English | Russian |
he doesn't know whether he's coming or going | у него нет царя в голове |
he doesn't know whether he's coming or going | он без царя в голове |
I'm just debating whether to go or stay | не знаю, как мне быть – уйти |
I'm just debating whether to go or stay | не знаю, как мне быть – остаться |
it's not whether you win or lose, it's how you play the game | Война фигня, главное манёвры (SirReal) |
whether this is good or bad depends on which way you look at it | к добру ли, к худу ли, это ещё как посмотреть (Technical) |
whether we like it or not | независимо от нашего желания (MichaelBurov) |
whether we like it or not | как бы мы ни хотели (..., так или иначе MichaelBurov) |
whether we like it or not | хотим мы того или нет (MichaelBurov) |
whether we want it or not | нравится нам это или нет (MichaelBurov) |
whether we want it or not | независимо от нашего желания (MichaelBurov) |
whether we want it or not | как бы мы ни хотели (..., так или иначе MichaelBurov) |
whether we want it or not | хотим мы того или нет (MichaelBurov) |
whether we want or do not want to | нравится нам это или нет (MichaelBurov) |
whether we want or do not want to | независимо от нашего желания (MichaelBurov) |
whether we want or do not want to | хотим мы этого или нет (MichaelBurov) |
whether we want or do not want to | как бы мы ни хотели (..., так или иначе MichaelBurov) |
whether we want or do not want to | хотим мы того или нет (MichaelBurov) |
whether we want or not | нравится нам это или нет (MichaelBurov) |
whether we want or not | как бы мы ни хотели (..., так или иначе MichaelBurov) |
whether we want or not | независимо от нашего желания (MichaelBurov) |
whether we want or not | хотим мы того или нет (MichaelBurov) |