DictionaryForumContacts

Terms for subject Informal containing ли ... ли | all forms
RussianEnglish
а не слишком ли жирно?d'you want jam on it? (Anglophile)
а не слишком ли многого ты хочешь?d'you want jam on it? (Anglophile)
а что, нельзя что ли?What, is that against the rules or something? (Technical)
более-ли-менееpretty much (Баян)
Виданное ли это дело?have you ever seen that?
Виданное ли это дело?have you ever heard of that?
виданное ли это дело?did you ever see such a thing?
виданное ли это дело?have you ever heard of such a thing?
видите лиsee (See, I had developed my own methodology Побеdа)
вряд лиnot likely (alexghost)
Вряд ли ...I know it's a long shot ... (MichaelBurov)
Вряд лиI'm not sure (dimock)
вряд лиno fear
вряд ли вы многого от него добьётесьI don't think you'll get much out of him (Technical)
вряд ли ли он согласится петь на нашей вечеринкеit's unlikely that he'll agree to sing at our party
вряд ли он уже придётhe will scarcely come now
вряд ли сбудетсяpromises, promises (Val_Ships)
вряд ли ты найдёшь такси в такой поздний часI doubt if you'll find a taxi at such a late hour
Вряд ли у меня получитсяI will hardly manage it (Soulbringer)
вряд ли это такI doubt if it's so
вряд ли это так уж важноI don't think it's that big a deal (Technical)
да мало лиcould be (Побеdа)
долго ли, умеючи?I have my little ways (контекстуальный вольный перевод Ремедиос_П)
из него вряд ли что-нибудь получитсяHe'll never amount to anything (Andrey Truhachev)
известно ли вам ...?do you happen to know...? (Do you happen to know that Silver was arrested? Val_Ships)
к добру ли, к худу ли, это ещё как посмотретьwhether this is good or bad depends on which way you look at it (Technical)
мало лиwho knows? (Min$draV)
мало лиone can't be certain (george serebryakov)
мало лиyou never can tell (george serebryakov)
мало ли что!what does it matter!
мало ли чтоyou just never know (VLZ_58)
мало ли что!what of it!
мало ли что!SFW! (george serebryakov)
мне ли не знатьI can tell you (Abysslooker)
могу ли я просто добавить, что ... ?could I just say that...?
мыслимо ли это?is it possible?
мыслимо ли это?is it conceivable?
мыслимо ли это?did you ever hear of such a thing?
мыслимое ли это делоis it possible?
мыслимое ли это делоis it conceivable?
мыслимое ли это делоdid you ever hear of such a thing?
навряд лиhardly
навряд лиscarcely
навряд лиI know it's a long shot ... (MichaelBurov)
навряд лиno fear (MichaelBurov)
навряд лиI'm not sure (MichaelBurov)
навряд лиlong shot (MichaelBurov)
навряд лиit's unlikely
навряд лиthat'll be the day ("You'll come crawling to me in the end!" "That'll be the day!" – "Ты ещё приползешь ко мне" – "Навряд ли" VLZ_58)
навряд лиnot likely (VenoM)
навряд ли я успею сегодня кончитьit's unlikely that I'll finish today
не будет ли какой засухи?won't there be any appetizer?
не можешь ли тыcantcha (can't you)
не так ли?don't we? (well, we just saw it, didn't we? Val_Ships)
не так лиwannit (= wasn't it sophistt)
не хотите лиwhat do you say to (SirReal)
не хочешь лиwould you care to go for (alia20)
не хочешь ли поделиться?care to share? (snowleopard)
не хочешь ли рассказать?care to share? (I want to know how the visa interview went. Care to share? snowleopard)
неужели?, слышали ли вы что-либо подобное?did you ever?
ну знаешь ли!I tell you what!
Ну, знаешь ли!I can't believe it! (lingvoda.ru Leonid Dzhepko)
ну не круто ли?How cool is that? (Ivan Pisarev)
ну не подстава ли?isn't that just like the thing (isn't that just like the thing? My boss wanted to see me in the morning and I was late for the first time! kiri11sem)
ну тебе что, сложно, что ли, подыграй мнеhumour me (когда речь идёт о чем-то заведомо нелепом, очевидно несерьезном, что осознают все участники беседы ad_notam)
ой лиyah (george serebryakov)
ой ли?yeah? (Mikhail11)
он это на смех написал, что ли?he was kidding about that, wasn't he?
что правда что ли?is that right? (Баян)
Сдурел, что ли?what's wrong with you? (SirReal)
слыханное ли дело?have you ever heard such a thing?
слыханное ли это дело?have you ever heard such a thing?
Слыханное ли это дело?have you ever seen that?
Слыханное ли это дело?have you ever heard of that?
слыхано ли дело?have you ever heard such a thing?
слыхано ли это дело?have you ever heard such a thing?
смотреть на него, что лиit wasn't meant for looking at it (Technical)
соответствует ли эта история фактам?how does this story check out with the facts?
статочное ли дело?is it possible?
статочное ли дело?can it be?
стоит ли беспокоиться!never mind!
тебе ли не знатьyou would know about that (досл. "(уж) ты бы об этом знал(а)" • But, Linda, I just can't understand how can something so small be so impressive. – Well, Mark, you would know about that youtube.com Shabe)
то ли делоbe no match for someone or something (усилительный оборот, подчеркивающий противопоставление Sun2day)
то ли делоa far cry from (be a far cry from something VLZ_58)
то ли делоmuch better (something/someone is much better VLZ_58)
то ли ещё будетjust you wait (Johnny Bravo)
то ли ещё будетthe worst is yet to come (VLZ_58)
то ли ещё будетthe fun has just begun (VLZ_58)
то ли ещё будетyou have yet to see the end of it (VLZ_58)
то ли ещё будетit's only child's play to what's on the way (VLZ_58)
то ли ещё будетbad is the best (VLZ_58)
то ли ещё будетthis is only the beginning (VLZ_58)
ты в трамвае родился, что ли?were you born in a barn? (Abysslooker)
ты не много ли о себе думаешь?who do you think you are (Mikhail11)
ты что, свихнулась что ли?you're crazy or what? (sophistt)
ты что, свихнулся что ли?you're crazy or what? (sophistt)
ты что, чокнулась что ли?you're crazy or what? (sophistt)
ты что, чокнулся что ли?you're crazy or what? (sophistt)
ты этого что ли добиваешься?is that where you wanna end up? (q3mi4)
уж мне ли не знать!tell me about it (Pickman)
что лиsomehow (контекстуально: The new signal's almost–random, somehow Pickman)
что лиmaybe (square_25)
что лиor what (в вопросительных предложениях • Are you crazy or what? – Ты с ума сошел, что ли? Халеев)
чуть ли неas near as damn it (dammit) "as near as damn it" is quite colloquial (in my neck of the US, anyway) Liv Bliss)
чуть ли неdamn near (Liv Bliss)
чуть ли неnearly
шутка лиand that's no small potatoes (Technical)
эй, вы там, заснули что ли?wake up there!
это не самое страшное на свете, не так ли?that is not the end of the world, is it (Andrey Truhachev)
этот кандидат вряд ли завоюет голоса избирателейthis candidate is not likely to turn the voters on
я что, дура что-ли?what am I, stupid? (Val_Ships)

Get short URL