English | Russian |
accede to the treaty | присоединиться к международному договору |
Agreement between the European Union and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning security procedures for exchanging and protecting classified information | Соглашение между Европейским союзом и Великобританиях о процедурах безопасности для обмена и защиты секретной информации (тж. the Security of Classified Information Agreement • “the Security of Classified Information Agreement” means the Agreement between the European Union and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning security procedures for exchanging and protecting classified information (as that agreement is modified or supplemented from time to time in accordance with any provision of it or of any other future relationship agreement); 'More) |
Agreement for the Promotion and Reciprocal Protection of Investments | Договор о поощрении и взаимной защите капиталовложений (Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics for the Promotion and Reciprocal Protection of Investments – from 'A Dispute about Disputes: New Zealand and the Future of ISDS' by Angus Hancock Tamerlane) |
among the government council | Меж-госсовет (nokapms) |
as decided with the help of | по решению и по поддержке (Penguine0001) |
at the organization's headquarters | в штаб-квартире организации (CNN Alex_Odeychuk) |
be premised on the notion of sharing and caring | действовать на принципах взаимной помощи и поддержки (financial-engineer) |
behind the scenes players | закулисные силы (Here is a link to the speaker's presentation, which may greatly expand your view of what has been and is going on, and who some of the behind the scenes players are that have facilitated these crimes against humanity. ART Vancouver) |
behind the scenes players | тайные силы (Here is a link to the speaker's presentation, which may greatly expand your view of what has been and is going on, and who some of the behind the scenes players are that have facilitated these crimes against humanity. ART Vancouver) |
behind the scenes players | закулисные игроки (Here is a link to the speaker's presentation, which may greatly expand your view of what has been and is going on, and who some of the behind the scenes players are that have facilitated these crimes against humanity. ART Vancouver) |
breed the idea | вынашивать идею (Ivan Pisarev) |
breed the idea | культивировать идею (Ivan Pisarev) |
breed the idea | порождать идею (Ivan Pisarev) |
Burundi configuration of the Peacebuilding Commission | структура по Бурунди Комиссии по миростроительству (Anton S.) |
coalition of the willing | Коалиция доброй воли (wikipedia.org Harry Johnson) |
Code of Conduct for the Outer Space Activities | кодекс деятельности в космическом пространстве (VFM) |
Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism – MONEYVAL | Комитет экспертов Совета Европы по оценке мер противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма (coe.int 'More) |
Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption | Конференция государств – участников Конвенции Организации Объединённых Наций против коррупции |
contribute to the further development and strengthening of peace | внести вклад в дальнейшее развитие и упрочение мира |
Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents | Конвенция о трансграничном влиянии промышленных катастроф (kosyak-napas) |
cross out a point from the agenda | снять вопрос с повестки дня (I. Havkin) |
Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets | Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП |
director of the International Institute for New States | директор Международного института новейших государств (thenation.com Andrey Truhachev) |
Framework for Peace in the Middle East | "Принципы мира на Ближнем Востоке" (Anton S.) |
fundamental instruments in organizing activities to strengthen the capacity of developing countries in these areas | главные механизмы организации работы по укреплению потенциала развивающихся стран в этой области (financial-engineer) |
Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces | Женевский центр по управлению сектором безопасности (Elena_afina) |
Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces | Женевский центр демократического контроля над вооружёнными силами (Anton S.) |
Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces | Женевский центр демократического контроля над вооружёнными силами (Anton S.) |
governments all over the world | правительства стран всего мира (MichaelBurov) |
governments around the world over | правительства стран всего мира (MichaelBurov) |
governments of the world over | правительства стран всего мира (MichaelBurov) |
governments the world over | правительства стран всего мира (MichaelBurov) |
highlight the identity and attributes of the new nation | подчеркнуть самобытность и отличительные черты новой нации (Alex_Odeychuk) |
His Majesty the King | Его Величество Король (free4) |
in the framework of constructive dialogue | в рамках конструктивного диалога (aly2008) |
in the support of | по линии (The United Nations system provides an opportunity to serve in a dynamic, multicultural environment in a variety of jobs in the support of global causes (разные варианты трудоустройства по линии международных проектов с международным коллективом сотрудников). unvienna.org Logofreak) |
International Commission for the Northwest Atlantic Fisheries | Международная комиссия по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана |
International Organizations Research Institute of the National Research University Higher School of Economics | ИМОМС НИУ ВШЭ (MichaelBurov) |
International Organizations Research Institute of the National Research University Higher School of Economics | Институт международных организаций и международного сотрудничества Национального исследовательского университета "Высшей школы экономики" (MichaelBurov) |
