Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Informal
containing
Tree
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
a forest consisting of mature
trees
старолесье
apple
tree
яблоко
break
trees
искорёжить деревья
break
trees
корёжить деревья
carob
tree
Рожко́вое де́рево, или Церато́ния стручко́вая
(
КГА
)
Christmas
tree
световое табло с разноцветными лампочками
come as low as the tops of the
trees
утюжить
(
4uzhoj
)
crab-
tree
находить недостатки
crab-
tree
заклевать
(человека)
crab-
tree
ныть
crab-
tree
дуться
crab-
tree
раздражать
(кого-либо)
crab-
tree
придирчиво критиковать
crab-
tree
портить
crab-
tree
озлоблять
crab-
tree
жаловаться
crab-
tree
губить
crooked
tree
рогулина
dry
trees
сушняк
dry
trees
сушник
(= сушняк)
elm
tree
ильменник
(
MichaelBurov
)
elm
trees
ильменник
(
MichaelBurov
)
fall from a Christmas
tree
вчера родиться
(быть наивным или не знать чего-либо общеизвестного)
get somebody up a
tree
поставить кого-либо в тупик вопросом
(
sixthson
)
I don't have a money
tree
я деньги не печатаю
(
Andrey Truhachev
)
look under every
tree
искать на каждом углу
(When states are starved for tax revenues, they start looking under every tree for new sources (of revenues).
kirobite
)
lowest fruit on the
tree
самый доступный и простой вариант, решение
(
lookkil
)
lowest fruit on the
tree
легкодостижимая цель
(см.
low-hanging fruit
lookkil
)
make like a
tree
отвянь!
(но у меня такое ощущение, что это несколько грубее
Viacheslav Volkov
)
not grow on
trees
на улице не валяться
(
igisheva
)
not grow on
trees
на дороге не валяться
(
igisheva
)
one who strips a
tree
of its bast
лыкодер
palm-
tree
ива
poplar
trees
топольник
rose
tree
розан
shade-
tree
mechanic
ленивый механик
(
MichaelBurov
)
shade-
tree
mechanic
ленивый техник
(
MichaelBurov
)
shake the plum-
tree
предоставлять государственные должности за политические услуги
take down the Christmas
tree
убирать ёлку
(
Communicative
)
then try and prove that dogs don't climb
trees
доказывай потом, что ты не верблюд
(
VLZ_58
)
tree
-hugger
защитник окружающей среды
(особенно о тех, кто борется с вырубкой лесов
Андреева
)
up a
tree
в безвыходном положении
up the
tree
безнадёжность
(
Yeldar Azanbayev
)
up the
tree
отчаянность
(
Yeldar Azanbayev
)
up the
tree
безысходность
(
Yeldar Azanbayev
)
up the
tree
безысходное положение
(
Yeldar Azanbayev
)
uproot
trees
корёжить деревья
uproot
trees
искорёжить деревья
you've got me up a
tree
!
ума не приложу!
(
sixthson
)
you've got me up a
tree
!
откуда я знаю!
(
sixthson
)
Get short URL