DictionaryForumContacts

Terms for subject Informal containing как... | all forms | exact matches only
RussianItalian
болтаться как мешокrinsaccarle (о человеке - при неумелой верховой езде)
быть готовым как пионерessere l'uccello sulla frasca (gorbulenko)
быть как часыspaccare il minuto
быть как часыessere un orologio
говорить как по-писанномуparlar com'un libro stampato
далеко как небо от землиci corre quanto dal cielo alla terra
делать кое-какacciarpare
дождь льёт как из ведраpiove a bocca di barile
дотянуть кое-как до конца месяцаunire il pranzo con la cena (spanishru)
дотянуть кое-как до конца месяцаmettere insieme il pranzo con la cena (spanishru)
ещё как!ebbeh! (Vadim KKC)
жить, как кошка с собакойstar come cani e gatti
здоров как быкrobusto come un toro
измучиться как собакаessere stanco morto
иметь желудок как у страусаavere uno stomaco di struzzo
как аршин проглотилintrampalato
как Бог на душу положитsecondo l'estro del momento (gorbulenko)
как бы не так!un bel corno
точно как в аптекеpesar colle bilance dell'orafo
a как жеcome no (e come no massimo67)
Как здорово!che ficata! (Taras)
Как здорово!che figata! (Taras)
как маков цветfresca come una mela (о лице)
как маков цветfresca come una rosa (о лице)
как междометие для эмоционального усиленияgia ((gia te ne metti del sale! - ну ты и соли набухал! Хыка)
в знач. ты, вы как мы себя чувствуем?ebbene, come stiamo?
как-нибудьalla meno peggio
как-нибудьalla carlona
как-нибудьtrascuratamente
как-нибудьun giorno o l'altro (в будущем)
как-нибудьalla meglio (кое-как)
как ножо́м отрезатьrispondere picche (резко ответить)
как ножо́м отрезатьtagliar corto (резко ответить)
как с цепи сорвалсяcome un forsennato
как с цепи сорвалсяcome uno scatenato
как сельди в бочкеpigiati come le sardelle
как скажешьse lo dici tu (Незваный гость из будущего)
как скажешьse tu lo dici (Незваный гость из будущего)
как сладостно не делать ничегоdolce far niente (MichaelBurov)
как следуетcome cristo comanda (massimo67)
как сонная мухаcom'una mosca mezza morta
как-тоvale a dire
как-тоcome (при перечислении)
как ты тут оказался?cosa vieni a fare in questi paraggi? (Taras)
как у людейcome cristo comanda (massimo67)
как штыкsenz'altro
кататься как сыр в маслеnuotare nel lardo
кое-какla la
кое-как перебиватьсяripassarsela
костюм сидит как влитойl'abito sta a pennello
менять как перчаткиcambiare come i fazzoletti (Sardina)
молчать как рыбаessere muto come un pesce
не видать тебе этого как своих ушейnon lo vedrai mai (без зе́ркала)
ну как?come va?
ну как?ebbene?
он в Риме как до́маa Roma è di casa
он глуп как пробкаè tondo come l'O di Giotto
он лазает как кошкаe un gran rampichino
он мечется как угорелыйsi da da fare come un ossesso
он мечется как угорелыйcorre come un ossesso
она страшна как смертный грехbrutta come un accidente
орёт как сумасшедшийurla come un accidente
падать как кошкаcadere in piedi come i gatti
печь как блиныsfornare a getto continuo
плавать как рыбаnuotar com'una lontra
плавать как топорnuotare come il piombo (Nuto4ka)
поклевать как птичкаmangiare quant 'uno scricciolo
попа́сть как кур во щиaverla tra capo e colio
прийтись как нельзя кстатиcascare come il cacio sui maccheroni
пристать как банный листattacarsi come l'edera (I. Havkin)
пристать как репейattacarsi come l'edera (I. Havkin)
любопытный, глупый, и т.д. прямо как не знаю ктоcome non so (spanishru)
развеяться как дымandare a pallino (о надеждах Taras)
разодеть как куколкуvestire come una bambolina
ревёт, как будто его режутurla come un'anima dannata
ревёт, как будто его режутurla come un ossesso
ругаться как извозчикbestemmiare come un turco
руки как крюкиmani di ricotta (Avenarius)
сидеть как на угляхstar sulle braci roventi
смолить как турокfumare come un turco
спать как убитыйacciocchire
страсть как хотетьcascar morto su q.c.
страсть как хотетьcascare morto su q.c. +G
выражает удивление то есть как это...?come sarebbe a dire?
уйти как побитая собакаandargene come un cape bastonato
худой как жердьpare un bastone vestito
чист как трубочистessere pulito come un bastone da pollaio
чист как трубочистpulito com'un bastone da pollaio
чист как трубочистblanco di camino
шить кое-какcucicchiare
ясно как дважды дваvero come due e due fanno quattro
ясно как божий деньe chiaro come la luce del giorno

Get short URL