DictionaryForumContacts

Terms for subject Informal containing c | all forms | exact matches only
FrenchRussian
alors, c'est d'accord ?значит, договорились? (sophistt)
alors, c'est d'accord ?тогда договорились? (sophistt)
aujourd'hui c'est ma fêteсегодня у меня день рождения (z484z)
avec cet homme-là on n'a jamais fini, c'est toujours à refaireс ним пива не сваришь
bah, c'est ma petite amieну, она моя девушка (sophistt)
c'est arithmétiqueэто вполне логично
c'est arithmétiqueэто математически точно
c'est arithmétiqueЭто как дважды два четыре
c'est au diable vauvertэто находится у черта на куличках (Marussia)
c'est ballotжаль (eternele)
c'est bibiэто я (youtu.be z484z)
c'est bien disons-leхорошо сказано
c'est bien disons-leгрош за мной
c'est bien envoyéпрямо в точку
c'est bien fait pour ta peauтак тебе и надо
c'est bien là le hic !вот где собака зарыта
c'est bien là le hic !вот в чём загвоздка
c'est bien là le hic !вот в чём суть
c'est bien simpleодним словом
c'est bien simpleкороче говоря
c'est bien çaугадали (Morning93)
c'est bien çaугадал (Morning93)
c'est bientôt disons-leлегко сказать
c'est bluffant !круто! (marimarina)
c'est boucléздесь затор
c'est boucléвсё забито
c'est bêteзвучит глупо (sophistt)
c'est bêteэто глупо (sophistt)
c'est bête comme chouэто проще простого (Iricha)
c'est bête comme chouэто и ёжику понятно (Iricha)
c'est ce que tu dis toujoursты всегда так говоришь (sophistt)
c'est ce qui vous trompeвы ошибаетесь на этот счёт
c'est cher du kiloото слишком дорого
c'est cher le kiloото слишком дорого
c'est chère épiceэтот товар кусается
c'est chère épiceэтот товар слишком дорог
c'est chère épiceэтот товар не по карману
c'est chère épiceне по деньгам товар
c'est classeклассно (youtu.be z484z)
c'est classeкруто (youtu.be z484z)
c'est classeэто классно (youtu.be z484z)
c'est comme si vous chantiezэто ни к чему не поведёт
c'est comme si vous chantiezэто ничему не поможет
c'est comme si vous chantiezя не обращаю ни малейшего внимания на ваши слова
c'est complet !только этого не хватало!
c'est coolэто круто (sophistt)
c'est cool !классно!
c'est cool !здОрово!
c'est cotonэто трудно
c'est creusantэто очень сложно
c'est creusantэто трудно
c'est dans la musetteдело в шляпе
c'est de la besogne toute tailléeэта работа почти окончена
c'est de la foutaise totaleэто полный бред (sophistt)
c'est de la foutaise totaleэто полная белиберда (sophistt)
c'est de l'algèbre pour qnкак высшая математика для дошкольника (marimarina)
c'est de l'algèbre pour qnкак высшая математика для кроликов (marimarina)
c'est de l'algèbre pour qnкак высшая математика для деревенского мужика (marimarina)
c'est de l'algèbre pour qnкак высшая математика для дикаря (marimarina)
c'est de quelle part ?это от кого?
c'est de tous les joursэто дело обычное
c'est dingue !это обалдеть
c'est dommageжаль
c'est dommage du peuжалко, что мало
c'est dormir sur un volcanжить как на вулкане
c'est du billardраз плюнуть (shamild7)
c'est du billardэто пара пустяков (shamild7)
c'est du cinémaэто всё выдумки
c'est du cinémaэто невероятно!
c'est du folkloreэто не серьёзно
c'est du gratinéэто первый сорт
c'est du luxeэто уж слишком
c'est du mielэто раз плюнуть
c'est du mielэто проще простого
c'est du pipeauэто несерьёзно
c'est du pipeauэто чепуха
c'est du pipoэто неправда, это "сказки венского леса" (Anatole France)
c'est du propre !уж это слишком! (как реакция на неприличное поведение sophistt)
c'est du sucreэто очень просто
c'est du sucreкрасота
c'est du sucreздорово
c'est du tapéотлично
c'est du tapéздорово
c'est du tout cuitпроще пареной репы
c'est du tout cuitпроще простого
c'est du tout cuitерунда!
c'est du tout cuitэлементарно!
c'est du tout cuitзапросто!
