Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Informal
containing
of ... a
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
German
a bit
of a
swizz
eine kleine Enttäuschung
a chit
of a
girl
ein Fratz
a chit
of a
girl
ein junges Ding
a crop of
eine Reihe von
a degree of humility
ein Schuss Demut
A fat lot of use you are!
Du bist mir eine schöne Hilfe!
a game of sorts
so etwas
Ähnliches
wie ein Spiel
a lot of courage
ein gut Teil Mut
a lot of hoopla
ein großes Tamtam
a nasty piece of work
ein übler Kerl
a peach
of a
girl
ein bildhübsches Mädchen
a peach
of a
girl
ein Bild von einem Mädchen
looking
a picture of misery
wie
ein Häufchen Unglück
looking
a picture of misery
wie
ein Häufchen Elend
a piece of cake
ein Kinderspiel
a piece of cake
Pillepalle
ugs. : ein Kinderspiel
a pint of lager
ein kühles Blondes
at a rate of knots
sehr schnell
come down on like a ton of bricks
jdn.
zur Schnecke machen
Cop a load of this!
Hör dir das mal an!
do a heck
of a
job
einen guten Job machen
do a heck
of a
job
seinen Job gut machen
do a heck
of a
job
eine Aufgabe hervorragend lösen
do a lot of thinking
viel nachdenken
fall off the back
of a
lorry
vom Lastwagen fallen
get a dose of the clap
sich einen Tripper holen
Get a load of this!
Hör dir das 'mal an!
Get a load of this!
Das wirst du kaum glauben!
Get a load of this!
Hör dir das 'mal an! / Das wirst du kaum glauben!
get in a hell
of a
mess
jdn.
in Teufels Küche bringen
get into a hell
of a
mess
in Teufels Küche kommen
give a good/... account of oneself
sich gut/... verkaufen
give a guesstimate of the price
einen ungefähren Preis schätzen
give a new lease of life
etw.
wieder in Schuss bringen
give a piece of mind
mit
jdm.
Tacheles reden
give a piece of mind
es
jdm.
stecken
give a piece of mind
jdm.
heimleuchten
have a bit
of a
problem
ein kleines Problem haben
have a touch of the tar brush
gemischtrassig sein
have a whale
of a
time
sich großartig amüsieren
have the devil
of a
toothache
höllische Zahnschmerzen haben
he has a sense of foreboding
ihm schwant nichts Gutes
hell
of a
fright
Mordsschreck
help out
of a
fix
jdm.
aus der Klemme helfen
in a month of Sundays
seit Ewigkeiten
It took a lot of arm-twisting to get him to agree.
Er ließ sich nicht so schnell breitschlagen.
it's a case of sink or swim
friss Vogel, oder stirb!
make a botched job of
bei
etw.
schludern
make a fool of
jdn.
zum Narren machen
make a fool of oneself
für
jdn.
den Affen machen
sich lächerlich machen
make a fool of oneself
sich zum Affen machen
make a laughing stock of
sb.
jdn.
zum Gespött machen
(
Andrey Truhachev
)
make a mess of
bei
etw.
Mist bauen
make a mess of
etw.
vermurksen
make a mess of
etw.
verbocken
make a mess of things
alles vermasseln
make a mess of things
alles verpfuschen
make a mess of things
Mist bauen
make a night of it
einen draufmachen
(
Andrey Truhachev
)
make a pig's ear of
etw.
verpfuschen
make a spectacle of oneself
sich zum Affen machen
make a spectacle of oneself
sich unmöglich aufführen
Not a bit of it!
Denkste!
(
Andrey Truhachev
)
Not a bit of it!
Pustekuchen!
(
Andrey Truhachev
)
not a hair out of place
tipptopp frisiert
paint a glowing picture of
etw.
in rosigen Farben schildern
paint a rosy picture of
etw.
in rosigen Farben schildern
She got tight on a couple of drinks.
Nach ein paar Drinks war sie voll.
son
of a
bitch
Scheißer
take a bite of
in
etw.
reinbeißen
That's a piece of cake.
Das ist doch eine Kleinigkeit.
thats a waste of time
and effort
das ist vergebliche Liebesmühe
That's a waste of time
and effort.
Das ist vergebliche Liebesmühe.
That's a waste of time
and effort.
Das ist vergebliche Liebesmüh.
thats a waste of time
and effort
das ist vergebliche Liebesmüh
They look much
of a
muchness
Von denen sieht einer aus wie der andere.
They sound much
of a
muchness. брит.
Von denen klingt einer wie der andere.
this is
sth.
of a
reach
overstriving
das ist zu ehrgeizig
This makes a lot of sense.
Das macht jede Menge Sinn.
to be a bit
of a
bully
den starken Mann markieren
to be a bit
of a
joker
zu Scherzen aufgelegt sein
to be much
of a
muchness
sich so ziemlich gleichen
to be not short
of a
bob or two
gut betucht sein
to be out
of a
job
coll.: to get the sack
seine Stelle los sein
to not be able to speak a
single
word of German
keinen
einzigen
Brocken Deutsch können
with a lot of verbiage
mit Geschwafel
without a lot of carry-on
ohne viel Trara
without a lot of rigmarole
ohne viel Trara
Get short URL