DictionaryForumContacts

Terms for subject Informal containing set?l1=1 | all forms
EnglishRussian
all setвсё готово (Damirules)
all setвсё на мази (VLZ_58)
all setвсё нормально (VLZ_58)
all setвсё окей (We don't need any more food; we're all set. VLZ_58)
all setготово (VLZ_58)
be setнаставляться (impf of наставиться)
be setнаставиться (pf of наставляться)
be setнаставляться
be setнаставиться
be set onприспичить
be set onприспичить
be set upрассердиться (Andrey Truhachev)
be set upвыйти из терпения (Andrey Truhachev)
be set upразгневаться (Andrey Truhachev)
be set upразозлиться (Andrey Truhachev)
be set upвыйти из себя (Andrey Truhachev)
be set upразнервничаться (Andrey Truhachev)
be set upвзбеситься (Andrey Truhachev)
clean up one's setвести себя как полагается
dead-setисполненный решимости
don't you dare to set footчтоб ноги твоей не было
he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him downон был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было осадить
he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him downон был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было поставить на место
he will never set the Thames on fireон пороха не выдумает
he won't set the world on fireон пороха не выдумает
I'll never set foot somewhere againноги моей где-либо больше не будет
it's all setбудет работать (VLZ_58)
it's all setготово (VLZ_58)
it's all set nowготово (Repair person: "It's all set now. The item is repaired.")
keen-setсильно желающий (чего-либо)
keen-setжаждущий
mutter through set teethпроцеживать сквозь зубы
piece set inвделка
plant oneself in front of a TV setусесться перед телевизором (ART Vancouver)
say through set teethпроцеживать сквозь зубы
say through set teethпроцедить сквозь зубы
set a boneправить кость
set a high barзадирать планку (SirReal)
set a higher barзадрать планку (SirReal)
set a higher barзадирать планку (SirReal)
set a rumor afloatназвонить
set a thief to catch a thiefзаставить лису гусей стеречь
set a timeзабить стрелку (Мы с ним забили стрелку завтра на три часа. We set a time to meet tomorrow at three.; назначить свидание to arrange a meeting)
set aboutначать драку с
set aboutнападать
set aboutначинать драку с
set aboutнапасть
set about the boysналетать на мальчишек (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.)
set about the boysнаскакивать на мальчишек (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.)
set about the boysнабрасываться на мальчишек (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.)
set afloatпустить (a rumor, gossip, etc.)
set afloatпускать (a rumor, gossip, etc.)
set agendaопределять ход событий (AlexandraM)
set ajarприпирать
set ajarприпереться
set ajarприпирать
set a door or window ajarприпирать
set a door or window ajarприпереть
set ajarприпереть
set ajarприпираться
set ajarприпереть
set aside beforehandразметить (pf of размечать)
set asideположить (time, money)
set asideразмечать
set asideкласться (time, money)
set asideразметить
set asideразмечивать
set asideразмечаться
set aside beforehandразмечивать (= размечать)
set aside beforehandразмечать (impf of разметить)
set asideкласть (time)
set at loggerheadsперессоривать (impf of перессорить)
set at loggerheadsперессорить
set at loggerheadsперессоривать
set at normalнастраивать нормально
set at normalнастроить нормально
set at varianceперессоривать
set at varianceперессоривать (impf of перессорить)
set at varianceперессорить
set friends at varianceраздружить
set back well overстоить далеко за (столько-то, напр., долл. США Alex_Odeychuk)
set backgroundподготовить почву (sas_proz)
set smb. by the earsсталкивать лбами
set one's cap forзавлекать
set one's cap forочаровывать
set one's cap forпленять
Set Designerхудожник-постановщик (иногда встречается в балете izzinessie)
set downскладывать
set downставить кого-либо на свое место
set downосаживать
set downскладывать (impf of сложить)
set downсложить (pf of складывать)
set downсложить
set downдавать отпор
set fire toзапаливать (impf of запалить)
set fire toподпаливать (impf of подпалить)
set fire toподпалить (pf of подпаливать)
set fire toподпалить
set fire toподпаливаться
set fire toзапалиться
set fire toподпаливать
set fire toзапаливаться
set goingобстроить
set goingобстроить (pf of обстраивать)
set goingобстраивать (impf of обстроить)
set goingобстроиться
set goingобстраиваться
set goingобстраивать
set one's heart onвострить зубы на
set heart onвострить зубы на
set inнаспевать (impf of наспеть)
set inзавёртываться (of weather conditions)
set inударять
of weather conditions, etc set inударить (pf of ударять)
of weather conditions, etc set inударять (impf of ударить)
set inнаступить (о событии • before the cold weather sets in Val_Ships)
set inударить
set inнаспеть
set inнаспевать
set inнаспеть (pf of наспевать)
set inзаворачиват (of weather conditio)
set inзавернут (of weather conditio)
set in motionсшевельнуть
set in stoneстопудово
set in stoneжелезно (AlaskaGirl)
set one's mind toнадумывать (impf of надумать)
set one's mind toнадумать (pf of надумывать)
set mindнадумывать (to)
set mindнадумать (to)
set one's mind onнастроиться на (Val_Ships)
set someone's mind to easeуспокоить (в смысле: помочь кому-то перестать о чем-то напряжённо думать Marina_Onishchenko)
set of technical documentsкомплект технических документов (baiburin)
set offпускаться
set offпуститься