c'est du tout cuitсемечки!
c'est du tout cuitдело в шляпе
c'est du vol organisé !это чистый грабёж!
c'est d'uneэто одно и то же
c'est débileэто глупо
c'est débileэто смешно
c'est déja çaэто уже неплохо (z484z)
c'est déjà l'heure de faire la fête ?уже пришло время вечеринки? (sophistt)
c'est déjà çaэто уже кое-что (kiss-lick)
c'est désespérantэто неприятное событие
c'est désespérantэто весьма грустно
c'est empoisonnantдостали! (выражение недовольства vleonilh)
c'est exagéréэто перебор (помета "разг." относится к русскому слову (См. пример в статье "Это слишком".) I. Havkin)
c'est fastocheэто раз плюнуть (Iricha)
c'est formidable !это потрясающе! (sophistt)
c'est fouпросто ужас (marimarina)
c'est fou !ну, надо же! (marimarina)
c'est fouэто ужас (marimarina)
c'est fouужас (marimarina)
c'est fou ce que j'attends ce filmс ума сойти, как я жду этот фильм (скорее бы! marimarina)
c'est fou ce que tu lui ressemblesты ужасно на него похож (Iricha)
c'est foutuвсё кончено (Vadim Rouminsky)
c'est foutuконец всему (Vadim Rouminsky)
c'est foutu !Облом! "Крышка"! (Ce sont des vacances bien foutues. - Эти каникулы накрылись! / La France est foutue, faut se barrer !!! - Франции конец, пора сваливать!!!)
c'est fraisжесть! (dnk2010)
c'est gagné !вот мне и досталось! (при неприятном происшествии)
c'est gentil tout pleinочень мило
c'est gonflant !умрёшь со смеху!
c'est grosэто слишком
c'est génialэто потрясающе (sophistt)
c'est génialэто замечательно (sophistt)
c'est instinctif !это получается само собой
c'est joli chez vousу вас очень мило (sophistt)
c'est kif-kifто же самое (marimarina)
c'est la barbe !умереть от тоски можно!
c'est la barbe !скукотища!
c'est la bouteille à l'encreэто тёмное дело
c'est la bêteон зверь в (...)
c'est la bêteон очень силён
c'est la croix et la bannière pour...очень трудно (...)
c'est la deuxième éditionэто повторение
c'est la deuxième éditionты повторяешься
c'est la dècheбыть на мели (alinanaranjita)
c'est la fleur des poisон щёголь
c'est la meilleure !вот это вообще класс! (Alex_Odeychuk)
c'est la mer à boireэто как море выпить (= очень сложно marimarina)
c'est la mort du petit chevalэто конец
c'est la mort du petit chevalдальше некуда
c'est la mort du petit chevalбобик сдох (Lucile)
c'est la métamorphoseкак ты изменился,-ась (z484z)
c'est la métamorphoseтебя не узнать (z484z)
C'est la poêle qui se fout du chaudron !Чья б корова мычала!
c'est la reine des femmesэто добродетельнейшая из женщин
c'est la routineэто обычное дело (sophistt)
c'est la trois ou quatrième fois que...уже не в первый раз (...)
c'est laborieux !ну и затянул!
c'est l'Ameriqueзамечательно (marimarina)
c'est l'Ameriqueздорово (marimarina)
c'est l'Ameriqueлучше не бывает (marimarina)
c'est l'Ameriqueотлично (marimarina)
c'est l'angoisseэто отвратительно
c'est l'angoisseэто плохо
c'est le bouquet !только этого не хватало!
c'est le bouquet !дальше ехать некуда!
c'est le bouquet !это уж слишком!
c'est le chien de Jean de Nivelle, il s'enfuit quand on l'appelleкак волка ни корми, а он всё в лес глядит
C'est le chien qui le tient en laisse.Собака выгуливает хозяина
c'est le comble !отпад!
c'est le comble !перебор!
c'est le coup classiqueэто обычное дело
c'est le même jusэто одно и то же
c'est le même tabacэто то же самое
c'est le pied !балдёж!
c'est le pied !торч!
c'est le pied !конец света!
c'est le pied !вот это да!
c'est le pied !абзац!
c'est le pied !ништяк!
c'est le pied !отпад!
