the force | быть пленённым тёмной стороной силы (Alex_Odeychuk) |
he made it to Hollywood. | он выбился в Голливуд (Andrey Truhachev) |
he made it to Hollywood. | он пробился в Голливуд (Andrey Truhachev) |
he made it to Hollywood. | он попал в Голливуд (Andrey Truhachev) |
head-to-tape speed | скорость записи |
house-to-house distribution | доставка на дом |
house-to-house poll | сплошной опрос населения |
I encourage everyone to see this film | советую всем посмотреть этот фильм (Alex_Odeychuk) |
image signal-to-noise ratio | отношение "сигнал-шум" в изображении |
it pains me to see the state suffering | мне за державу обидно (субтитры kylekeeton.com Yakov F.) |
Ivan Vasilievich: Back to the Future | Иван Васильевич меняет профессию (Источник – imdb.com dimock) |
Journey to the Centre of the Earth | Путешествие к центру Земли (Leonid Dzhepko) |
keep to the script | держаться точного текста |
keeping to the script | держащийся точного текста |
lead to | подводка ведущего к сюжету |
limited to 3 minutes in length | продолжительностью не более 3-х минут (triumfov) |
Make it to someone | Искупить свою вину (I don't know if these are making it to you. But if they are, watch your back. (Я не знаю, искупит ли это мою вину. Но если да, то будь осторожен.) худ. фильм "uncharted" ("на картах не значится"). Precisian) |
match to | наплыв (Nuraishat) |
mouth to a recording | имитировать под фонограмму |
mouth to a recording | артикулировать |
Nowhere to Go But Up | Хеппи-Энд (название кинофильма. Комедийная мелодрама США-Франция, 2003. Реж.: Амос Коллек. Акт.: Одри Тоту, Джастин Теру. Leonid Dzhepko) |
option to veto | право наложить вето |
Oscar goes to | Оскара получает (Leonid Dzhepko) |
parallel to | параллельный (чему-л.) |
play host to | принимать кого-л. в студии (smb.) |
play to perfection | безупречно сыграть (maystay) |
play to perfection | безукоризненно сыграть (maystay) |
play to perfection | прекрасно сыграть (о роли maystay) |
play-to-play announcer | спортивный комментатор |
play-to-play broadcast | спортивный репортаж |
play to the gallery | играть на "галёрку" |
played to the gallery | играемый на "галёрку" |
playing to the gallery | играющий на "галёрку" |
playing to the gallery | игра на "галёрку" |
point-to-point network | сеть с прямым соединением |
push to virtual production | переход на виртуальное студийное производство (perforce.com Alex_Odeychuk) |
quip to black | финальная шутка перед титрами (Alexey Lebedev) |
Roads to Freedom | Дороги свободы |
seduce to the dark side of the force | склонить на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk) |
she made it to Hollywood. | ей удалось пробиться в Голливуд |
show a person to his seat | проводить зрителя на место |
showing a person to his seat | проводящий зрителя на место |
shown a person to his seat | проведённый зрителя на место |
smile to the camera | улыбаться на камеру (New York Times Alex_Odeychuk) |
smile to the camera | улыбаться в камеру (New York Times Alex_Odeychuk) |
Something's Got to Give | Что-то должно случиться (название незаконченного фильма с Мэрилин Монро. Комедия США, 1962. xmoffx) |
submit to the dark side of the force | обратить на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk) |
swing a camera from...to... | делать быструю панораму с ... на ... |
Talk Dirty to Me | Поговори со мной грязно (Фильм для взрослых от студии "Dreamland Entertainment" Jasmine_Hopeford) |
the Hitchhiker's Guide to the Galaxy | Автостопом по Галактике (комедия Гарта Дженнингса 2005 г.) |
there's barely any time to register what's happening on screen | едва ли есть время, чтобы понять, что происходит на экране (forbes.com Alex_Odeychuk) |
tip over to the dark side | переходить на тёмную сторону (напр., силы в х/ф "Звездные войны" Alex_Odeychuk) |
turn back to the light side of the force | обратить вновь на светлую сторону силы (Alex_Odeychuk) |
turn to the dark side of the force | обращение на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk) |
turn to the dark side of the force | перейти на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk) |
turned to the dark side of the force | обратившийся на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk) |
wall-to-wall | без рекламных вставок |
wall-to-wall coverage | полное освещение |
What about going to the movies? | Как насчёт того, чтобы пойти в кино? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
when people want to excuse their lack of talent, they say they were making a film that's "not for everyone" | когда хотят оправдать свою бездарность, то говорят, что снимали "кино не для всех" (Alex_Odeychuk) |
you've got to treat people more nicely and be more broad-minded these days | Сейчас к людям надо помягче, а на вопросы смотреть ширше (ART Vancouver) |