English | Russian |
a boatload of time | вагон времени (VLZ_58) |
a bunch of times | по нескольку раз (Many of the common names will be repeated a bunch of times (Black, Smith, Clark, etc.) but others are a little more obscure and may take a bit more research. -- повторяются по нескольку раз ART Vancouver) |
a couple of times | один-два раза (ART Vancouver) |
a lot of the time | часто (nytimes.com ART Vancouver) |
a lot of the time | частенько (ART Vancouver) |
a lot of the time | нередко (nytimes.com ART Vancouver) |
a lot of times | во многих случаях (A lot of times I skip that step in my makeup. Moscowtran) |
a lot of times | частенько (ART Vancouver) |
a waste of time | потеря времени (Sebastijana) |
ahead of time | вперёд |
ahead of time | загодя (Anglophile) |
be furious for a certain period of time | пробеситься |
be in business for a certain period of time | наторговать |
chat for a certain period of time | пробалтываться |
chat for a certain period of time | проболтать |
chat for a certain period of time | проболтнуться |
chat for a certain period of time | пробалтывать |
don't give someone the time of day | ноль внимания, фунт презрения |
doze away much of one's time | надрематься |
doze away much of time | надрематься |
for lack of time | за недосугом |
get a period of unengaged time | обдосужиться |
give someone a time of day | игнорировать кого-либо, не обращать внимания (bigbeat) |
have a hard time of it | мытариться |
have a hell of a time with | намучиться (with с + instr) |
have heaps of time | иметь много свободного времени |
have heaps of time | иметь уйму времени |
have it all worked out ahead of time | все ходы записаны |
have loads of time | иметь много свободного времени |
have loads of time | иметь уйму времени |
have oceans of time | иметь много свободного времени |
have oceans of time | иметь уйму времени |
have plenty of time | иметь много свободного времени |
have plenty of time | иметь уйму времени |
have the time of life | веселиться (Andy) |
have the time of life | отрываться (Andy) |
I had plenty of time to dig myself into my new job | у меня было предостаточно времени, чтобы освоиться с новой работой |
I have a devil of a time with this boy | с этим мальчишкой чистое наказание |
in the nick of time | как раз в нужное время (Yeldar Azanbayev) |
it's a sheer waste of time | это пустая трата времени (sophistt) |
I've been sick and tired of these discussions for a long time | мне эти разговоры оскомину набили |
jest for a certain period of time | пробалагурить |
joke for a certain period of time | пробалагурить |
used impersonally with dat. lack of leisure time | недосуг |
load of time | долго, куча времени (Maria Rykova) |
lose track of time | забыть о времени (Pickman) |
lose track of time | потерять счёт времени (denghu) |
not my idea of a good time | удовольствие ниже среднего (Leonid Dzhepko) |
Pace yourself you have plenty of time! | не спеши, у тебя ещё куча времени! (chronik) |
plenty of time | вагон времени (sophistt) |
plenty of time | достаточное количество времени (you'll have plenty of time to make your connecting flight Val_Ships) |
save a great amount of time | сэкономить уйму времени (Alex_Odeychuk) |
she was involved in a lot of small time crime | она совершила ряд мелких преступлений (Taras) |
sheer waste of time | пустой перевод времени |
shortage of time | времени в обрез (Val_Ships) |
shortage of time | нехватка времени (Val_Ships) |
spend a short period of time | часовать |
spend a short period of time | часовать |
spend lots of time in traveling | запутешествовать |
spend lots of time in travelling | запутешествоваться |
spend the rest of time in driving | доезживать (impf of доездить) |
spend the rest of time in driving | доездить (pf of доезживать) |
spend the rest of time in driving | доезживаться |
spend the rest of time in riding | доездить (pf of доезживать) |
spend the rest of time in riding | доезживать (impf of доездить) |
spends most of his time thinking | только и делает, что думает (pelipejchenko) |
stamp feet for a certain period of time | натопывать |
the time of life | лучшее время в жизни (flyingcorndog) |
there’s plenty of time! | успеется! |
there's plenty of time | успеется |
this time of year | в это время года (Technical) |
time is of the essence | здесь главное-время (The final payment is due on the first day of December, by midnight. Time is of the essence. Val_Ships) |
time is of the essence | главное-соблюсти время (timing is essential and required Val_Ships) |
time of suspended activity | мёртвый сезон (or off-season Val_Ships) |
waste of time | канитель |
waste of time | трата времени (maximrrrr) |