DictionaryForumContacts

Terms for subject Informal containing newest | all forms
EnglishRussian
adapt oneself to a new environmentобнатуриться
adapt to a new environmentобнатурить
after three months of planning and two years of building, it's a wrap and we've moved into our new home.после трёх месяцев планирования и двух лет строительства всё было готово и мы въехали в наш новый дом
ahead to new adventuresнавстречу приключениям (Soulbringer)
almost as good as new.совсем как новый (There's a woman in Georgia who can take your favorite old toys or dolls and make them almost as good as new. Val_Ships)
as good as newпочти как новый (A little rest and I'll be as good as new. Val_Ships)
as good as newпочти с иголочки (as good as when it was new Val_Ships)
be as good as newбыть совсем как новый (A coat of paint and it will be as good as new. Val_Ships)
become a new personперерождаться
become a new personпереродиться
become familiar with new workвработаться (pf of врабатываться)
become familiar with new workврабатываться (impf of вработаться)
before new yearподновогодный
before the new yearподновогодный
brand spankin' newновёхонький (Have you been to the brand spankin' new rec centre? The library vending machine alone is worth the visit. (Twitter) ART Vancouver)
but what's new?но что в этом нового? (т.е. это и так известно • Busy, busy, busy, but what's new? sophistt)
come to a new decisionперетакивать (impf of перетакнуть)
come to a new decisionперетакнуть
come to a new decisionперетакивать
everything was new to himвсё было ему внове
fuss over something like a child over a new toyноситься как дурак с писаной торбой
fuss over something like a child over a new toyноситься как с писаной торбой
fuss over something like a child with a new toyноситься с чем-либо как дурак с писаной торбой
get accustomed to new surroundingsпоосмотреться
get accustomed to one's new surroundingsпообжиться
get accustomed to new surroundingsпообжиться
give a new twist toоборотить (pf of оборачивать)
he faded to New Yorkон уехал в Нью-Йорк (Taras)
he intends to buy a new carон ладить купить новую машину
he made up to every new girl in the officeон заигрывал с каждой новой девушкой в конторе
I had plenty of time to dig myself into my new jobу меня было предостаточно времени, чтобы освоиться с новой работой
I need some new frontsмне нужны новые шмотки (Taras)
I'm new kid on the blockя здесь недавно (в контексте • I'm new kid on the block, so I don't know. – Я здесь недавно, вот и не знаю. 4uzhoj)
I'm too old a dog to learn new tricks.Старую собаку новым фокусам не научишь (Helene2008)
is that your new bird?это твоя новая знакомая? (Andrey Truhachev)
is that your new squeeze?это твоя новая знакомая? (Andrey Truhachev)
is that your new squeeze?это твоя новая чика? (Andrey Truhachev)
is that your new squeeze?это твоя новая подружка? (Andrey Truhachev)
is that your new squeeze?это твоя новая девчонка? (Andrey Truhachev)
is that your new squeeze?это твоя новая краля? (Andrey Truhachev)
is that your new squeeze?это твоя новая бикса? (Andrey Truhachev)
it is new to meмне это неизвестно (Andrey Truhachev)
it is new to meя первый раз слышу об этом (Andrey Truhachev)
it is new to meмне это незнакомо (Andrey Truhachev)
it is new to meдля меня это новость (Andrey Truhachev)
it is new to meя об этом не знал (Andrey Truhachev)
it is new to meдля меня это ново (Andrey Truhachev)
look at somebody/something like a calf looks at a new gateсмотреть как баран на новые ворота (употребительно на Юге США SGints)
make a new moveпереходить (in a game)
make a new move in a gameперехаживать (impf of переходить)
make a new moveперехаживать (in a game)
make a new moveперейти (in a game)
