French | Russian |
Accord portant sur des mesures destinées à réduire le risque de déclenchement d'une guerre nucléaire | соглашение о мерах по ограничению риска начала ядерной войны |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Поправки к Монреальскому протоколу по веществам, разрушающим озоновый слой |
Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique | Призыв к действиям в области народонаселения и развития в странах Азии и Тихого океана |
Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique | Призыв к действиям стран Азии и Тихого океана |
application de l'informatique à la climatologie | информационная система по климату |
Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage | Вассенаарское соглашение о контроле над экспортом обычных вооружений, товаров, и технологий двойного назначения |
atelier de CTPD sur le renforcement des services institutionnels de crédit pour les groupes à faible revenu | практикум в рамках ТСРС по вопросу об укреплении официальных кредитных служб для групп населения с низким уровнем дохода |
Atelier interrégional sur la planification, l'organisation et la gestion de la collecte à grande échelle de données démographiques et sociales relatives à des zones restreintes | Межрегиональный практикум по вопросам планирования и организации крупномасштабных мероприятий по сбору демографических и социальных данных для малых районов и управления ими |
Atelier national consacré à la mise en oeuvre de l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP | Национальный семинар по вопросам осуществления Плана действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО |
Atelier sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité | Семинар-практикум по вопросу об участии общин в предупреждении преступности |
base de données numériques sur les sols et les terrains à l'échelle mondiale | всемирная база цифровых данных о почвах и грунтах |
Bureau de l'appui à la Commission de l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité | Бюро по поддержке мира и безопасности при Комиссии Африканского союза (упразднено) |
Bureau du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix | Канцелярия заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира |
Cadre de développement intégré de la Banque mondiale et à la stratégie commune d'assistance | Лусакский протокола |
Centre de formation à la gestion des opérations en case de catastrophes | Учебный центр по управлению операциями в случае стихийных бедствий |
Centre international de formation à la gestion des ressources en eau | Международный центр подготовки кадров по эксплуатации водных ресурсов |
Colloque juridique sur le droit de l'environnement et le développement durable: Accès à la justice en matière d'environnement en Amérique latine | Симпозиум представителей судебных органов по вопросам права окружающей среды и устойчивого развития: доступ к судебной системе при урегулировании природоохранных вопросов в Латинской Америке |
Conférence de Plénipotentiaires sur le protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones | Конференция полномочных представителей по вопросу о Протоколе по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя |
Conférence des parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | Конференция сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
Conférence des Parties à la Convention de Vienna pour la protection de la couche d'ozone | Конференция участников Венской конвенции об охране озонового слоя |
Conférence du CDAP sur l'économie de l'Asie et du Pacifique à l'horizon de l'an 2000 | Конференция ЦРАТО по экономике стран Азии и Тихого океана к 2000 году |
Conférence sur l'évolution du climat et les gaz à effet de serre | Конференция по изменению климата и парниковым газам |
consultation sous-régionale d'experts de l'Asie du Sud-Est sur la formation et la recherche relatives à la CTPD en matière de crédit agricole | субрегиональная консультация экспертов для Юго-Восточной Азии по вопросу о подготовке кадров и исследованиям в области сельскохозяйственных банковских операций в рамках ТСРС |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле |
Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes | Межамериканская конвенция о борьбе с незаконным производством и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других связанных с ними материалов (CIFTA) |
Convention relative à la conservation de la faune et de la flore à l'état naturel | Конвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | Абиджанская конвенция |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | Конвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной Африки |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région du Pacifique Nord-Est | Конвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана |
Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Est | Конвенция о защите, рациональном использовании и освоении морской и прибрежной среды региона Восточной Африки |
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques biologiques ou à toxines et sur leur destruction | конвенция о запрещении биологического оружия КЗБО конвенция по биологическому оружию |
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou à toutes autres fins hostiles | конвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду |
corps de rentrée à têtes multiples indépendamment guidées | разделяющиеся головные части индивидуального наведения (РГЧ ИН) |
Cours de formation à l'enseignement des droits de l'homme dans la de l'Asie et du Pacifique | Учебный курс по вопросам преподавания прав человека в Азиатско-тихоокеанском регионе |
Cours international de formation sur les applications de la télédétection à l'évaluation et à la surveillance de l'environnement | международные учебные курсы по применению техники дистанционного зондирования для оценки и мониторинга окружающей среды |