International Union for the Protection of New Varieties of Plants | Международный союз по охране новых сортов растений (UPOV norg) |
the Interstate Council of the Eurasian Economic Community | Межгосударственный Совет Евразийского экономического сообщества (evrazes.com Denis Lebedev) |
Joint Protocol Relating to the Application of the Vienna Convention and the Paris Convention | Совместный протокол о применении Венской конвенции и Парижской конвенции (iaea.org 'More) |
likely to accept the terms | договороспособный (of an agreement • Разразившийся кризис, по мысли авторов поста, вынудит Киев стать более договороспособным. Или запустит необратимые процессы внутри Украины. (из рус. источников) ART Vancouver) |
Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands | Министерство иностранных дел Королевства Нидерландов (Rori) |
most recent additions to the European Union | младоевропейцы (The countries that have recently joined the EU hellbourne) |
nurture the idea | культивировать идею (Ivan Pisarev) |
nurture the idea | вынашивать идею (Ivan Pisarev) |
nurture the idea | порождать идею (Ivan Pisarev) |
onset of the Cold war | наступление Холодной войны (Ivan Pisarev) |
onset of the Cold war | на заре Холодной войны (Ivan Pisarev) |
onset of the Cold war | начало Холодной войны (Ivan Pisarev) |
outbreak of the First World War | развязывание Первой мировой войны (Ivan Pisarev) |
outbreak of the First World War | начало Первой мировой войны (Ivan Pisarev) |
outbreak of the Second World War | развязывание Второй мировой войны (Ivan Pisarev) |
outbreak of the Second World War | начало Второй мировой войны (Ivan Pisarev) |
Permanent Bureau of the Hague Conference on Private International Law | Постоянное бюро Гаагской конференции по международному частному праву (Rori) |
poor and vulnerable segments of the population | бедные и уязвимые слои населения (sankozh) |
put down on paper what has been the gentleman's agreement | письменно зафиксировать договорённость, бывшую ранее предметом джентльменского соглашения (CNN Alex_Odeychuk) |
relations on the international stage | международные отношения (букв. – "отношения на международной арене" Alex_Odeychuk) |
remove a point from the agenda | снять вопрос с повестки дня (I. Havkin) |
reshape the world order | реструктурировать мировой порядок (Ivan Pisarev) |
reshape the world order | трансформировать мировой порядок (Ivan Pisarev) |
reshape the world order | преобразовывать мировой порядок (Ivan Pisarev) |
reshape the world order | реорганизовывать мировой порядок (Ivan Pisarev) |
reshape the world order | менять мировой порядок (Ivan Pisarev) |
reshape the world order | изменять мировой порядок (Ivan Pisarev) |
restore the fully fledged relations | восстановить полноценные отношения (with ... – с ...; CNN Alex_Odeychuk) |
Save the Children UK | Спасите детей! (британская благотворительная организация. Входит в международный альянс Save the Children, занимающийся защитой прав ребенка) |
secretary-general of the Arab League | генеральный секретарь Лиги арабских государств (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
seize the commanding heights of the global economy | захватить командные высоты в мировой экономике (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
soften the language | снизить градус риторики (Anglophile) |
soften the language | снизить риторику (Anglophile) |
soften the language | деэскалировать риторику (Anglophile) |
soften the language | смягчать формулировки (Anglophile) |
soften the language | смягчить формулировки (Anglophile) |
taking into account the geopolitical situation | учёт геополитической ситуации (Taking into account the geopolitical situation in each place she visits is also key to doing high-quality research and finding the truth. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
the Antarctic Treaty Consultative Meeting | Консультативное совещание по Договору об Антарктике (ATCM) |
the arm of the sea | узкий морской залив (free4) |
The ASEAN Way | АСЕАНовский порядок (Ivan Pisarev) |
The ASEAN Way | АСЕАНовский метод (Ivan Pisarev) |
The ASEAN Way | Путь АСЕАН (Ivan Pisarev) |
The ASEAN Way | Метод АСЕАН (Ivan Pisarev) |
The ASEAN Way | Подход АСЕАН (Ivan Pisarev) |
The ASEAN Way | АСЕАНовский подход (Ivan Pisarev) |
the dti | Департамент Торговли и Промышленности ЮАР (la_tramontana) |
the dti | Министерство торговли и промышленности ЮАР (pta) |
the Eastern Partnership Integration and Cooperation programme | Программа интеграции и сотрудничества Восточного партнёрства (EaPIC flamingovv) |
the Foreign Legion | иностранный легион |
the Gas Exporting Countries Forum | ФСЭГ |
the OSCE Project Co-ordinator in Ukraine | Координатор проектов ОБСЕ в Украине (Координатор проектів ОБСЄ в Україні) |
the OSCE Project Co-ordinator in Ukraine | Координатор проектов ОБСЕ в Украине (Координатор проект³в ОБСª в Укра¿н³) |
the other great power in an emerging bipolar world | вторая сверхдержава формирующейся биполярной системы международных отношений (New York Times Alex_Odeychuk) |
the rise of a global power | возвышение новой мировой державы (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
the West and the rest | западные и все остальные страны мира (Ivan Pisarev) |
the West and the rest | Запад и остальной мир (Ivan Pisarev) |
the West and the rest | Запад и незапад (Ivan Pisarev) |
the West and the rest | западная и незападные страны (Ivan Pisarev) |
the world's pre-eminent superpower | единственная в мире сверхдержава (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific | Региональный центр ЮНСИТРАЛ для Азии и района Тихого океана (Ivan Pisarev) |
United Nations Convention On The Limitation Period In The International Sale Of Goods | Конвенция ООН об исковой давности в международной купле-продаже товаров (Jen anto) |
uphold the independence | придерживаться независимости (Ivan Pisarev) |