Russian | English |
акции дочерних предприятий, не дающие владельцу права голоса | tracking shares (право голоса сохраняется в головной компании) |
акции, не дающие права на долю прибыли сверх фиксированного дивиденда | nonparticipating shares |
акции, не принимаемые расчётным отделом фондовой биржи для безналичных расчётов | nonclearing-house stock |
бенефициарный владелец, не возражающий против раскрытия | non-objecting beneficial owner (dcc.ru twinkie) |
брокер, не являющийся членом фондовой биржи | outside stock |
брокерская компания, не являющаяся членом биржи | nonmember firm |
доход, не облагаемый налогом | tax-free income |
заявка на торгах, не соответствующая установленным требованиям | nonresponsive tender |
заявка на торгах, не соответствующая установленным требованиям | nonconforming bid |
индивидуально, но не солидарно | severally but not jointly (форма ответственности членов синдиката за продажу части ценных бумаг при их размещении) |
инструкция брокеру не снижать цену акций даже при продаже без дивиденда | instruction on a stop order to sell |
информация, не имеющая документального подтверждения | information without documentary confirmation |
компания, акции которой не котируются на фондовой бирже | unlisted company |
краткосрочная облигация, не облагаемая налогом | short-term tax-exempt note |
краткосрочные муниципальные ценные бумаги, не облагаемые налогом | short-term tax-exempt municipal securityies |
купоны, не предъявляемые к оплате | coupons not presented for payment |
муниципальные облигации, не облагаемые налогом | tax-free municipals |
не выполнить | fail (что-л.) |
не выполнять обязательства | fail to perform obligations |
не выполнять обязательства | fail to meet commitments |
не дающий оснований для требования дополнительной оплаты | nonassessable (об акциях Ремедиос_П) |
не идите против рыночной тенденции как она отражается на ленте тикера | don't fight the tape |
не котируемый на бирже | unquoted |
не подлежащее передаче письменное признание | non-transferable written acknowledgement (pavelkim) |
не подлежащие погашению акции | irredeemables |
не подлежащие погашению займы | irredeemables |
не получить купленные ценные бумаги | fail to receive |
не поставить ценные бумаги | fail to deliver |
облигации, не размещённые в ходе подписки | unplaced bonds |
облигация, не котируемая на бирже | unquoted bond |
облигация, не обеспеченная активами компании | simple debenture |
облигация, не облагаемая налогом | tax-free bond |
облигация, не облагаемая налогом | tax-exempt bond |
облигация, не подлежащая погашению до наступления срока | nonredeemable debenture |
обязательства по которым ещё не исполнены | outstanding (about payment, work, problems, etc.) not yet paid, done, solved, etc: The money we received enabled us to pay off outstanding debts. • The payment was still outstanding after 28 days. • There are a number of outstanding questions about the timing of the changes. • We will charge interest from the date of the invoice on all sums outstanding. • We cannot accept further orders until all outstanding invoices have been paid. • They have supplied most of the work, but some things are still outstanding. OBED Alexander Demidov) |
обязательства по которым ещё не исполнены | outstanding (Alexander Demidov) |
ограничения на выпуск муниципальных облигаций, не облагаемых налогом | caps on issuance of tax-free municipals |
привилегированная акция, не дающая права на дополнительный дивиденд | nonparticipating preferred stock |
привилегированные акции, не подлежащие выкупу | nonredeemable preferred shares |
приказ брокеру не снижать цену акций при продаже без дивиденда | do not reduce |
приказ клиента брокеру купить ценные бумаги по цене, не выше указанной | buy limit order |
приказ клиента брокеру, не ограниченный условиями | unlimited order |
приказ клиента брокеру не повышать цену или количество бумаг, которые надо купить | do not increase |
приказ клиента брокеру не повышать цену или количество бумаг, которые надо купить | DNI |
приказ клиента брокеру не повышать цену или количество бумаг, которые надо продать | do not increase |
приказ клиента брокеру не повышать цену или количество бумаг, которые надо продать | DNI |
продажа брокером бумаг, не оплаченных клиентом в срок | sell-out |
продажа ценных бумаг, которых продавец не имеет в наличии | going short |
простая облигация, не имеющая специального обеспечения | plain bond (алешаBG) |
простая облигация, не имеющая специального обеспечения | bond plain (алешаBG) |
процентный залог по не полностью оплаченной сделке с ценными бумагами | purchase money security interest |
размещённые акции не в свободном обращении | restricted shares (Ремедиос_П) |
размещённые акции не в свободном обращении | locked-in stock (Ремедиос_П) |
размещённые акции не в свободном обращении | locked-in shares (Ремедиос_П) |
размещённые акции не в свободном обращении | restricted stock (Ремедиос_П) |
рефинансированные ценные бумаги, не подлежащие переучёту | refinanced non-discountable securities |
ссуда, не приносящая проценты | nonaccrual loan |
ценные бумаги, не допущенные к обращению на бирже, ценные бумаги, обращающиеся во внебиржевом обороте | unquoted security |
ценные бумаги, не допущенные к обращению на бирже, ценные бумаги, обращающиеся во внебиржевом обороте | unlisted securityies |
ценные бумаги, не зарегистрированные на бирже | unquoted security |
ценные бумаги, не зарегистрированные на бирже | unlisted securityies |
ценные бумаги, не облагаемые налогом | tax-exempt securityies |
ценные бумаги, не обременённые налогом | free securities |
ценные бумаги, не пригодные к переучёту | negligible securities |
ценные бумаги, разрешённые к выпуску, но ещё не выпущенные | when-issued securityies |
ценные бумаги, разрешённые к выпуску, но ещё не выпущенные | when as and if issued securityies |