Crédit d'aide à la réduction de la pauvreté | кредит в поддержку борьбы с нищетой |
cultures de rapport destinées à l'exportation | товарные культуры на экспорт |
directives applicables à l'echange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international | Руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international | Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
directives de sécurité à l'intention des femmes | руководящие принципы обеспечения безопасности женщин |
Directives génériques concernant l'utilisation de la méthode des cadres stratégiques pour réagir aux crises et pour les surmonter | Общие руководящие принципы для стратегических рамок реагирования и преодоления кризисов |
Directives relatives à la planification de mesures d'urgence | Руководящие принципы планирования на случай чрезвычайных ситуаций |
Directives relatives à l'élaboration de politiques nationales d'ensemble sur le vieillissement | руководящие принципы в отношении разработки всеобъемлющей национальной политики в области старения |
Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale | Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности (ФАО) |
Division de l'appui à la gestion de l'environnement | Отдел по вопросам рационального использования окружающей среды |
dossier de formation sur les sources d'information relatives à l'élaboration de politiques sur les questions concernant les femmes, l'environnement et le développement durable | сборник информационно-справочных материалов по вопросам разработки политики в отношении женщин, окружающей среды и устойчивого развития |
Déclaration de Bangkok à l'occasion du Millénaire, sur la promotion des droits des personnes handicapées dans la région de l'Asie et du Pacifique | Бангкокская декларация тысячелетия о поощрении прав инвалидов в Азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration de Delhi sur le renforcement de la coopération régionale en Asie et dans le Pacifique à l'horizon du XXIe siècle | Делийская декларация об укреплении регионального экономического сотрудничества в азиатско-тихоокеанском регионе к ХХI веку |
Déclaration de Khartoum sur les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays | Хартумская декларация о перемещённых лицах в субрегионе |
Déclaration de Téhéran sur le renforcement de la coopération régionale pour une industrialisation à forte composante technologique en Asie et dans le Pacifique | Тегеранская декларация об укреплении регионального сотрудничества в целях индустриализации на основе развития технологии в азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration sur les principes fondamentaux concernant la contribution des organes d'information au renforcement de la paix et de la compréhension internationale, à la promotion des droits de l'homme et à la lutte contre le racisme, l'apartheid et l'incitation à la guerre | Декларация об основных принципах, касающихся вклада средств массовой информации в укрепление мира и международного взаимопонимания, в развитие прав человека и в борьбу против расизма и апартеида и подстрекательства к войне |
dépenses consacrées à la défense de l'environnement | расходы на охрану окружающей среды |
dérogations permanentes au principe de l'acquis communautaire | изъятия из acquis Европейского союза |
dû à l'intervention de l'homme | антропогенный |
Enquête mondiale sur la situation des femmes face à l'administration de la justice pénale | Глобальное исследование о положении женщин и системах отправления уголовного правосудия |
environnement propre à assurer la santé et le bien-être de chacun | такая окружающая среда, которая способствует здоровью и благополучию людей |
Expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan | Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане |
Fond d'affectation spéciale assistance technique visant à promouvoir la coopération et l'assistance techniques dans le domaine de la gestion de l'industrie, de l'environnment et des matières premières | Целевой фонд технической помощи для расширения технического сотрудничества и помощи в рациональном управлении промышленностью, природопользованием и сырьевыми запасами |
Fonds d'affectation spéciale de l'ONU pour le Fonds de timbres-poste consacrés à la protection et à la conservation de la nature | Целевой фонд Организации Объединённых Наций для Фонда финансирования выпуска марок, посвящённых охране окружающей среды |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour appuyer le mécanisme apparenté à un centre d'échanges par la fourniture de services d'experts concernant les stratégies visant à résoudre les graves problèmes écologiques | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путем предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьёзными экологическими проблемами |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la fourniture au PNUE d'experts chargés de l'aider à formuler et appliquer des politiques qui permettraient de faire face à au changement climatique | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture de services d'experts à la base de données du PNUE sur les ressources mondiales | Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению услуг экспертов для глобальной базы данных ЮНЕП о природных ресурсах |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture d'experts destinés à la base de donneés du PNUE sur les ressources mondiale du PNUE | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для Глобальной информационной базы данных о ресурсах ЮНЕП |
Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Целевой фонд для Многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Целевой фонд для Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour renforcer le système d'échange d'informations par la fourniture aux pays en développement de services de consultants pour faire face à des graves problèmes environnementaux | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки информационного механизма посредством направления в развивающиеся страны консультантов для решения серьёзных экологических проблем |
Fonds de contributions volontaires pour aider les petits Etats insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement et à ses préparatifs | Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки |
Fonds multilatéral provisoire pour l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Целевой фонд для Временного многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | Вооруженные силы Организации Объединённых Наций по поддержанию мира на Кипре |
gas à effet de serre sans carbone | парниковые газы, не содержащие углерод |
Groupe consultatif pour les gaz à effet de serre | Консультативная группа по парниковым газам |
Groupe consultatif sur les repères et les indicateurs relatifs à l'application de la Convention | Консультативная группа по критериям и показателям осуществления Конвенции |
Groupe de la planification de l'appui à la Mission | группа планирования и поддержки операции |
Groupe de travail de la phase II sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers | Рабочая группа по этапу II вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
Groupe de travail de la phase III sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers, | Рабочая группа по этапу III вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
Groupe de travail de la phase IV sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers | Рабочая группа по этапу IV вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
Groupe de travail de la phase V sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents | Рабочая группа по этапу V вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme | Рабочая группа по среднесрочному плану и бюджету по программам |
Groupe de travail faisant suite à la phase V | рабочая группа по рассмотрению вопросов после этапа V |
Groupe de travail intergouvernemental, à composition non limitée, chargé de formuler des recommandations concrètes sur la question du réexamen et, au besoin, de l'amélioration et de la rationalisation de tous les mandats, mécanismes, fonctions et attributions | Межправительственная рабочая группа открытого состава для формулирования конкретных рекомендаций по вопросу об обзоре или, при необходимости, совершенствовании и рационализации всех мандатов, механизмов, функций и обязанностей |
Groupe de travail spécial d'experts chargé d'étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d'autres dispositions qui complèteraient les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques faisant l'objet d'un commerce international | Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'élaboration d'un protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones | Специальная рабочая группа правовых и технических экспертов по подготовке протокола по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя |
GROUPE DE TRAVAIL SPÉCIAL À COMPOSITION NON LIMITÉE SUR L'ACCÈS ET LE PARTAGE DES AVANTAGES | СПЕЦИАЛЬНАЯ РАБОЧАЯ ГРУППА ОТКРЫТОГО СОСТАВА ПО ДОСТУПУ К ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ И СОВМЕСТНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВЫГОД |
Groupe de travail temporaire du Comité exécutif sur les questions relatives au programme, au budget, à l'administration et à l'organisation | Временная рабочая группа по программным, бюджетным, административным и организационным вопросам |
Groupe de travail à composition non limitée pour la révision des Règles générales et du Règlement financier du PAM | Рабочая группа открытого состава по пересмотру Общих положений и Финансовых положений МПП |
Groupe intergouvernemental à composition non limitée de Ministres ou de leurs représentants chargé de se pencher sur la gestion internationale de l'environnement | Межгосударственная группа министров или их представителей открытого состава по проблеме международного управления окружающей средой |
Groupe permanent des techniques relatives à la noix de coco | Постоянная группа по технологии кокосового ореха |
initiative de l'APEC relative à la sécurité énergétique | инициатива по обеспечению энергетической безопасности АТЭС |
Initiative relative à la calotte glaciaire dans l'ouest de l'Antarctique | Инициатива по изучению ледового покрова в западной части Антарктики |
Instrument international visant à permettre aux états de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre | Международный инструмент, позволяющий государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать ЛСО |
lentille de croûte profonde à forte vitesse sismique | нижнекоровые линзы высоких сейсмических скоростей |
Lignes directrices concernant l'environnement relatives à l'extraction et au forage en mer dans les limites de la juridiction nationale | Руководящие принципы в области окружающей среды, касающиеся добычи полезных ископаемых и бурения скважин в море в пределах действия национальной юрисдикции |
Lignes directrices relatives à la facilitation et à la réglementation nationales des opérations internationales de secours et d'assistance au relèvement initial en cas de catastrophe | Руководство по облегчению и регулированию страной международной экстренной помощи при бедствии и международного содействия в первоначальном восстановлении |
locaux à usage de bureaux | служебные помещения |
militaire détaché auprès de l'ONU à titre de contribution volontaire | военный сотрудник, прикомандированный на безвозмездной основе |
militaire mis gratuitement à la disposition de l'Organisation | военный сотрудник, прикомандированный на безвозмездной основе |
Mission de bons offices à Chypre | Миссия добрых услуг на Кипре |
