DictionaryForumContacts

Terms for subject Pharmacy and pharmacology containing дозированные | all forms | exact matches only
RussianEnglish
дозированная единицаdosage unit (Фармакопея ЕАЭС capricolya)
дозированная единицаdosing unit (согласно ОФС.1.4.2.0008 ГФ XV MyMedPharm_Info)
дозированная лекарственная форма, образованная множественными структурно обособленными оформленными единицамиmultiple unit dosage form (все комментарии и соображения по поводу этого термина см. здесь: multitran.ru Min$draV)
дозированная лекарственная форма однородной структурыsingle-unit dosage form (Min$draV; в принципе, где-то может и лучше сказать и "монолитной структуры", т.к. такой вариант более понятен, но он менее применим, т.к. не удастся назвать монолитной, скажем, капсулу с жидким содержимым Min$draV)
дозированная упаковкаdispensing container (Многодозовая упаковка – упаковка, содержащая лекарственное средство в количестве, соответствующем более одной дозе лекарственного средства. Многодозовая упаковка может быть дозированной (содержимое упаковки распределено на дозы) и не дозированной (ОБЩАЯ ФАРМАКОПЕЙНАЯ СТАТЬЯ)  LEkt)
дозированное количествоfractional amount (Svetozar)
дозированные аэрозольные ингаляторыpressurized metered-dose inhalers (CRINKUM-CRANKUM)
Дозированные лекарственные препараты для ингаляций, не находящиеся под давлениемNon-pressurised metered-dose preparations for inhalation (ProtoMolecule)
дозированные лекарственные формы, обладающие заданными характеристиками высвобождения АФИdosage forms exhibiting customized API release (Min$draV)
дозированный аэрозольdosed aerosol (Dimpassy)
дозированный аэрозольmetered dose aerosol (Dimpassy)
дозированный ингалятор под давлением, активируемый вдохомbreath-actuated pressurised metered dose inhaler (capricolya)
дозированный порошковый ингаляторmetered-dose powder inhaler (capricolya)
дозированный спрейmetered dose spray (capricolya)
дозированный спрейdosing spray (Dimpassy)
единичная дозированная лекарственная формаsingle-unit dosage form (смысл такого варинта перевода раскрывается только в контексте, содержащем противопоставление single-unit и multiple unit dosage form (как в приведенном примере). Поэтому и использовать его я бы старался именно в таком контексте (также как и вариант "монолитная ЛФ"). Или же ввести термины "простая" и "сложная/составная лекарственная форма" и вынести сноску с пояснением – они бы сюда очень хорошо подошли, но, к сожалению, их просто нет, так что такой вариант для тех, кто осмелится взять эту ответственность. Я же предпочту этому всему описательный перевод rosapteki.ru Min$draV)
конституционально единая дозированная лекарственная формаsingle-unit dosage form (Min$draV)
множественные структурно обособленные оформленные единицы, образующие дозированную лекарственную формуmultiple unit dosage form (напр., Pellets, as a multiple unit dosage form, possess many advantages over conventional solid dosage forms... – Пеллеты, как дозированная лекарственная форма, представленная множеством структурно обособленных единиц, имеют немало преимуществ над классическими твёрдыми дозированными лекарственными формами... Min$draV)
однородность дозированных единицUniformity of Dosage Units (Гера)
однородность массы дозированных лекарственных формuniformity of mass of single-dose preparations (CRINKUM-CRANKUM)
разделённая на дозы, т.е. дозированная, лекарственная формаseparate dosage form (Anisha)
спрей назальный дозированныйmetered-dose nasal spray (ProtoMolecule)
спрей подъязычный дозированныйmetered dose sublingual spray (capricolya)
твердая дозированная лекарственная форма для внутреннего примененияsolid oral dosage form ('More)
твёрдая дозированная лекарственная формаsolid dosage form (источник: ГФ XII Min$draV)

Get short URL