English | Russian |
be feeling down | не выходить из уныния (Alex_Odeychuk) |
don't let me let down | не подведи меня (Alex_Odeychuk) |
get down to the nub of the problem | зри в корень! (VLZ_58) |
I'm coming down fast | я спускаюсь быстро (Alex_Odeychuk) |
in a few years down the road | несколько лет спустя (Alex_Odeychuk) |
in a few years down the road | через несколько лет (Alex_Odeychuk) |
let's get down to work! | за работу! (Заключительные слова Н.С Хрущева на XXII съезде КПСС (1962) • "Наши цели ясны, задачи определены. За работу, товарищи!) |
one is never tired of painting, because you have to set down not what you knew already, but what you have just discovered. William Hazlitt. | Невозможно устать от живописи, потому что художнику нужно нарисовать не то, что он уже знал, а то, что он только что открыл. Уильям Хазлитт |
stick my awl in the wall and lie down on my side | шило в стенку – и на боковую залечь (the image is a cobbler who finishes his work, sticks his awl into a piece of wood (so he doesn’t lose it or sit on it) and then curls up to go to sleep Alex_Odeychuk) |
talk down | поливать поносом (ВВП: Вы на меня обиделись,а зря!Я вот не обижаюсь на вас, когда вы меня поливаете там у себя [на радиостанции] поносом с утра до вечера) |
the hype is a little too hot down there | рекламная шумиха тут потихоньку затихает (New York Times Alex_Odeychuk) |
we've been down that road before | мы уже это проходили (usatoday.com Alex_Odeychuk) |
Yo, quit putting Russia down! | не смей оскорблять Россию больше! (MB.US.17) |
you'll just make yourself sick gulping down dust | замучаетесь пыль глотать (Or commented on the futility of trying to find Russian money in offshore accounts: Вы замучаетесь пыль глотать бегая по судам –You’ll just make yourself sick gulping down dust as you run from courtroom to courtroom.ВВП) |