DictionaryForumContacts

Terms for subject Idiomatic containing pulling on | all forms | in specified order only
EnglishRussian
pull a fast one onоставить в дураках (someone Баян)
pull a fast one onделать дурака из (someone Баян)
pull a fast one onводить за нос (someone Баян)
pull a fast one onобвести вокруг пальца (someone Баян)
pull a joker onпровести (кого-либо)
pull a joker onпровести
pull a slow fade onзабить (на кого-либо; когда человек медленно исчезает из чьей-либо жизни SBSun)
pull on the emotionsволновать чувства (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsзатрагивать сердце (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsзадевать за живое (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsрастопить сердце (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsзатрагивать нерв (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsкасаться души (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsзвучать на эмоциональной ноте (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsвдохновлять сострадание (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsволновать душу (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsпробуждать чувства (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsпричинять боль сердцу (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsвызывать сочувствие (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsвызывать эмоциональный отклик (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsдостигать сердца (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsтронуть чувства (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsдоводить до слёз (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsвызывать эмоции (Ivan Pisarev)
pull on the emotionsтрогать за душу (Ivan Pisarev)
pull over onвешать лапшу на уши (Только не надо мне вешать лапшу на уши. я знаю, что ты не можешь отдать мне сейчас долг. Stop trying to put one over on me. I know you can't pay me back now.; обманывать to deceive someone verbally; someone)
pull rank onзаявлять о своём превосходстве над (someone – кем-либо) The chief manager pulled rank on the others and was able to go on holiday during the best season of the year. Начальник использовал своё служебное положение и смог уйти в отпуск в лучшем сезоне в году. Andy)
pull the ... card onдавить на (на чьи-либо чувства чем-либо • don't pull the guilt card on me – не дави на меня чувством виныdon't pull the pity card on me – не дави на жалостьdon't pull the cripple card – не дави на жалость тем, что ты калека TaylorZodi)
pull the plug onсвернуть (The government pulled the plug on the project when it became too expensive. VLZ_58)
pull the plug onотменить (pulled the plug on a plan to run power lines through a provincial parkpulled the plug on the stadium revamppulled the plug on library fundingresidents demanding to pull the plug on a low-barrier homeless shelter and recovery centre across from an elementary school ART Vancouver)
pull the plug onпрекратить (The government pulled the plug on spending. – Правительство прекратило расходование средств. VLZ_58)
pull the plug onзакрыть (VLZ_58)
pull the plug on a projectпрекратить проект (pulled the plug on the rental high-rise project on Yew Street ART Vancouver)
pull the plug on fundingпрекратить финансирование (pulled the plug on the new library funding ART Vancouver)

Get short URL