Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Informal
containing
slog
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
foot-
slog
идти пешком
foot-
slog
идти
foot-
slog
тащиться пешком
slog
away
впахивать
(
Andrey Truhachev
)
slog
away
упорно работать
(
Andrey Truhachev
)
slog
away
горбатиться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
упариться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
выдохнуться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
умотаться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
замориться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
измориться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
умучиться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
переутомиться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
уходиться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
замотаться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
закрутиться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
вымотаться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
сбиться с ног
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
ухайдакаться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
затормошиться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
выложиться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
замучиться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
падать с ног
(
Andrey Truhachev
)
slog
guts out
угробляться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
едва ноги таскать
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
перемаяться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
затомиться
(
Andrey Truhachev
)
slog
guts out
ухандокаться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
упыхаться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
ухайдокаться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
смаяться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
едва держаться на ногах
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
измучиться от чрезмерной работы
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
убиваться на работе
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
смориться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
остаться без ног
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
намаяться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
изнуриться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
устать
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
валиться с ног
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
наломаться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
притомиться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
утрудиться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
измочалиться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
выбиться из сил
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
захлопотаться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
замаяться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
утомиться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
измаяться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
измотаться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
запариться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
устать как собака
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
умаяться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
умориться
(
Andrey Truhachev
)
slog
one's
guts out
угробиться
(
Andrey Truhachev
)
slog
through
переть как трактор
(упорно делать своё дело to get through something with great effort)
Get short URL