DictionaryForumContacts

Terms for subject Idiomatic containing Что?l1=2 | all forms
RussianEnglish
а что тут такого?what's the big deal? (Participate in our next community poll. Do you feed wild animals? о Yeah. What's the big deal? о No. It's ultimately harmful to them. (nsnews.com) ART Vancouver)
бесконтрольно делать что-тоleave to someone's own devices (chumichka)
браться за то, что кому-либо не по плечуget in over one's head (4uzhoj)
Бросим первый камень и посмотрим что будетthrow it up against the wall and see if it sticks (We’re just going to throw it up against the wall and see if it sticks. (Steve Bannon) бросим первый камень, сделаем первую попытку – на русском придает немного библейское значение, что хорошо для языка. Дословно – бросим в стену это (о чем мы говорим в диалоге) и посмотрим как прилипнет shapker)
будь благодарен за то, что имеешьcount your blessings (Count your blessings! There are people that are way worse off than you are. – пример от English with Lucy MikeMirgorodskiy)
Будь что будет!Throw someone in the deep end (Nata Shkoda)
будь что будетcome as it may (Andrey Truhachev)
будь что будетwhatever works (Ivan Pisarev)
было здорово, будет что вспомнитьit was fun while it lasted (plushkina)
быстро разнеслась весть о том, чтоword very quickly got out that (It was an article that focused on a strange wave of sightings of hairy, upright bipedal creatures that looked like hair-covered humans and which were seen in the heart of England’s Cannock Chase woods. But with one big difference: the heads of the terrible beasts closely resembled those of wolves. No wonder, then, that word very quickly got out that a pack of deadly werewolves was on the loose in the area. Such is the strength with which the old traditions and folklore still prevail in the UK, even the local newspaper, the Chase Post, gave the reports significant coverage. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
бытует такое мнение, чтоthere is a notion that (Ivan Pisarev)
быть в курсе, что к чемуknow which end is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
быть в курсе, что к чемуknow which way is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
быть уверенным в том, что делаешьfeel up to (To be confident in being able to do something. Interex)
в голову пришла мысль, чтоit struck me (Ivan Pisarev)
в жизни редко что складывается так, как задумывалосьlife rarely proceeds in a straight line (Washington Post Alex_Odeychuk)
В кино оператор так сообщает, что объектив камеры чист и готов к работеThe gate is clean (Natalia D)
в сухом остатке осталось то, чтоthe bottom line is that (Alex_Odeychuk)
в сухом остатке остаётся, чтоthe bottom line is that (Alex_Odeychuk)
в то же время нетрудно заметить, чтоin the other extreme, we can easily see that (ssn)
важно заметить, чтоit is of importance to note that (Yeldar Azanbayev)
ввязываться в что-нибудь неприятное, сложное или рискованноеlet oneself in for (dj_formalin)
ввязываться в что-нибудь неприятное, сложное или рискованноеlet oneself in for (dj_formalin)
верить во что-тоput store on (To have faith, confidence, or belief in someone or something; to care about, appreciate, or respect someone or something. КГА)
вещь что надоcat's whiskers (Taras)
взявшись за гуж, не говори, что не дюжyou can't back out once you've begun
взялся за гуж – не говори, что не дюжwhen taking the tug don't say I am powerless (Yeldar Azanbayev)
взять всё, что можно отmake the most of (He concluded by announcing sombrely that the first item on the programme would be a Violin Solo by Miss Eustacia Pulbrook, managing to convey the suggestion that, while he knew as well as we did that Eustacia was going to be about as corny as they come, he advised us to make the most of her, because after that we should have the Kegley-Bassington family at our throats. (P.G. Wodehouse)  ART Vancouver)
взять то, что само идёт в рукиpick lowest hanging fruit (и др. варианты из обсуждения на ПроЗ proz.com Krio)
взять что-то на себяtake the burden (MikeMirgorodskiy)
взяться за старое, делать что-то сноваat it again (Elvira_D)
взяться за то, что кому-либо не по плечуget in over one's head (4uzhoj)
видеть всё, что происходит вокругhave eyes in the back of your head (Olga Fomicheva)
вкусно так, что пальчики оближешьit's finger-licking good (Alex_Odeychuk)
внезапно меня поглотила мысль, чтоit struck me (Ivan Pisarev)
во что бы то ни сталоor die trying (в выражениях "do something or die trying"; синонимы: at all costs; at any cost; to the fullest; whatever it takes • I'm going to redeem myself with you Victoria or I'm going to die trying. irosenrot)
во что бы то ни сталоcome what might (Bobrovska)
во что бы то ни сталоbeg, borrow or steal (slitely_mad)
во что бы то ни сталоcome hell or high water (Баян)
во что бы то ни стало старатьсяdo one's utmost (To put forth the greatest possible amount of effort or energy toward some task or goal; to try as hard as one can. thefreedictionary.com ART Vancouver)
во что бы то ни стало хотетьbe dead-set on (+ gerund • ... Also, when Connie’s mother was questioned, she claimed that she had visited her daughter just two days before the vanishing and that Connie had been in good spirits and told her she was having so much fun she wanted to stay longer, so it seems strange that she should want to run away when she was so dead-set on staying. (mysteriousuniverse.org)We're dead set on breaking up this monopoly. ART Vancouver)
восполнить что-тоmake up for something (anadyakov)
впечатляет, чтоit struck me (Ivan Pisarev)
все то же, что и раньше, только в большем объёмеmore of the same (Leviathan)
всегда случается то, что ожидаешь меньше всегоunexpected always happens (Yeldar Azanbayev)
всегда что–то происходит впервыеthere is a first time for everything (VLZ_58)
вселять надежду в то, что произойдёт качественный скачокpromise a quantum leap (in how ... – в том, как ... cio.com Alex_Odeychuk)
всё равно что поросёнка стричь-визга много, а шерсти малоit's like shearing a pig – too much squeaking, too little wool (snowleopard)