set offзавести (кого-либо)
set off by boundariesмежеваться
set onподзудить (pf of подзуживать)
set onподзуживать (impf of подзудить)
set onнапустить (напр., собаку на кого-либо – at someone)
set a dog onпритравить
set onподзудить
set onподзуживать
set onнапущать (dogs, etc)
set onзадорить
set a dog onпритравлять (= притравливать)
set onподзуживаться
set onподуськивать (impf of подуськать)
set onпритравливать
set onпритравлять
set onпритравливаться
set onподуськиваться
set onподуськать (pf of подуськивать)
set on dogs, etcнапущать (= напускать)
set on fireподпалить (pf of подпаливать)
set on fireподпаливать (impf of подпалить)
set on fireподпаливаться
set on fireподпалить
set on fireподпаливать
set one backударять по карману
set one backударить по карману
set oneself asпритворяться (кем-то MichaelBurov)
set oneself asпритвориться (кем-то MichaelBurov)
set oneself asпридуриваться (кем-то MichaelBurov)
set oneself asприкинуться (кем-то MichaelBurov)
set oneself asстроить из себя (кого-то MichaelBurov)
set oneself asприкидываться (кем-то MichaelBurov)
set oneself asкорчить из себя (кого-то MichaelBurov)
set oneself up asпритворяться (кем-то MichaelBurov)
set oneself up asпритвориться (кем-то MichaelBurov)
set oneself up asстроить из себя (кого-то MichaelBurov)
set oneself up asприкинуться (кем-то MichaelBurov)
set oneself up asпридуриваться (кем-то MichaelBurov)
set oneself up asприкидываться (кем-то MichaelBurov)
set oneself up asкорчить из себя (кого-то MichaelBurov)
set outснаряжаться
set outхватить
set outснаряжаться (impf of снарядиться)
set outхватить (pf of хватать)
set outснарядиться (pf of снаряжаться)
set outснарядиться
set outподаваться (for)
set outпуститься
set outподаться (for)
set one's pants on fireпривести в восторг (букв.: заставить выпрыгнуть из штанов Paradox)
set rightнастроить
set rightнастраивать (impf of настроить)
set rightнастраивать
set rumor afloatназвонить
set rumour afloatназвонить
set sights onраскатать губы (something)
set someone upподставить (кого-либо Val_Ships)
set someone upподставить (bookworm)
set someone upперевести стрелку (на кого-либо • whoever set him up Val_Ships)
set store byотноситься серьёзно (Yeldar Azanbayev)
set swingingразмахать
set the bar too highзадирать планку (SirReal)
set the clock ticking forпоставить кого-либо на счётчик (someone readerplus)
set the fur flyingсцепиться (igisheva)
set the fur flyingразругаться (igisheva)
set the tableсобирать стол
set the tableсобирать на стол
set the tableсобрать на стол
set the toneзаправлять
set to go aheadна мази (VLZ_58)
set to workзасаживать за работу
set someone to workвпрягать работу
set to workвпрягать в работу
set upподставить (кого-либо Maxych)
set upпораскинуть (= раскинуть)
set upобзавестись (pf of обзаводиться)
set upоборудовать (impf and pf)
set upобзаводиться
set upоборудовать
set upоборудоваться
set upразбивать (camp)
set upобзаводиться (impf of обзавестись)
set upзабубенить (Anna 2)
set up a howlзадать рёвку
set up a howlразвыться
set up in businessзаводить дело
set up in businessзавести дело
set up picket linesвыставлять пикеты (организовать группу протеста, обычно перед правительственным или промышленным зданием to organize a group of protesters, usually in front of a governmental or commercial building)
set up picket linesвыставить пикеты (организовать группу протеста, обычно перед правительственным или промышленным зданием to organize a group of protesters, usually in front of a governmental or commercial building)
set-outвыезд (упряжка лошадей и экипаж)
set-outкостюм
set-outнаряд
set-outа-ля фуршет (fiuri2)
set-outприём гостей
set-outпоказ
set-outэкипировка
set-outвыставка
set-outзакуска (fiuri2)
set-outнакрытый стол (fiuri2)
set-outстарт
set-outотправление
set-outнабор
set-outкомплект
set-outвитрина
set-outвечеринка
set-toскоротечная ссора (a brief, sharp argument Val_Ships)
set-toдрака
set-toкороткий бой (a short fight • next day we had a set-to with the gloves Val_Ships)
set-upприбор
set-upподстава
set-upловушка (Anglophile)
set-upобман (a dishonest plan that tricks you – LONGMAN Anglophile)
set-upнаколка
set-upситуация
set-upположение
set-upинтрига
set-upплан
set-upкуверт (в ресторане)
set-upзаговор
set-up to make someone look badчистая провокация (a set-up VLZ_58)
she is set on itей неймётся
smart setмодная тусовка (Andrey Truhachev)
smart setгламурное общество (Andrey Truhachev)
speak through set teethцедить сквозь зубы
that dinner party my car, that house, etc. set me back a lot of moneyэтот званый обед и т.д. стоил мне много денег (a round sum, five thousand dollars, etc., и т.д.)
the look on his face is enough to set you offдостаточно одного его вида, чтобы испортить вам настроение
the stage is setдеваться некуда (VLZ_58)
things can be set rightдело поправимое (Technical)
this check is all setвот деньги за счёт (restaurant patron: "This (check) is all set." The money offered for the check will pay in full and the wait staff can keep the change as gratuity, no change required. VLZ_58)
this medicine set him upэто лекарство поставило его на ноги
we'll set up the children's play-ground by the summerк лету мы оборудуем детскую площадку
well-set-upхорошо сложённый
you are all setможете забирать товар (shopkeeper: "You are all set." The transaction is complete, the customer can go. VLZ_58)
you're all setвсё готово (в контексте 4uzhoj)

Get short URL