Mécanisme international, impartial et indépendant chargé de faciliter les enquêtes sur les violations les plus graves du droit international commises en République arabe syrienne depuis mars 2011 et d'aider à juger les personnes qui en sont responsables | Международный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершенные в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию |
Mémorandum d'accord FAO/OMS/PNUE sur les aspects sanitaires de la mise en valeur des ressources en eau à des fins agricoles | Меморандум ФАО/ВОЗ/ЮНЕП о договоренности по санитарным аспектам освоения водных ресурсов для сельского хозяйства |
Plan d'action pour la création des capacités nécessaires à l'application effective du protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques | План действий по созданию потенциала для эффективного осуществления Картахенского протокола по биобезопасности |
plan de préparation à une pandémie | план подготовки к возможности возникновения пандемии гриппа |
Plan de sécurité des Nations Unies à Bangkok | план Организации Объединённых Наций по обеспечению безопасности в Бангкоке |
Principes directeurs relatifs aux mesures sociales propres à prévenir la délinquance juvénile et à la justice pour mineurs : le rôle des organisations des jeunes dans la région de la CESAP | Руководящие принципы, касающиеся социальных мер по предупреждению преступности среди молодежи и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних: роль молодёжных организаций в регионе ЭСКАТО |
Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire | Основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещения ущерба для жертв нарушений международных норм в области прав человека и гуманитарного права |
Principes visant à empêcher les terroristes, ou ceux qui les abritent, de se procurer des armes de destruction massive et des matières connexes | разработанные в Кананаскисе принципы |
Principes visant à empêcher les terroristes, ou ceux qui les abritent, de se procurer des armes de destruction massive et des matières connexes | Принципы, касающиеся недопущения приобретения террористами и теми, кто их укрывает, оружия массового уничтожения и связанных с ним материалов (Principes issus du Sommet de Kananaskis - разработанные в Кананаскисе принципы) |
Programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe | Европейская программа мониторинга и оценки |
Programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe | Совместная программа наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе |
Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine des transferts de technologie liés à des investissements | Программа действий по региональному экономическому сотрудничеству в области передачи технологии, связанной с инвестициями |
Programme d'action régional pour la protection du milieu marin de l'Arctique contre la pollution due aux activités terrestres | Региональная программа действий по защите арктической морской окружающей среды от наземных видов деятельности |
Programme de formation à la gestion centrée sur les relations humaines | Программа обучения работе с кадрами |
Programme de formation à la gestion de l'environnement | программа подготовки кадров по управлению природопользованием |
Programme de formation à la gestion des catastrophes | Программа подготовки кадров по организации работ в случае стихийных бедствий |
programme de riposte urgente à l'épidémie du SIDA | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией СПИДа |
programme de riposte urgente à l'épidémie du SIDA | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией ВИЧ |
programme de riposte urgente à l'épidémie du VIH | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией СПИДа |
programme de riposte urgente à l'épidémie du VIH | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией ВИЧ |
Programme relatif aux gaz à effet de serre | Программа по парниковым газам |
Projet de loi d'adaptation des conditions d'adhésion de la République-Unie de Chypre à l'Union européenne | Проект акта об адаптации условий присоединения Объединённой Кипрской Республики к Европейскому союзу |
projet mondial relatif à la température de surface océanique | глобальный проект, касающийся температуры поверхности моря |
Protocole au traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement | Протокол об охране окружающей среды к Договору об Антарктике |
Protocole au traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement | Мадридский договор |
Protocole concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques | протокола о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средств |
Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его основных компонентов, а также боеприпасов к нему, дополняющий конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организации преступности |
Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | Протокол по биобезопасности |
Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | Картахенский протокол по биобезопасности к Конвенции по биологическому разнообразию |
Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | Киотский протокол |
Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | Киотский протокол к Рамочной конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климата |
Protocole de l'ONU sur les armes à feu | Протокол об огнестрельном оружии |
Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Монреальский протокол |
Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires | Протокол 1978 года к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов |
Protocole relatif au financement à long terme du Programme de surveillance de l'EMEP | Протокол о долгосрочном финансировании ЕПМО (Европейской программы по мониторингу и оценке) |
Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением Средиземного моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях |
Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution en cas de situation critique | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением в чрезвычайных случаях |
protocole relatif à la diversité biologique et à la création de zones spécialement protégées | протокол о биологическом разнообразии и создании особо охраняемых районов |
Protocole relatif à la pollution marine résultant de la prospection et de l'exploitation du plateau continental | Протокол относительно загрязнения моря в результате разведки и разработки континентального шельфа |
Protocole relatif à la prévention de la pollution de la mer par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Протокол о предотвращении загрязнения Средиземного моря сбросами с судов и самолётов |
Protocole supplémentaire à l'Accord concernant la coopération régionale dans la lutte contre la pollution par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique dans le Pacifique du Sud-Est | Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях (Кито, 1983 год) |
protocole à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, relatif à une réduction des émissions de gaz à effet de serre | протокол о сокращении выбросов парниковых газов к Рамочной конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климата |
préoccupations au niveau de la sécurité et de l'exécution du plan | опасения, касающиеся безопасности и осуществления плана |
puits à carbone de la biomasse | образуемый биомассой поглотитель углерода |
Rapport de la Commission mondiale de l'environnement et du développement: Notre avenir à tous | доклад Брундтланд |
Rapport de la Commission mondiale de l'environnement et du développement: Notre avenir à tous | Доклад Всемирной комиссии по вопросам окружающей среды и развития: "Наше общее будущее" |
rapport de la superficie des eaux à celle des terres | отношение поверхности воды к поверхности суши |
Rapport mondial sur la prévention des traumatismes dus aux accidents de la circulation | Всемирный доклад о предотвращении дорожно-транспортного травматизма |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan | Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане |
Recommendations relatives à la cooperation internationale en matière de prévention du crime et de justice pénale dans le contexte du développment | Рекомендации относительно международного сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития |
retenue des gas à effet de serre | удерживание парникового газа |
retenue des gaz à effet de serre | аккумулирование парниковых газов |
Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait au programme, le contrôle de l`exécution et les méthodes d`évaluation le Règlement a des articles | Положения и правила регулирующие планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценки |
Réseau de coordonnateurs pour les questions relatives à l'état de droit | Сеть координаторов Организации Объединённых Наций по вопросам верховенства права |
Réseau régional de coopération technique en Afrique pour l'éducation et la formation à l'environnement | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по просвещению и профессиональной подготовке в области окружающей среды |
vitres, vitrage résistant à l'impact de balles | пуленепробиваемое (остекление) |
Réunion consultative régionale pour la mobilisation des ressources financières nécessaires à la mise en valeur de sources d'énergie nouvelles et renouvelables | Региональное консультативное совещание по вопросу о мобилизации финансовых ресурсов для новых и возобновляемых источников энергии |
Réunion consultative régionale à haut niveau pour la mobilisation de ressources financières au service des sources d'énergie nouvelles et renouvelables | Региональное консультативное совещание на высоком уровне в целях мобилизации ресурсов для развития новых и возобновляемых источников энергии |
Réunion de Nairobi pour l'appui à la mise en oeuvre de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification en Afrique | Совещание в Найроби по поддержке осуществления Международной конвенции по опустыниванию |
réunion de travail des Nations Unies sur l'application des techniques spatiales à la lutte contre les catastrophes naturelles | практикум Организации Объединённых Наций по применению космической техники для борьбы со стихийными бедствиями |
Réunion de travail régionale des Nations Unies sur les applications des techniques spatiales à la lutte contre les catastrophes naturelles | Региональный практикум ООН по применению космических технологий в борьбе с природными бедствиями |
Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Совещание сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Réunion des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone | первое Совещание участников Венской конвенции об охране озонового слоя |
Réunion d'experts désignés par les gouvernements pour formuler un projet de stratégie visant à réduire la dégradation du milieu marin causée par la pollution d'origine tellurique et les activités menées dans les zones côtières | Совещание назначенных правительствами экспертов по разработке проекта стратегии уменьшения деградации морской среды из наземных источников и в результате деятельности в прибрежных районах Международная совместная программа по оценке и мониторингу воздействия |
Réunion d'experts sur les pratiques des sociétés transnationales relatives à la gestion de l'environnement dans les industries fortement polluantes de la région de la CESAP | Группа экспертов по вопросам управления природопользованием транснациональными корпорациями в отраслях промышленности, сильно загрязняющих окружающую среду, в регионе ЭСКАТО |