всё хорошее, что кончаетсяeverything is best when it is ended (Interex)
всё хорошо, что хорошо кончаетсяno harm, no foul (wedjat)
всё, что должно было бытьall the marbles (Interex)
всё что душе угодноwhatever floats your boat (Vadim Rouminsky)
всё что душе угодноall that one can wish for (Andrey Truhachev)
всё, что мне нужно – любовьall I need is love (Alex_Odeychuk)
всё, что пожелаете!your wish is my command! (Breakfast in bed? Your wish is my command! Завтрак в кровать? Всё, что пожелаете! Interex)
всё, что пожелаешьall that one can wish for (Andrey Truhachev)
всё, что только можноthe whole enchilada (Let's ​throw a ​party – ​birthday ​cake, ​balloons, the ​whole enchilada. Val_Ships)
всё, что только можноthe whole schmeer (SirReal)
всё, что только можноthe whole megillah (SirReal)
всё, что только можно себе пожелатьall that one can wish for (Andrey Truhachev)
всё что угодноall over the map (If you look at the categories of people who disappear in our national parks, it's not just strong, healthy adults, men and women – it's everyone from little kids to old folks – it's all over the map. ART Vancouver)
всё что угодноwhat not (Yeldar Azanbayev)
всё что угодно, только не это!anything but that! (Andrey Truhachev)
всё, что хочешьall that one can wish for (Andrey Truhachev)
всё, что хочешьeverything and the kitchen sink (There are plenty of "professional" reviews on the web already covering everything and the kitchen sink, yet missing things I wanted to know. 4uzhoj)
всё, что человек может себе пожелатьall that one can wish for (Andrey Truhachev)
втянуть во что-тоrope into (Tatiana H)
выбирать из того, что естьtake pot luck (During peak times you may need to make a booking to get into your chosen restaurant, although some places don't take reservations so you'll have to take pot luck. 4uzhoj)
выжимать всё, что можно, изbeat the bag out of (igisheva)
выжимать всё, что только можно, изbeat the bag out of (igisheva)
высказать всё, что кто-либо думаетgave someone a piece of one's mind (4uzhoj)
высказать всё, что думаетgive sb. a piece of one's mind (о ком-л. • Drivers who had been prevented from crossing the bridge during rush hour around 7:30 a.m. got out of their cars and began giving two protesters who had parked a van across both lanes of traffic a piece of their minds. nsnews.com ART Vancouver)
высказать всё, что кто-либо думаетgive someone a piece of one's mind (Boy, the boss really gave me a piece of his mind after that awful meeting. 4uzhoj)
высказать всё, что думаетgive sb. a bit of one's mind (He has given her a bit of his mind. – Он высказал ей всё, что он о ней думает. ART Vancouver)
высказать всё, что думаешьlet rip (Yeldar Azanbayev)
высказать всё, что думаешьgive a piece of mind (Yeldar Azanbayev)
высказать всё, что накипелоgive sb. a piece of one's mind (Drivers who had been prevented from crossing the bridge during rush hour around 7:30 a.m. got out of their cars and began giving two protesters who had parked a van across both lanes of traffic a piece of their minds. nsnews.com ART Vancouver)
высказать что на умеGive someone a piece of mind (Burkot)
гарантировать что-тоbet your bottom dollar (chrismonroe)
говорить не то, что надоsay the wrong thing (CNN Alex_Odeychuk)
говорить то, что думатьspeak one's mind (As a maid who spoke her mind, she didn't last more than two weeks in every home. – Поскольку она говорила всё, что у неё было на уме, такая прислуга не задерживалась больше двух недель ни в одном доме. ART Vancouver)
говорить то, что собеседник хочет услышатьblow smoke up ass (как правило, лесть или ложь NGGM)
Говорить, что ... -неправильноsay that ... is inaccurate (Himera)
Говорят, что на войне первой страдает истинаTruth is said to be the first casualty of war (A.Rezvov)
говорят, что фанера летает, только низкоpigs can fly (There is no chance of that ever happening. (Used to show skepticism or cynicism over someone's hypothetical remark.) • Bob: "If we could just get Democrats and Republicans to agree on a tax reform bill, we could bring the deficit down in no time." Dave: "Yeah, and pigs can fly!" kirobite)
готов поспорить, чтоten bucks says ("ten bucks says" is a correct and usable phrase in written English. It is often used in casual or informal speech to express a prediction or certainty about something. • Ten bucks says the store will be closed by the time we get there. ludwig.guru Alexander Oshis)
готов поспорить, что20 bucks says (Alexander Oshis)
готовый сделать за деньги что угодноany man's money (Sardina)
дать кому-то то,что он действительно желаетput someone out of his/her misery (Noigel)
действовать кто во что гораздnot read from the same page (VLZ_58)
действовать кто во что гораздwork at cross purposes (The relief effort was characterized by a tendency to work at cross purposes instead of everyone working together VLZ_58)
действовать кто во что гораздnot pull together (VLZ_58)
действовать кто во что гораздpull in different directions (VLZ_58)
дело в том, чтоwhat happens is (What happens is that she is afraid of flying because she traumatized when she was a child. VLZ_58)
дело ясное, что дело тёмноеclear as mud (VLZ_58)
держать что-то на умеhave got something else in mind (скрывать от других какую-либо мысль, намерение; New York Times Alex_Odeychuk)
добавить что-тоadd some meat to the bone (urum1779)
добраться до сути того, что произошлоget to the bottom of what happened (I think we have finally gotten to the bottom of what happened. ART Vancouver)
довольствоваться тем, что естьtake pot luck (4uzhoj)
довольствоваться тем, что есть, за неимением лучшегоscrape the bottom of the barrel (to select from among the worst; to choose from what is left over; to use the worst people or things because that is all that is available Fidelia)
догадаться, что к чемуput two and two together (о чём-либо очевидном • We didn't tell our friends that we were dating, but I think they put two and two together.)
