English | Chinese |
A dam ought to be built downstream instead of midstream from the mouth of the gorge | 拦水坝应建在峡口的下游、而不是中游 |
A person's value consists in making contributions to society rather the making profits from it | 人生的价值在于为社会做贡献,而不是从中牟利 |
All emissions with the potential to cause environmental impacts are quantified along the entire life cycle from raw material extraction through to final disposal | 所有对环境造成影响的排放、从原料开采一直到最后的处理的整个生产周期、都要予以量化 |
Blast gases can vent up along the blasthole to launch stemming material and/ or fragments from the collar region | 爆破产生的气体会沿着炮孔将孔口周边的堵塞物和/或碎块抛出 |
CO₂ emissions from ammonia production are found both in the combustion of a proportion of the gas to provide process heat and from the reforming of the feedstock gas to provide ammonia synthesis gas | 人们发现、氨生产过程中释放的二氧化碳一部分是来自提供热量的气体燃烧、另一部分来自于提供氨合成气所需的原料气的制备过程中 |
Due to the absence of many from the meeting, no resolution was formed over the relevant issues | 由于很多人缺席会议、有关问题没有形成决议 |
Experience to data has shown that at distances of up to 20 km from mine sites,it is desirable to know details of temperature and wind velocity at levels up to 900 meters | 迄今的经验表明、在距矿场20公里的范围内、需要知道900米高空温度和风速的详细情况 |
Flyrock from surface blasting operations has caused serious injury and death to employees and habitants,and it is always known as one of the major concerns far the blasters | 露天爆破作业产生的飞石已对工作人员和居民造成严重伤亡、所以这是爆破人员始终关切的重大事情之一 |
from2000 to data | 从2000 年至今 |
go from one extreme to another | 从一个极端走向另一个极端 |
improved blasting can make a significant contribution to reducing the overall intensity of GHG emissions from mines | 改进后的爆破技术可对降低矿山温室气体排放的总强度做出巨大贡献. |
In the presence of multicollinearity,redundancy of the independent variables exists, which can lead to erroneous effects by the independent variables on the dependent variable. The existence of multicollinearity can be checked from a calculation of the variance inflation factor VIF of the independent variables | 在有多重共线性的情况下、就会出现多余的自变量、这样会使自变量对应变量产生错误影响。多重共线性是否存在、可以通过对自变量的方差膨胀因子的计算来检验 |
It might be argued that measurements of gas concentrations arising from real field conditions could provide an improved approach,however such programs would need to cover a wide range of conditions and explosives and could be prohibitively expensive and time-consuming | 然而、这样的测量需要涵盖多种条件和炸药、且可能因耗费大、耗时多而受限制 |
It might be argued that measurements of gas concentrations arising from real field conditions could provide an improved approach,however such programs would need to cover a wide range of conditions and explosives and could be prohibitively expensive and time-consuming | 可能引起争论的是、对实际现场条件所引起气体的浓度测量、可提供一种改进的方法 |
Keeping this in view, field investigations were conducted at a phosphate mine to study the flyrock from blasting | 鉴于这一点、为了研究爆破飞石、我们在挨着居民区的磷矿作了实地考察 |
Real-time data from a predictive meteorological model and sounding equipment is input to an atmospheric refraction model that enables the effect of meteorology on airblast levels in the area surrounding the blast site to be evaluated | 从预测大气模型和测声设备中获得的数据输人到大气折射模型、从而能评价气象对爆炸现场周边区域内的冲击波能级的影响 |
Suffocation caused by lung haemorrhage is likely to be the major cause of marine mammal death from underwater shock waves | 肺部大出血引起的窒息可能是海洋哺乳动物死于水下冲击波的主要原因 |
The boy was dismissed from the school. It was a hard blow to the parents | 学校开除了这孩子的学籍、这对他父母是个沉重打击 |
The emissions from explosives are small in comparison to the downstream emissions associated with mining and mineral utilization | 炸药爆炸时的气体排放、与采矿和矿物利用导致的下游气体排放相比要少些 |
The success of this work paved the way for the change from cartridged emulsions to bulk supply | 这项工作的成功为卷装的乳化炸药向散装供应转变铺平了道路 |
The theory for predicting flyrock from blasting operations in hard rock, such as granite, has been developed and waits to be gradually perfected | 如花岗岩之类的坚硬岩石爆破作业中的飞石预测理论已经发展起来、并有待于渐次完善 |
The type and adequacy of the stemming material used and the management of progressive relief during detonation have a strong influence on the amount of material thrown into the air and hence the proportion of dust likely to be emit ted from a blast | 爆破中所用的炮泥类型和分量以及对阶梯地形的处理、会大大地影响抛向空中的物质的多寡、因此也大大地影响一次爆破中可能喷出的飞尘比例 |
There is a substantial increase in temperature from 13°C at an altitude of 180 metres to a temperature of 18°C at an altitude of 270 metres | 温度在180米高度时为13度、到270米高度时为18度、增幅很大 |
Though of a lesser magnitude, the actual mine site emissions from detonation may be problematic as they could vary according to detonation conditions and are difficult to quantify precisely | 虽说采矿现场爆炸的实际气体释放量要小一些、但由于气体释放量随着爆炸条件的变化而变化、所以依然是个问题、而且难以准确予以量化 |
Though these non-nitroglycerine boosters are more resistant to accidental detonation from impact,shock or friction than dynamite, they must be handled in the same manner as other explosives | 非硝化甘油助爆药虽说比硝化甘油炸药更具抗冲击、震动或摩擦引起的偶然爆炸性、但仍需要按其他炸药的安全方式来对待 |
To date, the issue of GHGs from explosives and blasting has not been given wide consideration in the literature and has not been a subject of the fragblast proceedings | 直到今天、炸药和爆破温室气体问题尚未在文献中予以充分考虑、而且尚未成为爆破破岩程序的主题 |
transition from burning to explosion | 由燃烧向爆炸过渡 |
transition from surface to underground working | 露天转地下开采 |
Usually cast blast design involves maximizing the castover. However, in other situations less than maximum cast may be desired. This can occur far example if the after blast profile from maximum casting would lower the dragline elevation to the point where the machine has inadequate stacking height | 通常在进行爆破方案设计时希望使抛掷量最大化。但是、在一些情况下并不需要达到最大抛掷量。例如当达到最大抛掷量会使得吊铲达不到最佳的工作高度时、反而造成爆后利润的降低 |