English | Russian |
am I right to say that | а это верно, что (bigmaxus) |
be sorry to let you know that | быть вынужденным донести до вас, что (Alex_Odeychuk) |
be subject to a rule | подпадать под действие правила |
be subject to a rule | подпадать под действие нормы |
be testimony to the fact that | свидетельствовать о том, что |
but that's unlikely to do much good either | но это также ни к чему не приведёт (bigmaxus) |
has the option to increase of the fees so that at least the cost level is reached | имеют возможность увеличить сборы чтобы как минимум достичь уровень услуг (Your_Angel) |
however hard you are trying to convince us that, still | как бы вам ни хотелось нас убедить в том, что (bigmaxus) |
now it has become absolutely clear that no unambiguous approach to the subject is likely to be expected in the short run | кажется, ясно, что однозначного ответа здесь быть не может (bigmaxus) |
price is subject to a discount of 5 per cent | цена подлежит скидке на 5% |
talks are set to resume in | возобновление переговоров назначено на (такой-то месяц; англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
that's a cushy kind of life to lead | так можно жить (bigmaxus) |
that's good to know | это приятно слышать (bigmaxus) |
the bill was rejected by 35 non placets to 30 placets | законопроект был отклонён 35 голосами против 30 |
the bottom line was that I had to quit | в итоге я был вынужден уйти (bigmaxus) |
the doubts are laid to rest | сомнения улеглись |
the question is open to negotiation | вопрос открыт для переговоров |
they are entitled to know the truth | они имеют право знать правду |
things are coming to a head! | идёт к развязке дело! (bigmaxus) |
Ukraine is a reality that needs to be spoken to on an equal footing | Украина — это реальность, с которой нужно разговаривать на равных |
we are keen to help you | мы рады вам помочь (bigmaxus) |
we are not likely to recap the forequoted just cited theses, let's just point out to the fact that | мы не будем здесь повторять приведённые ранее тезисы, отметим лишь, что |
when those things happen close to home we are always surprised | когда это случается с вами или вашими родственниками, вы всегда удивляетесь! (bigmaxus) |
Who are you to fucking lecture me? | Ты кто такой, чтобы мне, блядь, нотации читать? (источник – https://lenta.ru/articles/2008/09/15/lecture/ dimock) |
who are you to fucking lecture me? | кто ты, бля, такой, чтобы читать мне лекции? (Censonis) |
who are you to lecture me? | кто ты такой, чтобы мне нотации читать? (Alex_Odeychuk) |
you are rushing to a conclusion! | вы делаете выводы слишком поспешно (bigmaxus) |
you are tasked to | вам предлагается следующая задача (bigmaxus) |