докажите, что я не праваprove me wrong (HARagLiAMov)
доказывать что ты не верблюдtry and prove you are not four-legged (Баян)
доказывать что ты не верблюдtry and prove that dogs don't climb trees (Баян)
доказывать, что чёрное-белое, а белое-чёрноеprove that black is white and white black (пытаться доказать абсурдные вещи Bobrovska)
докопаться до того, что случилосьget to the bottom of what happened (I think we have finally gotten to the bottom of what happened. ART Vancouver)
ей хоть бы чтоit's like water off a duck's back with him
если вам навешали лапшу на уши, чтоif you have been brainwashed into thinking (Alex_Odeychuk)
если вы принимаете это замечание на свой счёт, что ж, вам виднееif the cap fits, wear it
если вы принимаете это замечание на свой счёт, что ж, вам виднееif the cap fits, wear it (изначально под cap имелся в виду шутовской колпак)
если это твоё, то ты сразу поймёшь, что сделал правильный выборwhen you know, you know (MikeMirgorodskiy)
есть, за что подержатьсяcurvy (о женской фигуре Vadim Rouminsky)
есть известие, чтоword comes (Yeldar Azanbayev)
есть, что даютtake pot luck (4uzhoj)
кому-либо есть что посмотретьbe in for a treat (Art aficionados are in for a treat when they travel to London. Вариант перевода: "Лондон – это рай для любителей искусства" sankozh)
за что боролись, на то и напоролисьyou've made your bed, now lie in it (вариант перевода Alexander Oshis)
за что купил, за то продаюhear something through the grapevine (Wakeful dormouse)
за что купил, за то продаюhear something on the grapevine (Wakeful dormouse)
забыть, о чём только что говорилlose train of thought (Mira_G)
заключается в том, чтоlies in the fact that (ART Vancouver)
заниматься слишком многими делами, что невозможно больше делать их хорошоstretched too thin (Yeldar Azanbayev)
заняться сексом, потому что так принятоlie back and think of England (не по желанию Bartek2001)
затратить больше усилий, чем надо на что-либоmake a meal of (kriemhild)
зачем платить за то, что можно получить даромwhy buy the cow if you can get the milk for free (Yeldar Azanbayev)
заявить, что кто-либо поступил нечестноcry foul (When her parents gave her a new bicycle, her sisters cried foul.)
здесь говорят, чтоword around the area is that (Word around the area is that the bus lost its breaks and crashed into the bus stop, can't say much more with confidence. (Reddit) ART Vancouver)
здесь поговаривают, чтоword around the area is that (Word around the area is that the bus lost its breaks and crashed into the bus stop, can't say much more with confidence. (Reddit) ART Vancouver)
здесь стоит сказать только то, чтоsuffice it to say (Alex offered to give his friend a ride to a screening for a model search. Suffice it to say his friend never became a model. Alex, on the other hand, was immediately picked by Mazda and has appeared in the Gucci, Versace and Zegna shows in Milan, NYC and Tokyo. ART Vancouver)
здесь что-то не в порядкеthere's something fishy here (Andrey Truhachev)
здесь что-то не в порядкеthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
здесь что-то не в порядкеsomething is rotten in the state of Denmark (Andrey Truhachev)
здесь что-то не такthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
здесь что-то не такthere's something fishy here (Andrey Truhachev)
здесь что-то не такsomething is rotten in the state of Denmark (Andrey Truhachev)
здесь что-то неладноthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
здесь что-то неладноthere's something fishy here (Andrey Truhachev)
здесь что-то неладноsomething is rotten in the state of Denmark (Andrey Truhachev)
здесь что-то неладноеthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
здесь что-то неладноеthere's something fishy here (Andrey Truhachev)
здесь что-то неладноеsomething is rotten in the state of Denmark (Andrey Truhachev)
злые языки утверждают, чтоMalicious gossip has it that (Andrey Truhachev)
знаете, что я вам скажу?I tell you what (Баян)
знаешь, что я тебе скажу?I tell you what (Баян)
знать кое-чтоknow beans (to know something, even if only a little Val_Ships)
знать не понаслышке, что что-либо лучше не делатьknow better than to do something (alexander_korf)
знать, что делать для успехаknow which side one's bread is buttered on (Shabe)
знать, что это такое и с чем его едятknow what these words mean and how they fit together (Alex_Odeychuk)
знать что-то доскональноknow something inside out (Yeldar Azanbayev)
и всё, что с этим связаноand all that jazz (Tarija)
и дальше что?your point being...? (Shabe)
и дальше что?what's your point? (Shabe)
и ежу понятно, чтоit doesn't take any brains to realize that (New York Times Alex_Odeychuk)
и слава Богу, что не ...be a blessing (Ivan Pisarev)
и хорошо, что не ...be a blessing (Ivan Pisarev)
и что?what's your point? (SirReal)
и что?your point being...? (SirReal)
и что дальше?what's your point? (Yeah, I am white. What's your point? Shabe)
и что дальше?your point being...? (Shabe)
и это всё, что имеет значение в данном случаеand that's the name of the game (Everybody believes it, and that's the name of the game. APN)
имеем то, что имеемit is what it is (joyand)
имеем то, что имеемthat's the way it is (grafleonov)
имеем то, что имеемwe are where we are (askandy)
иметь в виду не то что говоришьold wink (iskaspb)
иметь всё, что нужноfit the bill (I'm looking for someone with several years of publishing experience and you seem to fit the bill. Val_Ships)
иметь слишком много затрат и расходов, что невозможно оплатить их всехhave so many expenses that one cannot pay them all (Yeldar Azanbayev)
иметь слишком много затрат и расходов, что невозможно оплатить их всехstretched too thin (Yeldar Azanbayev)
иметь что-то детское в характереsmell of the baby (Bobrovska)
искать, ожидать,чаять, надеяться-на что-то как эквивалент to look for something, преследовать, гнаться за кем-тоbe after something (как эквивалент: pursuing, chasing olgaberezan)
искать что-то повсюдуsearch high and low (Yeldar Azanbayev)
использовать что-либо после долгого неиспользованияdust off (To use something after a long time without it. Interex)
история учит лишь тому, что ничему не учитwe learn from history that we do not learn from history (Георг Гегель Alexander Oshis)
история учит лишь тому, что она никогда ничему не научила народыwe learn from history that we do not learn from history (Георг Гегель Alexander Oshis)
история учит нас тому, что она ничему не учитwe learn from history that we do not learn from history (Георг Гегель Alexander Oshis)
к сожалению, придётся признать, чтоas much as it pains me to admit it (Tion)