c'est l'enferэто кошмар
c'est l'enferэто плохо
c'est l'histoire habituelleобычная история
c'est lourdэто уж слишком
c'est lourdэто невыносимо
c'est lui qui a ému la noiseэто он заводчик ссоры
c'est lui qui a ému la noiseэто он зачинщик
c'est l'Évangile du jourтеперь только и говорят что об этом
c'est l'Évangile du jourэто у всех на языке
c'est l'Évangile du jourэто всеобщая новость
c'est magiqueну разве это не чудесно? (elenajouja)
c'est marrantэто весело (Alex_Odeychuk)
c'est marrantэто прикольно (sophistt)
c'est mathématiqueэто как дважды два
c'est mathématiqueэто как пить дать
c'est midi sonnéвы опоздали
c'est midi sonnéуже поздно
c'est moiтебе спасибо (z484z)
c'est mon secretэто мой секрет (отказ отвечать на вопрос)
c'est nouveau, hein ?это что-то новенькое
c'est nouveau, çaвот это новость (z484z)
c'est nouveau, çaэто что-то новенькое (z484z)
c'est nulотстой (Kuumuudessa)
c'est obligéобязательно (z484z)
c'est obligéэто обязательно (z484z)
c'est parler raisonэто дело
c'est parler raisonэто дельно сказано
c'est parti mon kikiдело пошло
c'est partiпонеслась (Vadim Rouminsky)
c'est partiпогнали (Vadim Rouminsky)
c'est partiпоехали (Vadim Rouminsky)
c'est parti mon kikiдело началось
c'est pas cochonвот здорово!
c'est pas dans la mouvanceэто несовременно
c'est pas de gaieté de coeurне от хорошей жизни (или более грамматически правильный вариант "ce n'est pas de gaieté de cœur" KiriX)
c'est pas de la briocheэто нелёгкое дело
c'est pas de la tarteэто не хухры-мухры (z484z)
c'est pas ditэто ещё как сказать
c'est pas dommageвот хорошо!
c'est pas dommageнаконец-то
c'est pas donnableэто накладно (Olga A)
c'est pas d'ton ageтебе ещё рано знать (z484z)
c'est pas d'ton ageтебе @ещё рано знать (z484z)
c'est pas dégueulasseнедурно
c'est pas fauxясное дело (z484z)
c'est pas fauxс этим не поспоришь (z484z)
c'est pas fauxв этом что-то есть (z484z)
c'est pas fauxну да (z484z)
c'est pas fauxне спорю (z484z)
c'est pas fauxподтверждаю (z484z)
c'est pas fauxпохоже на то (z484z)
c'est pas fauxне отрицаю (z484z)
c'est pas fauxвозможно (z484z)
c'est pas fauxв чем-то вы правы (z484z)
c'est pas gagnéот этого толку мало (greenadine)
c'est pas gagnéне уверен (что получится z484z)
c'est pas gagnéшансов мало (greenadine)
c'est pas gagnéэто непросто (greenadine)
c'est pas graveэто не страшно (это не важно Alex_Odeychuk)
c'est pas graveэто не страшно (Alex_Odeychuk)
c'est pas joli !это не очень-то красиво (о чьём-л. поведении)
c'est pas justeэто не честно (z484z)
c'est pas justeтак не честно (z484z)
c'est pas la gloire !тут гордиться нечем
c'est pas la joie !дело скверное
c'est pas la porte à côtéна краю света (z484z)
c'est pas la porte à côtéнеблизко (z484z)
c'est pas la porte à côtéне близкий свет (z484z)
c'est pas la porte à côtéне близок свет (z484z)
c'est pas la porte à côtéна краю земли (z484z)
c'est pas la porte à côtéза горами за долами за зелеными лесами (z484z)
c'est pas la porte à côtéдалековато (z484z)
c'est pas la porte à côtéне ближний свет (z484z)
c'est pas la porte à côtéна край земли (z484z)
c'est pas la porte à côtéдалеконько (z484z)
c'est pas le Pérouоставляет желать лучшего (marimarina)
c'est pas le Pérouне очень (marimarina)
c'est pas mes oignonsэто не моё дело (lyamlk)
c'est pas moiэто не про меня (Alex_Odeychuk)
c'est pas mon tripя это не люблю
c'est pas mon tripэто меня не интересует
c'est pas nos oignonsэто не наше дело
c'est pas personnelничего личного (sophistt)
c'est pas propreэто нечестно
c'est pas que çaне только (z484z)
c'est pas rienэто не пустяк
c'est pas terribleтак себе (z484z)
c'est pas tombé dans l'oreille d'un sourdвоспользоваться услышанной информацией (z484z)
c'est pas tombé dans l'oreille d'un sourdпробудить интерес сказанным (z484z)
c'est pas tombé dans l'oreille d'un sourdсказанные слова были услышаны (z484z)
c'est pas tous les jours dimancheне всё коту масленица
c'est pas un bon planэто не тема (z484z)
c'est pas vrai !да ты вы что! выражение удивления
c'est pas vraiment mon trucэто не мой конёк (Elenq)
c'est pas ça qui manqueэтого тут хватает (z484z)
c'est pas ça qui manqueэтого хватает: (z484z)
c'est pas ça qui manqueэтого здесь хватает (z484z)
c'est plus fort que de jouer au bouchon !это уж чересчур!
