English | Russian |
pull a few strings | использовать свои связи (для кого-либо; for somebody; использовать своё влияние на важных людей; I can pull a few strings if you need the document urgently. – Я могу использовать свои связи, если тебе срочно нужен этот документ. TarasZ) |
pull a few strings | использовать постороннюю помощь (или содействие; Is it possible to get anything done around here without pulling a few strings? Val_Ships) |
pull a few strings | задействовать свои связи (для кого-либо; for somebody TarasZ) |
pull a few strings | использовать влияние (или помощь со стороны Val_Ships) |
pull on the strings | дёргать за верёвочку (george serebryakov) |
pull strings | подключить связи (Andrey Truhachev) |
pull strings | подключать связи (Andrey Truhachev) |
pull strings | пустить в ход связи (Andrey Truhachev) |
pull strings | пускать в ход связи |
pull the strings | скрыто манипулировать (Damirules) |
pull the strings | кукловодить (Damirules) |