когда не знаешь, что делать, не делай ничегоwhen in doubt, do nowt (Yeldar Azanbayev)
кое-что повидать в жизниhave been around the block (4uzhoj)
кричать что есть мочиshout at the top of one's lungs (as loudly as possible Val_Ships)
кто во что гораздall over the map (Abysslooker)
лги что выполнил пока не выполнишьfake it till you make it (Oleksandr Spirin)
лги что сделал пока не сделаешьfake it till you make it (Oleksandr Spirin)
лучше жалеть, что сделал, чем жалеть, что не сделалit's better to look back and regret the things you did, rather than the things you didn't do (Abysslooker)
лучше что-то, чем ничегоhalf a loaf is better than no bread (Yeldar Azanbayev)
лучше что-то, чем ничегоbird in the hand is worth two in the bush (Yeldar Azanbayev)
любить заниматься цветами, копаться в саду. Уметь правильно и хорошо ухаживать за цветами и растениями в саду, что они растут здоровыми и не гибнутhave green fingers (Tanya26)
любить что-тоshape of one's heart (bigmaxus)
мало ли чтоyou never know (ART Vancouver)
мало шансов на то, что дело выгоритthis dog won't hunt this year (MikeMirgorodskiy)
маловероятно, что получится, но попробуюit's a bit of a long shot, but (I know it’s a bit of a long shot, but we were parked from 7:45am to 8:15am on near the intersection Semlin and Triumph, a white SUV. Someone side swiped us during that time and it’s a $500 deductible, unless we have footage or a witness of the incident. Hoping maybe someone in the area might have footage of the incident, it would greatly help. Definitely a bit of a bummer for the day :( (Reddit) ART Vancouver)
маловероятно, что получится, но попробуюthis is probably a long shot but (This is probably a long shot but I lost a necklace with a lot of sentimental value. It’s a gold necklace with a cross pendant and I think the chain might have broken and fell off. I believe I lost it near Cliff Ave & Broadway around 4AM on Sunday May 19, 2024. If anyone found it please let me know. (Reddit) ART Vancouver)
меня изумляет, чтоit struck me (Ivan Pisarev)
местные жители говорят, чтоword around the area is that (Word around the area is that the bus lost its breaks and crashed into the bus stop, can't say much more with confidence. (Reddit) ART Vancouver)
местные жители поговаривают, чтоword around the area is that (Word around the area is that the bus lost its breaks and crashed into the bus stop, can't say much more with confidence. (Reddit) ART Vancouver)
мне вдруг стало очевидно, чтоit struck me (Ivan Pisarev)
мне показалось невероятным, чтоit struck me (Ivan Pisarev)
мне показалось непостижимым, чтоit struck me (Ivan Pisarev)
мне сорока на хвосте принесла, чтоI heard through the grapevine that (Olga_Lari)
мне ударила в голову мысль, чтоit struck me (Ivan Pisarev)
можно не сомневаться, чтоa sure bet (markovka)
можно не сомневаться, чтоa safe bet (markovka)
мороз по коже пробирает при мысли о том, чтоit is a chilling thought that (As incredible as it may sound, and taking into consideration the bizarre events of 2007 in the mysterious woods of the Cannock Chase, Wes is undeniably correct in his stance that such infernal monsters are “among us.” It’s a chilling thought that werewolves are not merely the product of horror-writers, Hollywood, and ancient folklore and mythology. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
мужик что надоcat's whiskers (Taras)
"мы согласны, что мы не согласны"we agree to disagree (уважительное принятие позиции оппонента, но не согласие с ней Lu4ik)
на тебе, боже, что мне негожеtake, for God's sake, my piece of moldy cake (Melaryon)
на тебе, убоже, что мне негожеtake, for God's sake, my piece of moldy cake (Melaryon)
наблюдением установлено, чтоit has been established by observation that (financial-engineer)
надвигается что-то плохоеthe storm is brewing (Cerulean)
надо что-то менятьsomething's got to give (askandy)
Наиболее лучшее из того что могло произойтиthe best-case scenario (Alexsword92)
Наиболее худшее из того что могло произойтиthe worst-case scenario (Alexsword92)
найти то, что нужноbe onto sth. (having done or discovered something important, special, etc.: "When the crowd responded to the show so positively, we realized we were onto something." (Merriam-Webster) • If I could convince my dad, I knew I was on to something. He hates going on vacation anywhere else but his parents' farm in Manitoba. ART Vancouver)
намекнуть, что пора сливать водуsignal that the game is up (CNN Alex_Odeychuk)
напоминаем, чтоmay we remind that (эпистолярный оборот edasi)
напомним, чтоit bears reminding that (CopperKettle)
нацелиться на что-тоhave something in one's sights (намереваться атаковать, уничтожить или заполучить что-либо, кого-либо Например, 1. The sniper had the soldier in his sights. 2. After months of training, Hilary now has the gold medal firmly in her sights. Mira_G)
начать узнавать что-то оscratch the surface (чем-то; to just begin to find out about something КГА)
не верь тому, что тебе говорятdo not drink the kool-aid (wikipedia.org wandervoegel)
не за чтоyou're welcome (Alex_Odeychuk)
невозможность вспомнить что-либоbrain fart (Interex)
Несмотря на то, что отсутствие доказательства не является доказательством его отсутствияWhile absence of proof isn't proof of absence (Dude67)
несмотря ни на чтоrain or shine (VLZ_58)
несмотря ни на чтоor die trying (irosenrot)
несмотря ни на чтоagainst all odds (Leonid Dzhepko)
несомненно, чтоto be sure (grafleonov)
нечто малоприятное, что должно неминуемо произойти вслед за предшествующим столь же малоприятным событиемthe next shoe to drop (соотв., wait for the next shoe to drop – ожидать продолжения малоприятного(ых) событий $nakeeye)
ни за чтоnot in a month of Mondays (VLZ_58)
ни за чтоa cold day in hell (It'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series. – ...ни за что не выиграют VLZ_58)
ни за чтоfor love or money (SirReal)
ни за что это не сделаю!catch me! (Catch me making the same error again. – Я ни за что не повторю той же ошибки. Bobrovska)
ни за чтоhard pass (категорический отказ votono)
ни за что это не сделаю!catch me at it! (Bobrovska)
ни за чтоnot for love or money (SirReal)
ни за чтоnot in a month of Sundays (VLZ_58)
ни за чтоon no account (VLZ_58)
ни за что и никогда!not for the life of me!
ни за что на свете!not for the life of me!
ни за что на светеon no account whatever (Andrey Truhachev)
ни за что на светеnot in a million years ('Bertie would never dream of doing such a thing, would you, Bertie?' 'Not in a million years.' 'The man's an ass.' 'One might almost say a silly ass.' (P.G. Wodehouse)  ART Vancouver)
ни за что на свете!not on your nelly!