c'est pour demain ?когда же наконец?
c'est pour demain ?скоро?
c'est promisдай слово
c'est quelque choseэто кое-чего стоит
c'est quelque choseэто нечто
c'est quelqu'unуму непостижимо! (Elenq)
c'est quoiКакой ответ? (z484z)
C'est quoi ce bordel ?Что за беспредел? (Voledemar)
c'est quoi ce bordel ?это что ещё за хрень?
c'est quoi la blague ?в чём тут шутка? (sophistt)
c'est quoi la blague ?в чём тут прикол? (sophistt)
c'est quoi ton problème ?ну, ты чего?
c'est quoi ton problème ?ты чего добиваешься?
c'est quoi ton problèmeпроблемы? (z484z)
c'est quoi ton problème, mec ?какие-то проблемы, чувак?
c'est quoi tous ces cris ?что за шум, а драки нет? (sophistt)
c'est quoi votre problèmeу Вас проблемы? (z484z)
c'est quoi votre problèmeпроблемы? (z484z)
c'est raté !не тут-то было!
c'est râpé !ничего не вышло!
c'est râpé !не получается
c'est régulierэто честно
c'est sacrément drôleэто дико смешно (sophistt)
c'est sacrément génialэто чертовски круто (sophistt)
c'est selonсмотря по обстоятельствам
c'est selonсмотря как
c'est tout simpleсамо собой разумеется
c'est tout simpleэто очень просто
c'est son problèmeэто его дело
c'est stressantэто напрягает (т.е. вызывает стресс sophistt)
c'est superэто превосходно (sophistt)
c'est systématique chez luiкаждый раз одно и то же
c'est systématique chez luiэто у него уже вошло в систему
c'est ton trucэто твоя фишка (стиль z484z)
c'est topлучше не придумаешь (z484z)
c'est topлучше не бывает (z484z)
c'est totalement mon genreэто на меня похоже (z484z)
c'est totalement mon genreэто в моём стиле (z484z)
c'est toujours la même Turelureэто одно и то же
c'est toujours çaхоть что-то (z484z)
c'est toujours çaэто лучше, чем ничего (z484z)
c'est toujours çaи то хлеб
c'est toujours çaэто уже неплохо (z484z)
c'est toujours çaи то хорошо
c'est tout...все они (...)
c'est tout bonпрекрасно!
c'est tout ce qu'on a en rayonвот всё, что остаётся
c'est tout ce qu'on a en rayonвот всё, что можно предложить
c'est tout commeэто всё равно
c'est tout commeэто одно и то же
c'est tout comme çaточно так же (youtu.be z484z)
c'est tout simpleсамо собой разумеется
c'est tout simpleэто очень просто
C'est tout toi çaЭто очень на тебя похоже (z484z)
C'est tout toi çaЭто в твоём духе (z484z)
c'est tout une merde pour... + infinне так-то просто (...)
