English | Russian |
set one's hair on fire | паниковать (Don't set your hair on fire over this. ART Vancouver) |
set mouse's teeth on edge | раздражать (кого-либо; (напр., скрипя пальцами по стеклу). That noise sets my teeth on edge! Tom's teeth were set on edge by the incessant screaming of the children. withoutpilot1) |
set mouse's teeth on edge | играть на нервах (напр., скрипя пальцами по стеклу). That noise sets my teeth on edge! Tom's teeth were set on edge by the incessant screaming of the children. withoutpilot1) |
set on the path of truth | обратить на путь истинный (righteousness VLZ_58) |
set put on the straight and narrow | обратить на путь истинный (VLZ_58) |
set one's sights on | поставить себе цель (Retired US Navy captain James E. Fanell pointed out that while China prefers not to use military force, as this decade goes on, it has set its sights on taking Taiwan back. He also warned that Chinese nationals have increasingly been coming across the US border. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
set one's sights on | наметить (какую-л. цель • Retired US Navy captain James E. Fanell pointed out that while China prefers not to use military force, as this decade goes on, it has set its sights on taking Taiwan back. He also warned that Chinese nationals have increasingly been coming across the US border. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
set one's teeth on edge | вызывать отвращение (у кого-либо vkhanin) |
set one's teeth on edge | резать слух (vkhanin) |
set one's teeth on edge | действовать на нервы (vkhanin) |
set one's teeth on edge | набивать оскомину (vkhanin) |
set someone's teeth on edge | раздражать (кого-либо to produce a disagreeable or unpleasant sensation; to annoy or repel; – often used of sounds; as, the screeching of of the subway train wheels sets my teeth on edge. kiska-myau777) |
set someone's teeth on edge | нервировать (кого-либо kiska-myau777) |
set teeth on edge | расшатать зубы (Yeldar Azanbayev) |
set one's teeth on edge | бросать в дрожь (vkhanin) |
set the Thames on fire | кутить ("We all go,' said his uncle. 'We make one big party. We all go to London to set the Thames on fire." VLZ_58) |
set the world on fire | потрясти мир (-And? -And he's still an asshole. Back pumping gas at Bugsy's. Really setting the world on fire. VLZ_58) |
set the world on fire | завоевать признание (VLZ_58) |
set the world on fire | добиться славы (An ambitious man, he longed to set the world on fire with his inventions. VLZ_58) |
set the world on fire | лезть из кожи вон (You don't have to set the world on fire. Just do a good job. VLZ_58) |