ни за что ни про чтоwithout rhyme or reason (Alex_Odeychuk)
никогда не сделал/сделала чего-то, в сослагательном наклонении я бы никогда не., стрёмно делать что-тоwouldn't be seen in (требует после себя существительного или герундия • I wouldn't be seen dead wearing a dress like that cambridge.org ugolek)
никому не пришло в голову, чтоit didn't even cross anyone's mind that (The meadow was nearby and an easy short hike away, so when she told the camp cook that she was headed over there no one thought anything of it. She walked off, but never came back. (...) It didn't even cross anyone's mind that something was amiss until Tom came back from his hunting trip in the late afternoon and she had still not returned. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
но что меня действительно добиваетit struck me (Ivan Pisarev)
но это не значит, чтоbut that's not to say (VLZ_58)
ну и что? в чём смысл? что за нелепая идея?what is the big idea? (Yeldar Azanbayev)
ну и что здесь особенного?what's the big deal? ("What’s the big deal? They do this every year." "Child's play when compared to the Post National State era ethnic gangs." vancouversun.com ART Vancouver)
ну что жoh well (в знач. "ничего не попишешь, ну да ладно" • I guess the store closes at five on Thursdays. Oh well. I'll just come back tomorrow. 4uzhoj)
нужно признать, что это такthere's that ('She'll be madder than a wet hen!' 'Yes, there's that.' ART Vancouver)
объяснить, что такое и с чем его едятexplain what it actually is and the advantages we gain by using it (Alex_Odeychuk)
оживить что-то, находящееся в состоянии упадка, застояmake dry bones live (и т. п. Bobrovska)
он сделал всё, что могhe is shot his bolt
они сами не верили в то, что говорилиthere was no sense of conviction behind their recitations (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
осмеливаемся напомнить, чтоmay we remind that (edasi)
остановить внимание на ч-л, выделить что-то конкретноеhang hat on this that peg
отдать последнее, что имеешьgive the shirt off one's back (Taras)
откладывать что-либо в долгий ящикput something into the pending tray (gramma.ru anenja)
первое, что вспоминаетсяfront of mind (Nursultan_B)
переплатить за что-тоpay trough the nose for something (z484z)
перестать удерживать что либоlet go of the rope (juribt)
плохому танцору всегда что-то мешаетit's a poor craftsman who blames his tools (Am.E. Taras)
поверить тому, что не является правдойfall for it hook,line and sinker (Сибиряков Андрей)
повестись на что-тоfall for it hook,line and sinker (Сибиряков Андрей)
повидать кое-что в жизниhave been around (Taras)
поговорить о чём-либо, что беспокоит говорящегоget something off chest (bugrym)
поддерживать то, во что веришьput money where your mouth is (также финансово ivatanya)
подтверждаем, чтоit is confirmed that (financial-engineer)
подтверждаю, чтоit is confirmed that (financial-engineer)
пожинать то, что посеялmake one's bed and have to lie in on it (Bobrovska)
пожинать то, что посеялlie in the bed one has made (Bobrovska)
пока чтоfor nonce use (В.И.Макаров)
пока чтоfor the nonce
пока что это не такfor now, we do not live in this world (telegraph.co.uk Alex_Odeychuk)
показать всё, на что способенstrut one's stuff (в частности, в танце Linch)
показать, на что способенstep up to the plate (SirReal)
показать, на что способенshow one's stuff (After landing the job you will be able to show your stuff. – После получения этой работы ты сможешь показать, на что ты способен. TarasZ)
показать, что делатьteach the ropes (to show someone what to do fluent)
показать, что к чемуshow the ropes (Taras)
показывать, что к чемуshow the ropes (Taras)
положительным является то, чтоon the credit side (Abysslooker)
получено подтверждение, чтоit is confirmed that (financial-engineer)
получить обратно то, что принадлежало по правуcome into one's own (Everywhere the people would come into their own, and war and tyranny would vanish like a hateful nightmare! (U. Sinclair, ‘Jimmie Higgins', ch. XII) – Повсюду народ станет хозяином того, что принадлежит ему по праву, и война и тирания исчезнут, как тяжёлый кошмар! VLZ_58)
пометить что-либо завершённоеоконыенноеcross off (Interex)
понимать, что и как надо делатьunderstand where and how to do that conveniently (Alex_Odeychuk)
понимать, что к чемуknow what's o'clock (Bobrovska)
понимать, что к чемуknow which way is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
понимать, что к чемуknow which end is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
понимать, что к чемуknow how many beans make five (Yeldar Azanbayev)
понимающий что к чемуup to a thing or two (Yeldar Azanbayev)
понять, что к чемуfind what's o'clock (Bobrovska)
понять, что к чемуput two and two together (Рина Грант)
попробовать сделать что-тоmake stabs at ("I mean, this is a huge question that people are making stabs at." youtube.com MikeMirgorodskiy)
по-своему описывать то, что произошлоtell different sides to the story (Vancouver police are now investigating what led people to kick and throw punches at each other just off the Seawall in Stanley Park. CTV News Vancouver's St. John Alexander speaks to the people involved, who are telling different sides to this story. -- поговорил с участниками драки, каждый из которых сообщает свою версию произошедшего ctvnews.ca ART Vancouver)
потратить / рискнуть всем, что есть, что на твой взгляд обеспечит успехbet the farm (Lyana_M)
похоже на то, чтоupon the face of (Yeldar Azanbayev)
почти всё из того, что необходимоeverything but the kitchen sink (WiseSnake)
предложить что-то новоеpush the envelope (cool_chick)
предупреждение перестать что-то делатьshot across the bow (mariana22)
прекратить что-либо без предупрежденияbug out (To abandon someone without warning. Interex)
при всём при том, чтоas much as (ART Vancouver)
привести к тому, что всё накрылось медным тазомlead to "oh, husband, now we are homeless" (Alex_Odeychuk)
придумать что-то лучшееbuild a better mousetrap (To invent the next great thing; to have a better idea. Interex)
принудить кого либо сделать что либоpressure into doing something (He was pressured into signing a document that stated he would never play cards again. Ozbekov)
приобрести что-то за бесценокhave something for a song (Yeldar Azanbayev)
притворяйся, что умеешь, пока действительно не получитсяfake it till you make it (Alex_Odeychuk)
проблема что поставить на столkitchen table issue (nytimes.com Alex_Odeychuk)
продолжать делать то, что делал всегдаstick to knitting (thefreedictionary.com colombine)
проявить готовность, сделать что-либоhave the good grace (mandarinaduck)
