Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Informal
containing
strings
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
by pulling
strings
по блату
(
VLZ_58
)
drag
someone
along on a
string
of lies
морочить голову
(
4uzhoj
)
hang by a
string
висеть на волоске
(
Val_Ships
)
harp on one
string
затвердить одно и то же
harp on the same
string
ладить одно и то же
harp on the same
string
тянуть
одну и
всё ту же песню
harp on the same
string
тянуть всё ту же песню
harp on the same
string
дудеть в одну дудку
harp on the same
string
тянуть ту же песню
harp on the same
string
наладить
have on a
string
крутить
have on a
string
крутить роман
have on a
string
закрутить
(pf of
крутить
)
have on a
string
скрутить
(pf of
крутить
)
have on a
string
крутить
(impf of
закрутить
,
скрутить
)
have on a
string
скрутить
have on a
string
крутнуть
have on a
string
крутиться
have on a
string
крутить любовь
have on a
string
крутануть
keep harping on the same
string
зарядить одно и то же
know who pulls the
strings
знать, откуда ноги растут
(
VLZ_58
)
loosen purse
strings
раскутиться
loosen purse
strings
раскошелиться
loosen purse
strings
тряхнуть карманом
loosen
one's
purse
strings
раскошеливаться
(impf of
раскошелиться
)
loosen
one's
purse
strings
тряхнуть мошной
loosen
one's
purse
strings
тряхнуть карманом
loosen purse
strings
тряхнуть мошной
loosen purse
strings
раскучиваться
loosen purse
strings
раскошеливаться
no-
string
-attached sex
секс без обязательств
(
Technical
)
no
strings
attached
без особых требований
(The donation has no strings attached, so the charity can use the money for whatever purpose it chooses.
Val_Ships
)
pierce and
string
напороться
pierce and
string
напарывать
(impf of
папороть
)
pierce and
string
напороть
pierce and
string
напарываться
pierce and
string
напарывать
pull a few
strings
задействовать свои связи
(для кого-либо; for somebody
TarasZ
)
pull a few
strings
использовать постороннюю помощь
(или содействие; Is it possible to get anything done around here without pulling a few strings?
Val_Ships
)
pull a few
strings
использовать свои связи
(для кого-либо; for somebody; использовать своё влияние на важных людей; I can pull a few strings if you need the document urgently. – Я могу использовать свои связи, если тебе срочно нужен этот документ.
TarasZ
)
pull a few
strings
использовать влияние
(или помощь со стороны
Val_Ships
)
pull on the
strings
дёргать за верёвочку
(
george serebryakov
)
pull
strings
подключить связи
(
Andrey Truhachev
)
pull
strings
подключать связи
(
Andrey Truhachev
)
pull
strings
пустить в ход связи
(
Andrey Truhachev
)
pull
strings
пускать в ход связи
pull the
strings
скрыто манипулировать
(
Damirules
)
pull the
strings
кукловодить
(
Damirules
)
string
along
присоединиться
(к кому-л; with
Andrey Truhachev
)
string
along
поехать
(с кем-либо; with
Andrey Truhachev
)
string
along
пойти
(с кем-либо; with
Andrey Truhachev
)
string
along
задерживать
(с ответом
Andrey Truhachev
)
string
along
дурить
(
Taras
)
string
along
составить
кому-л
компанию
(with
Andrey Truhachev
)
string
along
дружить
(с кем-либо; with; have relationship
Andrey Truhachev
)
string
along
морочить голову
(drag someone along on a string of lies •
You've been stringing me along all this time!
Taras
)
string
along
дурачить
(с целью выиграть время
Andrey Truhachev
)
string
of oaths
матерная тирада
(
Abysslooker
)
string
of oaths
грубая тирада
(
Abysslooker
)
string
shopping bag
авоська
string
up
вздёрнуть
string
up
вздёргивать
the piece is scored for piano,
strings
, and drums
эта пьеса оркестрована для фортепьяно, струнных инструментов и ударных
without any
strings
attached
без подвоха
(
Agasphere
)
Get short URL