c'est tout vu !это дело решённое
c'est tropофигеть (dnk2010)
c'est tropжесть! (dnk2010)
c'est trop de la balleжесть! (dnk2010)
c'est trop topклёво (z484z)
c'est trop topкласс (z484z)
c'est trop topсупер (z484z)
c'est trop topкруто (z484z)
c'est très sympaтам очень приятно (об отеле, кафе и т.п. sophistt)
c'est un autre articleэто другое дело
c'est un autre articleэто другая статья
c'est un bon caractère d'hommeэто хороший малый
c'est un bon cœur d'hommeэто добрый человек
c'est un brave à trois poilsэто человек испытанной храбрости
c'est un cadet de haut appétitэтот молодой человек любит транжирить
c'est un cadet de haut appétitэтот молодой человек любит кутить
c'est un cadet de haut appétitему всё хорошо, что ни попало
c'est un cheval pour le travailон работает как вол
c'est un cœur de pouleон трус
c'est un diable déchaînerэто бешеный человек
c'est un débutantэто совсем неопытный человек
c'est un dégourdi à qui on n'en fait point accroireэто старый воробей, его на мякине не проведёшь
c'est un fier homme pour la forceэто человек, замечательный силою
c'est un fier homme pour le talentэто человек, замечательный талантом
c'est un gaillard qui a du poilему сам чёрт не брат
c'est un gaillard qui a du poilон ничего не боится
c'est un gouffre que cet homme-làэтот человек — бездонная яма
c'est un gâteau à s'en lécher les doigtsтакой вкусный пирог, что пальчики оближешь
c'est un homme conséquentэто солидный человек (kee46)
c'est un homme conséquentэто человек с весом (kee46)
c'est un homme d'expédientэто изворотливый человек
c'est un homme d'expédientэто находчивый человек
c'est un homme d'humeurэто своенравный человек
c'est un homme d'humeurэто прихотливый человек
c'est un homme à toutэто человек на все руки
c'est un homme étonnantэто необыкновенный человек
c'est un jeu d'enfantне проблема!
c'est un jeu d'enfantпроще простого
c'est un jeu d'enfantраз плюнуть! запросто
c'est un jeu d'enfantэто элементарно!
c'est un jeu d'enfantпроще пареной репы!
c'est un joli sujetэто очень хороший малый
c'est un judasэтот человек иуда
c'est un judasэтот человек чистый предатель
c'est un mauvais coucheurу него ужасный характер (Iricha)
c'est un mauvais perdantон не умеет проигрывать (eternele)
C'est un morceau !лакомый кусочек (z484z)
c'est un original sans copieэто неподражаемый чудак
c'est un original sans copieэто неподражаемый оригинал
c'est un pauvre corpsэто жалкий человек
c'est un pauvre corpsон ни с кожи, ни с рожи
c'est un petit peu compliquéэто немного сложновато (sophistt)
c'est un prêté pour un renduкак аукнется, так и откликнется
c'est un robinet d'eau tièdeэто пустомеля
c'est un robinet d'eau tièdeон много говорит, а толку мало
c'est un sans-souciэто самый беспечный человек
c'est un sans-souciэто самый беззаботный человек
c'est un savant en usон напичкан латынью
c'est un vrai casse-têteбез пол-литры не разобраться (sophistt)
c'est un vrai dictionnaireходячая энциклопедия (о человеке)
c'est un vrai fantômeэто настоящий скелет
c'est un zéro en chiffreэто нуль
c'est un événementэто целое событие
c'est une afficheэто уж точно
c'est une autre paire de manchesэто уже совсем другая песня
c'est une autre paire de manchesэто уже совсем другая история
c'est une autre paire de manchesэто совсем другое дело
c'est une bibliothèque ambulanteэто ходячая энциклопедия
c'est une bibliothèque vivanteэто ходячая энциклопедия
c'est une bonne pièceэто хитрая штука
c'est une bonne pièceэто хитрец
c'est une bonne pièceэто тонкая штука
c'est une bonne pâte d'hommeэто уживчивый человек
c'est une bonne tête d'hommeэто умный человек
c'est une cacahuèteэто копейки (MonkeyLis)
c'est une chose diteэто решено
c'est une chose diteкончено!
c'est une chose rareэто странно
c'est une chère denréeэто дорогой товар
c'est une enseigne à bièreэто не картина, а малевание, годное разве на вывеску для кабака
c'est une façon de parlerда ведь это только так говорится
c'est une fine pièceэто хитрая штука
c'est une fine pièceэто хитрец
c'est une fine pièceэто тонкая штука
c'est une gageureэто немыслимо
c'est une gageureневероятно
c'est une galeзлющий (kee46)
c'est une galeне человек, а зараза (kee46)
c'est une histoire!всё это враньё!
c'est une histoire!всё это враки!
c'est une histoire!всё это вздор!
c'est une honteэто позор (sophistt)
c'est une horreurда это ужас, что такое
c'est une horreurда это страсть, что такое
c'est une masse de chairболван
c'est une masse de chairэто кусок мяса
c'est une perte totale de tempsэто пустая трата времени (sophistt)
c'est une question de goûtэто дело вкуса (sophistt)
c'est une vaste blagueчудовищное враньё (или une vaste plaisanterie Voledemar)
c'est une vaste blagueкуда загнул! (или une vaste plaisanterie Voledemar)
c'est une véritable institution !это уже стало узаконенным делом
c'est une échappée de jeune hommeэто лишь шалость молодого человека
c'est uniqueвот тебе на!