пытаться сделать что-то нереальноеnail jelly to a tree (Andrey Truhachev)
пытаться сделать что-то нереальноеnail jelly to a wall (Andrey Truhachev)
работа, что не по душе – обузаunhappy workplace is a liability (Yeldar Azanbayev)
разбираться, что к чемуknow which end is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
разбираться, что к чемуlearn the ropes (I'm still learning the ropes Taras)
разбираться, что к чемуknow which way is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
разобраться, что к чемуput one's finger on (обычно в отриц. предложениях Александр_10)
рассказать всё, что чувствуешьbare one's soul (BAndreC1)
рассказать кому-либо о том, что кто-либо думаетpenny for one's thoughts ("A penny for your thoughts," the girl said as she saw her boyfriend looking out the window – "Расскажи, о чем ты думаешь," сказала девушка, когда увидела, что её молодой человек смотрит в окно Taras)
рассказать кому-либо о том, что у кого-либо на умеpenny for one's thoughts (Taras)
рассказать что-то тайноеlet the cat out of the bag (Taras)
рассчитывать на что-либоcome down to (Interex)
рассчитывать, чтоtake it for granted that (I took it for granted that he would easily agree to the plan. I was wrong. ART Vancouver)
решить, что лучше всего делатьsee how the wind is blowing (1Sasha1)
решить, что лучше всего делатьsee which way the wind is blowing (1Sasha1)
решиться на что-тоdive headfirst (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоtake a risk (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоventure forth (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоstep out of your comfort zone (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоjump in (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоtake the plunge (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоgo for it (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоroll the dice (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоtake a chance (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоdive in (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоmake a bold move (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоthrow caution to the wind (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоtake the jump (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоleap into the unknown (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоembark on a new venture (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоtake the first step (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоtake a shot (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоgo all in (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоtake the initiative (Ivan Pisarev)
решиться на что-тоtake the leap (Ivan Pisarev)
самое лучшее, что может предложитьthe best of (the best of Paris sankozh)
самое худшее, что может случитьсяa fate worse than death (Юмор Сибиряков Андрей)
самый что ни на естьthe real deal (a thing that is absolutely genuine or authentic; the real thing (idioms.thefreedictionary.com) ART Vancouver)
сдается мне, что мы на пороге грандиозного шухераI'm getting a sense that a tremendous uproar is just around the corner (askandy)
сделать все что в моих силахleave no stone unturned (Ivan Pisarev)
сделать всё, что в чьих-л. силахdo one's best (ART Vancouver)
сделать всё, что нужноhit all the bases (hitting all bases is basically fulfilling all tasks, doing all that is to be done in the correct way. This term is very americanised. Comes from baseball terminology. Marina_Onishchenko)
сделать всё, что полагаетсяgive someone the works
сделать не то, что нужноplay a wrong card (Bobrovska)
сделать что-либо наугадgrasp at straws (I never met his mother, so I'm grasping at straws for an appropriate gift for her. Interex)
сделать что-нибудь сногсшибательное, сбить с ног одним ударомknocked out of the park (jimka)
сделать что-тоhave something done (I have it done. Dyatlova Natalia)
сделать что-то назло кому-тоbe one in the eye for (someone Tumatutuma)
сделать что-то очень плохоbatting 0/100 (Natalia D)
сделать что-то очень хорошо, на 100%batting 1000 (Natalia D)
скрывать под собой что-тоhave a story to tell (Every detail has a story to tell sankozh)
славное было времечко, но хорошо, что оно прошлоit was fun while it lasted (plushkina)
следует отметить, чтоbe noted that (Acruxia)
следующее, что я помнюone's next recognition (Баян)
случилось так, чтоit so happened that (Баян)
смекнуть, что к чемуput two and two together (В.И.Макаров)
смириться с тем, чтоcome to terms with (After she told her mother on a visit that she was living with Baird, her father wrote her a stern letter, condemning the relationship. Sims replied, telling her parents that they had to come to terms with Tony being an extremely important part of her life. For the next six months she had no contact with her parents. (wikipedia.org) ART Vancouver)
согласиться на что-то заведомо невыгодноеlike turkeys voting for Christmas (Xenia Hell)
сообразить, что к чемуput two and two together (В.И.Макаров)
сообщают, что ...word comes
состоит в том, чтоlies in the fact that (ART Vancouver)
спасибо за то, что говоришь этоthank you for saying that (MikeMirgorodskiy)
спасибо за то, что говоришь этоthanks for saying that (MikeMirgorodskiy)
спасибо, что ты естьthank you for being you (спасибо, что ты – это ты Shabe)
спокойно на душе оттого, что кто-л. знаетhave the peace of mind of knowing (Many families will now have the peace of mind of knowing that their kids are learning in a new facility that also has child care spaces next door. (Premier David Eby) ART Vancouver)
спорим, чтоten bucks says ("ten bucks says" is a correct and usable phrase in written English. It is often used in casual or informal speech to express a prediction or certainty about something • Ten bucks says the store will be closed by the time we get there ludwig.guru Alexander Oshis)
спорим, что20 bucks says (Alexander Oshis)
спроси что полегчеask me another (Ananaska)
стало известно, чтоit came to light that (The curious spate of incidents reached its current crescendo on Sunday when it came to light that yet another object had been shot down that day. coasttocoastam.com ART Vancouver)
строить из себя непонятно чтоput on airs (I came in wearing a tie and a striped shirt, and they all looked at me as though I was putting on airs. ART Vancouver)
судя по тому, что говорятfrom the sound of things (used for saying that you are basing your ideas, opinions etc on what you have heard or read From the sound of things, they’ll probably have to move before next year. VLZ_58)
