English | Russian |
and that will be that! | а дальше дело техники! (контекстуальный перевод Soulbringer) |
and that will be the end of it | и дело с концом |
here's an idea that'll sell | вот мысль, на которую «клюнут» |
here's an idea that'll sell | вот мысль, за которую ухватятся |
I'll be the judge of that | это ещё надо поглядеть (Technical) |
I'll be the judge of that | я как-нибудь сам решу (Technical) |
that'll be happening! | ага, щас! (дословно – "именно это и будет происходить" happyhope) |
that'll be happening! | разогнались! (дословно – "именно это и будет происходить" happyhope) |
that'll be more than enough for you | этого вам за милую душу хватит |
that'll be the day | щас, разбежался (VLZ_58) |
that'll be the day | никогда не поверю (He graduate? That'll be the day! – Чтобы он кончил школу? Никогда не поверю! VLZ_58) |
that'll be the day | не может быть ("He invites us all to a party at his own house" "That'll be the day!" – "Он приглашает нас всех к себе домой" – "Не может быть!" VLZ_58) |
that'll be the day | держи карман шире (VLZ_58) |
that'll be the day | вот это будет здорово! (VLZ_58) |
that'll be the day | это будет что-то! (VLZ_58) |
that would be awesome | это было бы классно (sophistt) |
that would be great | это было бы замечательно (sophistt) |
that would be great | это было бы здорово (ударение: здОрово sophistt) |
that would be telling! | пусть это останется тайной (Used to convey that one is not prepared to divulge confidential information. Bullfinch) |
that's just for starters, you'll get what you deserve later | это цветочки, ягодки впереди (угроза Technical) |
the kidnappers were sure that he would come through | похитители знали, что он заплатит за возвращение ребёнка |
you'd be looking at somewhere near | Вам это обойдётся примерно в (To neuter a cat, check blood glucose, FIV test, etc – you'd be looking at somewhere near $400. ART Vancouver) |