new arrivalsпонаехи (I've lived in the neighbourhood for decades. The area has always been a shipyard. Of course, the owners of the multi-million $$ condos, Joeys patrons sipping $20 cocktails, and other new arrivals may have to crane their necks for an unobstructed view of the city, but oh well. cbc.ca ART Vancouver)
new boyновенький (in school)
new chumновый рабочий
new chumновый сотрудник
new chumновенький
new developmentsновости (Any new developments at your end? – Есть какие-то новости? 4uzhoj)
new dressобновка
new dressобнова
new flameновая пассия (pina colada)
new-fledgedвновь испечённый
new girlновенькая (in school)
new guyновобранец (MichaelBurov)
new guyновичок (MichaelBurov)
new kids on the blockновые лица (4uzhoj)
new personсвежак
new settlementновосёлок
new stuffинформация, имеющая элементы новизны (Alex_Odeychuk)
new year's blockошибочное указание прошлого года вместо текущего (в документах, анкетах, пр. andreevna)
rip someone a new assholeвсыпать по первое число (VLZ_58)
rip you a new oneразнести в пух и прах (Tsa'tuyo)
rip someone a new oneвсыпать по первое число (VLZ_58)
rip you a new oneустроить головомойку (Tsa'tuyo)
rip you a new oneустроить "тёмную" (Tsa'tuyo)
see the new stuffзаметить изменения (Alex_Odeychuk)
see the new stuffувидеть изменения (Alex_Odeychuk)
shake down in a new environmentосвоиться в новой обстановке (at a new job, etc., и т.д.)
shine like a new pinбыть чистым до блеска (dj_formalin)
shine like a new pinбыть очень чистым / аккуратным (dj_formalin)
so what else is new?Открыл Америку (VLZ_58)
so what else is new?что за невидаль!
so what else is new?экая невидаль!
so what else is new?вот невидаль!
so what else is new?эка невидаль!
split-newновёхонький
take to a new levelвывести на новый уровень (Andy)
tear someone a new oneустроить разнос (под "one" скрывается слово "asshole". Примечание Liv Bliss • "Tear somebody a new one" has the same effect but is less vulgar. 4uzhoj)
tear somebody a new oneпорвать как тузик грелку (SirReal)
tear somebody a new oneразгромить (SirReal)
tear somebody a new oneпорвать на британский флаг (English expression is rude, use with caution SirReal)
that's nothing new.это давно известно (Andrey Truhachev)
that's nothing newэто давно не новость (Andrey Truhachev)
that's nothing new.это старая пластинка (Andrey Truhachev)
that's nothing new.это старо как прошлогодний снег (Andrey Truhachev)
that's nothing new.это старая песня (Andrey Truhachev)
the "blue light" new year's showголубой огонёк (популярная новогодняя телепередача a popular television broadcast on New Year's (the "blue light" refers to the blue glow of the television screen))
the new babyноворождённый
the new idea this method, his plan, etc. caught on with young peopleновую идею и т.д. подхватила молодёжь (with customers, with colleagues, with the public, etc., и т.д.)
the new kid on the blockновый пассажир (Alex_Odeychuk)
the new political party is hoping to curry favour with the working classНовая политическая партия надеется завоевать расположение рабочего класса
the new stuffизменения (Alex_Odeychuk)
the old style new yearстарый новый год (Новый год по старому стилю (14 января) the New Year according to the Julian calendar (January 14))
this is nothing newэто дело бывалое
what’s new?что новенького?
what's new?что слышно?
whole new ballgameсовершенно другая ситуация (Working for a large corporation was one thing, but now that we’re in business for ourselves, it’s a whole new ballgame. (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
whole new meaningсовсем иное значение (Damirules)
whole new meaningсовершенно иное значение (Damirules)
whole new meaningсовсем другое значение (Damirules)
whole new meaningсовершенно другое значение (употребляется с неопределенным артиклем. you give it a whole new meaning Damirules)
whole new piece of businessнечто совсем иное (But this thing your camera found, it's a whole new piece of business. (Spectral) 4uzhoj)

Get short URL