судя по тому, что говорятby the sound of things (VLZ_58)
считай, что тебе ещё повезлоcount your blessings
считайте, что вам ещё повезлоcount your blessings (By the way, if you consider yourself in this unidirectional category of rider, count your blessings. Some riders have bidirectional phobia, and it's only by their force of will and love of freedom that they persist in riding at all! motorcyclistonline.com)
считать, что игра складывается не в пользуbelieve the cards are stacked against (Alex_Odeychuk)
считать, что с тобой жестоко обошлисьfeel hard done by (vkhanin)
считать, что ситуация оборачивается не в пользуbelieve the cards are stacked against (CNN Alex_Odeychuk)
считать, что ситуация поворачивается не в пользуbelieve the cards are stacked against (CNN Alex_Odeychuk)
считать, что ситуация разворачивается не в пользуbelieve the cards are stacked against (Alex_Odeychuk)
так ругаются, что аж искры летятsparks fly (when people argue angrily • When they get together in a ​meeting the ​sparks really ​fly. Val_Ships)
так тихо, что слышно, как муха летитso quiet you can hear a pin drop (nikkolas)
так тихо, что слышно, как муха летитso still you can hear a pin drop (nikkolas)
так холодно, что можно яйца отморозитьcold enough to freeze the balls off a brass monkey (Taras)
так холодно, что яйца можно отморозитьcold enough to freeze the balls off a brass monkey (the phrase "cold enough to freeze the balls off (or on) a brass monkey" is a colloquial expression used by some English speakers. The reference to the testes (as the term balls is commonly understood to mean) of the brass monkey appears to be a 20th-century variant on the expression, prefigured by a range of references to other body parts, especially the nose and tail Taras)
так, что доходит до смешногоthe point of ridicule (Alex_Odeychuk)
так что зарубите себе на носуso let's get this straight (Alex_Odeychuk)
такое ощущение, что кавалерией – на танкиforlorn hope (Alex_Odeychuk)
творить что вздумаетсяrun roughshod (to act recklessly and inconsiderately • I can't have you running roughshod all over the motherfucking place!The tourists have been running roughshod through the city, disrespecting local customs and causing a ruckus Taras)
твоё счастье, чтоyou're very lucky that (ART Vancouver)
твёрдо верить во что-либоfive will get you ten (Interex)
тех же взглядов, что и тыafter one's own heart (Of a person: having the same ideas, opinions or behaviour as oneself. Interex)
то, за что готов биться насмертьhill to die on (An issue to pursue with wholehearted conviction and/or single-minded focus, with little or no regard to the cost GrishaNechaev)
то, за что готов отдать жизньhill to die on (GrishaNechaev)
то, за что готов умеретьhill to die on (GrishaNechaev)
то, что было и прошлоwater under the bridge (Alex_Odeychuk)
то, что вам нужноright up your alley (You like cooking, don't you? This book will be right up your alley! Interex)
то что говорить о ... ?what price something? (And if our political leaders fail to set a firm example, what price the fashion industry itself?If even animals can't feel welcome and at home in Caledonia stern and wild, what price people? 4uzhoj)
то, что доктор прописалright up one's street (Taras)
то, что надоcat's whiskers (Taras)
"то, что надо"come from the right place (You can see when it's coming from the right place. ART Vancouver)
то, что не сломано, не нуждается в ремонтеif it ain't broke, don't fix it (Andrey Truhachev)
то, что не сломано, не нуждается в ремонтеif it's not broken, don't fix it! (Andrey Truhachev)
то, что нужноhit the spot (The penguin sees an ice-cream shop and, being a penguin in Arizona, decides that something cold would really hit the spot.She was wearing a Jacques Fath sports costume because she liked Jacques Fath sports costumes. And she was drinking gin and tonic because it was one of those warm evenings when a gin and tonic just hits the spot. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
то, что позволено Юпитеру – не позволено быкуa rich man's joke is always funny (Taras)
то, что получится навернякаdead cert (Yeldar Azanbayev)
то, что препятствует завершениюdeathblow (Something that prevents the completion, or ends. Interex)
то, что препятствует окончаниюdeathblow (Interex)
то, что приведёт к нежелательным последствиямcamel's nose (Interex)
то, что произошло без какого-либо очевидного разумного объясненияno rhyme or reason (обычно употребляется в отрицательной форме: without rhyme or reason, neither rhyme nor reason • English spelling and pronunciation must seem to the foreigner to be totally without rhyme or reason Taras)
то, что само плывёт в рукиlow hanging fruit (Баян)
то что у меня естьI have to my name (Had I thrown every last dime I have to my name I would have wound up with twice as many dimes. shapker)
тот или то, что нравитсяcup of tea (a task, topic, person, or object well-suited to a person's experience, taste, or liking (часто в отрицательных конструкциях) • golf isn't my cup of tea – игра в гольф – не моё.)
тот, о ком идёт речь, может делать всё, что заблагорассудитсяworld is one's oyster (захочется Taras)
тратить целое состояние на что-тоspend a fortune on (colombine)
ты в трамвае родился, что ли?were you born in a barn or something? (often used to point out someone's lack of manners, suggests someone is behaving inappropriately, as if they were raised without proper etiquette Alex_Odeychuk)
ты что, в лифте родился?do you come from Bardney? (так говорят тому, кто забыл закрыть дверь = were you born in a barn? tarantula)
ты что язык проглотилcat got your tongue (Yeldar Azanbayev)
у нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у васwe've got what it takes to take what you've got (девиз мусорной компании Yeldar Azanbayev)
у него, что на уме, то и на языкеhe wears his heart on his sleeve
у тебя ни на что нет времениhave your hands full (kosynziana)
уверен, чтоmy bet is that (Alex_Odeychuk)
уже не тот, что был раньшеpast prime (Yeldar Azanbayev)
узнать, на что способенtake through its paces (Mira_G)
узнать о том, чтоget word that (He got word June 9 that the recommendation had been accepted. – узнал, чтоWe got word that the prime minister and the premiers of the provinces and territories are having an emergency phone conference this afternoon. -- Мы узнали о том, что ... ART Vancouver)
"умасливать" человека, чтобы впоследствии что-то от него получитьto butter one's muffin (MikeMirgorodskiy)
умей извлечь выгоду из всего, что имеется у тебя в распоряженииjust take advantage of whatever's at your disposal.