Réunion d'experts sur l'établissement de critères et d'indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts dans les zones sèches d'Afrique | Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого лесоустройства в засушливых зонах Африки |
réunion du Groupe d'experts sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité | Совещание группы экспертов по вопросу об участии общин в предупреждении преступности |
Réunion du Groupe d'experts sur les stratégies à longue échéance pour le progrès de la femme | Совещание группы экспертов по вопросам перспективных стратегий для улучшения положения женщин |
réunion intergouvernementale à composition non limitée de spécialistes de la diversité biologique | Межправительственное совещание научных экспертов открытого состава по биологическому разнообразию |
Réunion régionale intergouvernementale préparatoire à la Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme | Региональное межправительственное совещание для Всемирной конференции по обзору и оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций |
Réunion spéciale des dirigeants de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ASEAN au lendemain du séisme et du tsunami | Специальное заседание руководителей стран — членов Ассоциации государств Юго–Восточной Азии в связи с последствиями землетрясения и цунами |
Réunion spéciale d'experts pour la conception de nouveaux principes directeurs relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement social et d'un nouvel ordre économique international | Специальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка |
Secrétaire général adjoint, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | Заместитель Генерального Секретаря, Генеральный Директор отделения Организации Объединённых Наций в Вене и Исполняющий директор отделения Организации Об?единённых Наций по контролю над наркотиками и предотвращения преступности |
Section de l'appui aux missions de paix et des interventions rapides | Секция поддержки миротворческих миссий и быстрого реагирования |
service de liaison central commun à tous les fonds et programmes | объединённая общая служба связи (для всех фондов и программ) |
services de conseil à assise communautaire | службы по предоставлению консультаций на уровне сообществ |
Sommet des dirigeants de l'Asie et du Pacifique pour un engagement à lutter contre la propagation du VIH/sida | Азиатско-тихоокеанская встреча на руководящем уровне по вопросу о приверженности борьбе с распространением СПИДа/ВИЧ |
Sous-Directeur exécutif à l'information sur l'environnement et à l'évaluation de l'environnement | помощник Директора-исполнителя по экологической информации и оценке |
stage de formation des Nations Unies sur les normes et les politiques applicables à la justice pour les mineurs | учебные курсы Организации Объединённых Наций по стандартам и политике в области правосудия в отношении несовершеннолетних |
stage de formation à la direction des missions | курс для старших руководителей миссий |
stage international de formation sur les applications de la télédétection à l'agriculture, la sécheresse et la désertification | Международные учебные курсы по применению дистанционного зондирования в сельском хозяйстве для мониторинга засухи и опустынивания |
Stage ONU/FAO/OMM/ASE de formation à l'utilisation des systèmes de capteurs dans le visible, l'infrarouge et les hyperfréquences dans applications hydrologiques et agrométéorologiques | Учебные курсы Организации Объединённых Наций/ФАО/ВМО/ЕКА по использованию систем датчиков дистанционного зондирования видимого, ИК и микроволнового диапазонов в гидрологии и метеорологии |
Stratégie régionale pour la protection de l'environnement et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles dans les pays membres de la CEE pendant la période allant jusqu'en l'an 2000 et au-delà | Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее |
stratégie à long terme de la protection de l'environnement et de l'utilisation rationnelle des ressources naturelles | долгосрочная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов |
Stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence contre les femmes dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale | Типовые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
substance figurant à l'annexe A au Protocole de Montréal | вещество, указанное в Приложении А к Монреальскому протоколу |
Séminaire de formation à l'enregistrement des faits d'état civil et les statistiques d'état civil | учебный практикум по вопросам регистрации гражданского состояния и статистике естественного движения населения |
séminaire régional sur l'application de la télédétection à la cartographie géotectonique et à la prospection minérale | региональный семинар по применению дистанционного зондирования для геотектонического картирования и поиска месторождений полезных ископаемых |
Séminaire régional sur l'application intégrée de la télédétection et des systèmes d'information géographique à la gestion des ressources en terres et en eau | Региональный семинар по комплексному применению дистанционного зондирования и географических информационных систем в области землепользования и водопользования |
séminaire régional sur les applications des techniques de télédetection à l'aménagement du territoire et à la surveillance de l'environnement | региональный семинар по применению техники дистанционного зондирования для планирования землепользования и экологических обследований |
transmission du VIH de la mère à l'enfant | передача ВИЧ от матери ребёнку |
transmission du VIH de la mère à l'enfant | вертикальная передача |
trousses de prélèvement à domicile | набор для тестирования на ВИЧ в домашних условиях |
Unité d'appui à l'application de la Convention | Группа имплементационной поддержки (Anton S.) |
évaluation de la dégradation des sols à l'échelle mondiale | глобальная оценка деградации структуры почв |