English | Russian |
be in on it together | снюхаться (Они снюхались, ясное дело. – They're in on it together, it's clear. ART Vancouver) |
be on it | позаботиться (george serebryakov) |
be on it | заняться (A: This guy is making noise and I cannot concentrate on my work. B: Don't worry, I am on it. george serebryakov) |
blow it on whatever you want | купи себе что хочешь (на какую-л. сумму • "As the PNE winds down for another year, the overall consensus is a thumbs down." "It is not even half of what it was a few years ago, plus every vendor must use their cash software and the whole site was cashless. No wonder many vendors didn't come back. Gone are the days when you gave kids $20 from Grandma and let them blow it on whatever they want." (Twitter) ART Vancouver) |
bring it on | выкладывай (kristy021) |
Bring it on! | за работу! (поддерживая план, проект, замысел) |
bring it on | ну же (used to say that you are prepared and willing to deal with something bad that is likely to happen kristy021) |
bring it on | давай (вызов • Bring it on, you loser! – Давай, неудачник! Александр_10) |
bring it on | постараться (Technical) |
bring it on | отвечай (kristy021) |
Bring it on! | за дело! (поддерживая план, проект, замысел • I'd love to see this retail area revived. Right now it is mostly real estate agents, nail salons and money exchanges. I'd love to see restaurants, a town center/gathering place. Bring it on! (Twitter)) |
Come on, it's a no-brainer! | да что тут думать! |
crank it on | врать |
do what it says on the proverbial tin | соответствовать описанию (.ehnne) |
do-it-on-the-fly kind of person | действующий экспромтом (VLZ_58) |
do-it-on-the-fly kind of person | экспромтщик (VLZ_58) |
don't count on it! | не дождётесь! (Damirules) |
don't count on it! | не дождёшься! (Damirules) |
don't count on it | не стоит рассчитывать на это (valtih1978) |
don't pee on my leg and tell me it's raining! | не вешай мне лапшу на уши! |
don't take it on trust alone | доверяй, но проверяй |
d'you want jam on it? | закатай губу! (и все производные в ед. и мн. числе и в разных лицах Alexander Oshis) |
d'you want jam on it? | ты не слишком губу раскатал? (и все производные в ед. и мн. числе и в разных лицах Alexander Oshis) |
d'you want jam on it? | а шнурки тебе не погладить? (Anglophile) |
d'you want jam on it? | а морда не треснет? (Anglophile) |
d'you want jam on it? | а не слишком ли жирно? (Anglophile) |
d'you want jam on it? | а не слишком ли многого ты хочешь? (Anglophile) |
forget it and move on | не парься (VLZ_58) |
get it on | наслаждаться (VLZ_58) |
get it on | упиваться (VLZ_58) |
get it on | таять от восторга (VLZ_58) |
get it on | тащиться (VLZ_58) |
get it on | восхищаться (VLZ_58) |
get it on | восторгаться (VLZ_58) |
Get on with it! | Вперёд! (VLZ_58) |
Get on with it! | Приступай! (VLZ_58) |
Get on with it! | Продолжай! (idioms4you.com VLZ_58) |
get on with it! | не тяни! (т.е. говори, выкладывай ART Vancouver) |
get on with it! | выкладывай! (Get on with it! -- Выкладывай! ART Vancouver) |
Get on with it, whatever it is | Выкладывай, что там у тебя (ART Vancouver) |
got it going on | одобрительно о способности активно и удачливо преследовать свои цели (lettim) |
got it going on | общительный (особенно о женщинах lettim) |
got it going on | привлекательны (lettim) |
have a sleep on it | с этой мыслью нужно переспать (4uzhoj) |
hear it on the bamboo | узнавать из слухов (MichaelBurov) |
I need to sleep on it | мне нужно с этим переспать (чтобы что-то решить Alex Pike) |
I'm not so hot on it | я к этому не особенно-то стремлюсь |
I'm on it | выполняю! (Shakermaker) |
I'm on it | уже бегу! (исполнять что-либо Shakermaker) |
I'm on it | будет сделано (Shakermaker) |
I'm on it | занимаюсь |
I'm on it | я – за |
I'm working on it | в процессе (4uzhoj) |
it has kept on snowing since the morning | с утра зарядил снег |
it hinges on | завязано на (cyruss) |
it put me on the spot | это поставило меня в неприятное положение |
it will grow on you | вас это увлечёт (VLZ_58) |
it will grow on you | вы подсядете на это (VLZ_58) |
it's all hands on deck time | аврал (It's all hands on deck time with us – У нас аврал VLZ_58) |
it's all put on! | ну, это всё штуки! |
it's my ass is on the line | на кону моя жизнь (Taras) |
it's on | понеслась (SergeiAstrashevsky) |
it's on | от винта (SergeiAstrashevsky) |
it's on | началось (joyand) |
it's on hold | конь не валялся |
it's on ice | конь не валялся (Ты уже начал писать курсовую работу?-Какой там! Ещё конь не валялся.-Have you already started your term paper?-You must be kidding! I haven't even thought about it!; до дела далеко procrastinating) |
it's on the back burner | конь не валялся |
it's only child's play to what's on the way | то ли ещё будет (VLZ_58) |
jam on it | жить в достатке |
jump right on it | сразу же приняться за дело (Dyatlova Natalia) |
jump right on it | сразу же приступить к делу (Dyatlova Natalia) |