успеть что-то сделать в последний момент, чудом избежать неприятностей, чудом спастисьby the skin of my teeth (julik_)
хорошая новость в том, чтоon the credit side (Abysslooker)
хотеть во что бы то ни сталоbe dead-set on (+ gerund • ... Also, when Connie’s mother was questioned, she claimed that she had visited her daughter just two days before the vanishing and that Connie had been in good spirits and told her she was having so much fun she wanted to stay longer, so it seems strange that she should want to run away when she was so dead-set on staying. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
хранитель того, что может безвозвратно исчезнутьkeeper of the flame (someone who keeps alive a tradition, belief, or practice that would otherwise be lost Val_Ships)
хранить что-то в тайнеplay cards close to the vest (Джозеф)
хранить что-то как зеницу окаguard something with one's life (lumosz)
ценить что-тоput store on (КГА)
человек что надоcat's whiskers (Taras)
что было, то былоit is water under the bridge now (It is water under the bridge now and you must move forward. – Что было, то было. Тебе нужно об этом забыть и продолжать жить дальше. Alex_Odeychuk)
что было, то былоit's water under the bridge (4uzhoj)
что было, то былоwhen it's gone, it's gone. (Andrey Truhachev)
что было, то прошлоit's water under the bridge (VLZ_58)
что было, то прошлоwhen it's gone, it's gone. (Andrey Truhachev)
что в сухом остатке?the net result?
что есть, то естьit is what it is (Elenq)
что заслужил, то и получилserves you right (Yeldar Azanbayev)
что имеем, не храним, потерявши – плачемwe do not care of what we have, but we cry when it is lost (Yeldar Azanbayev)
что имеем, не храним, потерявши – плачемwe don't care of what we have, but we cry when it is lost (Yeldar Azanbayev)
что имеем – не храним, потерявши – плачемwe never know the value of water till the well is dry
что ни говориthe long and short of it (Vadim Rouminsky)
что песку в мореa dime a thousand (Am. Andrey Truhachev)
что песку морскогоa dime a thousand (Am. Andrey Truhachev)
что посеешь, то и пожнёшьthe chickens coming home to roost (A.Rezvov)
что посеешь, то и пожнёшьthe chickens have come home to roost (A.Rezvov)
что с тремя листами-не трогайте рукамиleaves of three, let it be (о ядовитом сумахе anna molly)
что с тремя листами-не трогайте рукамиleaves of three, let them be (о ядовитом сумахе anna molly)
что сделано, то сделано.there's no point crying over spilt milk.
что случилось, то случилосьit's no use crying over spilled milk (Andrey Truhachev)
что случилось, то случилосьit's no use crying over spilt milk (Andrey Truhachev)
что случилось, то случилосьwhen it's gone, it's gone. (Andrey Truhachev)
что слышал, то слышалI said what I said (Shabe)
что слышала, то слышалаI said what I said (Shabe)
что слышали, то слышалиI said what I said (Shabe)
что собак нерезанныхa dime a thousand (Am. Andrey Truhachev)
что упало, то пропалоit is no use crying over spilt milk (Yeldar Azanbayev)
что это и с чем это едятI know it inside out (lusymom)
что-либо печальное / горестное, что послужит причиной потери надежды и верыenough to make the angels weep (Something so distressing that it causes one to lose hope and faith.)
что-либо потерявшее своё значениеa dead letter (makhno)
что-то вродеas close as you'll get (JulieMiracle)
что-то знакомоеrings a bell somewhere (macrugenus)
что-то не сходитсяthere's something wrong (MichaelBurov)
что-то необходимоеbe-all and end-all (something essential or ultimate Interex)
что-то основноеbe-all and end-all (Interex)
что-то подозрительноеthere's something fishy going on.
что-то тут неладное творитсяthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
что-что?do what? (an intensified version of "what" or "huh" wordnik.com Interex)
чувствовать, что тебя обсуждаютears are burning (Interex)
чёрт-те что и сбоку бантикall my eye and Betty Martin (устар. Баян)
– это всё равно, что играть в русскую рулетку со всеми патронами в барабане револьвераis the functional equivalent of playing Russian roulette with all the chambers loaded (New York Times Alex_Odeychuk)
это ему хоть бы чтоit's like water off a duck's back with him
это как раз то, что доктор прописалright up one's street (Taras)
это кое-что значитand that's saying something (Said of something that has an even greater impact or effect than what is readily apparent, considering the context. (Wiktionary, the free dictionary) • Bizarre real-life 'flying car' can fly right over the top of traffic jams -- "Somehow it's even uglier than a cybertruck, and that's saying something. I can't imagine it would do so hot in a collision – you would be turned to paste instantly in a crash of any kind. It's a plastic box. Not to mention if you watch the video the reporters weren't allowed anywhere near it, and they never saw anyone get in or out of it, since, you know, doors are important. It's a glorified RC drone at this point, not a functioning vehicle. This is not the "flying car of the future". We need actual anti-grav tech before "flying cars" become practical and safe, not flying lawnmowers." unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
это скорее очковтирательство, чем что бы то ни было ещёit's more window-dressing than anything else (Alex_Odeychuk)
это то, что доктор прописалit is just what the doctor ordered (Alex_Odeychuk)
и это ты ведёшь к тому, что...?your point being...? (само предложение не закончено, собеседник подталкивает его продолжить Shabe)
я бы это ни на что не променялI would not trade it for the world (You know, 25 years ago, I did not think this was going to be my journey ahead. But looking back, I would not trade it for the world. – Я ни за что не променяла бы такой жизненный опыт. ART Vancouver)
я был удивлён, чтоit struck me (Ivan Pisarev)
я всё обдумал и решил, чтоon second thought (On second thought, I will do that. ART Vancouver)
я надеюсь, что вы взяли это на заметкуI hope you're taking notes ("I hope you're taking notes" is way to tell someone they should pay attention. MikeMirgorodskiy)
я не знаю, что мне делатьI'm at a loss (I called their technical support and they told me they no longer service this model, so I'm at a loss. ART Vancouver)
я не могу сделать то, о чем ты просишь, потому что иначе потеряю работуit's more than my job's worth (Borita)
я не нашёлся, что ответитьI was at a loss what to say (ART Vancouver)
я не нашёлся, что сказатьI was at a loss what to say (ART Vancouver)
я осознал с полной ясностью, чтоit struck me (Ivan Pisarev)
я поразмыслил и решил, чтоon second thought (On second thought, I will do that. ART Vancouver)
я уверен, чтоten bucks says ("ten bucks says" is a correct and usable phrase in written English. It is often used in casual or informal speech to express a prediction or certainty about something • Ten bucks says the store will be closed by the time we get there ludwig.guru Alexander Oshis)
я уверен, что20 bucks says (т.е., я готов спорить и знаю, что выиграю Alexander Oshis)
я хочу сказать, чтоwhat happens is (What happens is that we might fail if we don't try hard enough. VLZ_58)
Showing first 500 phrases

Get short URL