c'est usé !это ни на что не годно!
c'est usé !это старо!
c'est vachement chouette !здорово! (z484z)
c'est de votre rayonэто вас касается
c'est de votre rayonтут вы специалист
c'est de votre rayonэто ваше дело
c'est à deux pas d'iciэто в двух шагах отсюда
c'est à encadrerтакое не забудешь (о ляпсусе)
c'est à faire pipi dans sa culotteэто ужасно смешно
c'est à faire à lui de gérer votre bienон вполне способен управлять вашим имением
c'est à l'afficheэто уж точно
c'est à se taper la tête contre les mursхоть головой об стенку бейся
c'est çaтак (kee46)
c'est ça ?так ведь ? (z484z)
c'est çaда (kee46)
c'est çaгде уж там! (marimarina)
c'est çaименно так (kee46)
c'est çaвот именно (kee46)
c'est égalчто бы там ни было
c'est égalнесмотря ни на что
c'est énorme !колоссально!
c'est énorme !поразительно!
c'est énorme !неслыханно!
c'est énorme !круто! (marimarina)
c'est très ennuyeuxэто ужасно раздражает (sophistt)
c'était beau comme t'as jouéты здорово играла (на музыкальном инструменте Iricha)
c'était fantastique !это было очень впечатляюще! (sophistt)
c'était fantastique !это было потрясающе! (sophistt)
c'était limiteещё немного и это случилось бы (приблизительный эквивалент Iricha)
c'était ma fête, et nous avons fait un extraбыли мои именины, и мы немного кутнули
c'était moins justeчуть-чуть не попало
c'était moins uneещё немного и это случилось бы
croire que c'est arrivéстроить иллюзии
croire que c'est arrivéвоображать, что всё в порядке
emballez, c'est pesé !дело сделано! (Manon Lignan)
emballez c'est peséдело в шляпе
emballez c'est peséготово
enlevez, c'est pesé !дело сделано!
ici c'est la routineздесь это обычное дело (sophistt)
j'ai eu c'est une rencontreя купил это по случаю
mais bon c'est pasвот как-то так (Alex_Odeychuk)
Non mais, c'est pas passé loinпочти (z484z)
Non mais, c'est pas passé loinдело к тому шло (z484z)
Non mais, c'est pas passé loinк тому все шло (z484z)
Non mais, c'est pas passé loinуже к тому шло (z484z)
parfois, c'est stressantиногда это вызывает стресс (sophistt)
pendant que c'est chaudпока ещё не забыли
pendant que c'est chaudпока ещё можно это сделать
puisque c'est comme çaраз так (z484z)
quelle lune! C'est un visage de pleine luneлицо у него, как полный месяц
qu'est-ce que c'est que...что за (...)
qu'est-ce que c'est que...что
qu'est-ce que c'est que cet ustensile ?а это что за штука?
Qu'est-ce que c'est que ça ?Что это такое?
Qu'est-ce que c'est que ça ?Что это?
tant que c'est chaudпока ещё не забыли
tant que c'est chaudпока ещё можно это сделать
trop c'est trop !дальше ехать некуда
trop c'est trop !это уж чересчур
tu te rends compte comme c'est bête  ?ты хоть понимаешь как это глупо?
un million pour terminer les travaux, c'est justeвсего миллион на завершение строительство - не густо
un point, c'est tout !и на этом точка! (sophistt)
un point, c'est tout !и баста! (sophistt)
un point, c'est tout !и разговор окончен! (sophistt)
voilà, c'est partiну вот, началось (youtu.be z484z)
voilà, c'est partiначалось (youtu.be z484z)
ça c'est du propre !это уж слишком (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
Ça, c'est la vraie vieВот это жизнь! (z484z)
ça c'est un peu vraiв этом есть доля правды (z484z)
ça c'est un taffэто сложная работёнка (z484z)
ça c'est un taffвот непростая работа (z484z)
ça c'est un taffвот непростая работёнка (z484z)
ça c'est un taffэто непростая работёнка (z484z)
ça c'est un taffвот сложная работёнка (z484z)
ça c'est un taffэто сложная работа (z484z)
ça c'est un taffвот сложная работа (z484z)
Showing first 500 phrases

Get short URL