keep a cap on it | попридержать коней (The phrase "keep a cap on it" means to restrain or limit something, usually to prevent it from increasing or getting out of control. It is often used in the context of controlling costs, emotions, or any situation where moderation is necessary • To ensure the project stays within budget, we need to keep a cap on our expenses and prioritize cost-effective solutions vogeler) |
keep a cap on it | урезать (The phrase "keep a cap on it" means to restrain or limit something, usually to prevent it from increasing or getting out of control. It is often used in the context of controlling costs, emotions, or any situation where moderation is necessary • To ensure the project stays within budget, we need to keep a cap on our expenses and prioritize cost-effective solutions vogeler) |
keep a cap on it | сбавлять скорость (The phrase "keep a cap on it" means to restrain or limit something, usually to prevent it from increasing or getting out of control. It is often used in the context of controlling costs, emotions, or any situation where moderation is necessary • To ensure the project stays within budget, we need to keep a cap on our expenses and prioritize cost-effective solutions vogeler) |
keep on it | продолжать в том же духе (Artjaazz) |
lay it on | преувеличить |
lay it on | хватить через край |
lay it on | присочинять |
lay it on | хорошенько всыпать |
lay it on | присочинять (impf of присочинить) |
lay it on | избить (smb., кого́-л.) |
lay it on | дать взбучку |
lay it on | задать кому-л. трёпку (smb.) |
lay it on | присочиняться |
lay it on | присочинить |
lay it on | хватать через край |
lay it on | преувеличивать |
lay it on thick | выпендриваться (Тут девок-то нет. Перед кем выпендриваться? – Who are you laying it on thick for? There aren't any girls around (Michele Berdy)) |
lay it on thick | грубо льстить (в похвалах) |
lay it on thick | хватить через край (в похвалах) |
lay it on thickly | грубо льстить (в похвалах) |
lay it on thickly | хватить через край (в похвалах) |
let's shake on it! | по рукам! |
like one's life depends on it | отчаянно (обычно ирон.: shops like her life depends on it joyand) |
on it! | приступаю! (mainly US informal Shabe) |
on the face of it | визуально (sankozh) |
pile it on | стараться из всех сил (george serebryakov) |
pile it on | перегибать (палку george serebryakov) |
pile it on | усердствовать (to say too much, especially giving too much emphasis: You're really piling it on with the compliments tonight, Gareth, aren't you! george serebryakov) |
pin it all on | повесить всех собак на (diyaroschuk) |
put a lid on it | да ладно тебе (Liv Bliss) |
put it on | притворяться |
she is set on it | ей неймётся |
she put it on so thick that we didn't believe a word | она так всего наплела, что мы не поверили ни одному её слову |
sit on it | отвали (balamutt) |
sleep on it | отложить принятие решения на короткое время (обычно до следующего утра) |
sleep on it | взять тайм-аут до следующего утра |
so old it has whiskers/moss on it | с бородой (VLZ_58) |
step on it | нажать на акселератор (ssn) |
step on it | притопить (нажать на педаль газа Alexander Oshis) |
step on it! | прибавь ходу! (q3mi4) |
step on it! | нажми на газ! (q3mi4) |
step on it! | газу! (Александр_10) |
step on it! | жми на всю железку (Александр_10) |
step on it! | тапку в пол! (Nrml Kss) |
step on it! | гони! (Александр_10) |
step on it! | дави на газ! (lexicographer) |
step on it | втопить (сильно нажать на педаль газа Alexander Oshis) |
step on it | дать газу (ssn) |
step on it | приналечь (ssn) |
take it easy on | аккуратнее обращаться (someone – с кем-либо Technical) |
take it easy on | аккуратнее относиться (someone – к кому-либо Technical) |
take it on the lam | поспешно скрыться (The swindler took it on the lam and was never seen again. Val_Ships) |
take it out on | оторваться (на кого/ком-либо Баян) |
take it out on | отвязаться (на кого-либо Баян) |
take it out on | отоспаться на (someone); ком-либо VLZ_58) |
take it out on | вымещать злость на (someone – ком-либо) Don't take it out on me, Frank! You've got problems, so why do I have to listen to this shit? ART Vancouver) |
take it out on | сорваться (на ком-либо Баян) |
try it on with | пытаться обмануть (smb., кого́-л.) |
whether this is good or bad depends on which way you look at it | к добру ли, к худу ли, это ещё как посмотреть (Technical) |
why take it out on others? | не срывайте вашу злость на других |
with a bit more meat on it | более выразительный (VLZ_58) |
with a bit more meat on it | сильнее (VLZ_58) |
with bells on it | превосходно (VLZ_58) |
with bells on it | великолепно (VLZ_58) |
with bells on it | блистательно (VLZ_58) |
with bells on it | блестяще (VLZ_58) |
with bells on it | с блеском (If the aim of the tour was to show his admiration and respect for his heroes, then mission accomplished. If it was to entertain his legions of fans along the way, then mission accomplished with bells on it. Page, Beck and Clapton may have been pivotal at the beginning of blues rock as we know it, but Bonamassa is at the forefront of its future. The Blues couldn’t be in better hands. VLZ_58) |
you can bet on it! | Можешь не сомневаться! (будь уверен, я это сделаю svetik10) |