English | Russian |
accept a bill for honour | акцептовать вексель для спасения кредита векселедержателя |
acceptance for honour | акцепт опротестованного векселя |
acceptance of a bill for collection | принятие векселя на инкассо |
acceptance of a bill for protest | принятие векселя к протесту |
act of protest for nonpayment | акт о протесте векселя в неплатеже |
advertise for bids | объявлять торги |
allowance for depreciation of securities | сумма резерва под обесценение ценных бумаг |
American Depositary Receipts for shares of "Russian" issuing houses | американские депозитарные расписки на акции российских эмитентов |
appetite for risk | тяга к риску (BrinyMarlin) |
applicant for securities | подписчик на ценные бумаги |
application for bonds | заявка на покупку облигаций |
application for participation in tenders | заявка на участие в торгах |
application for quotation | заявка о принятии к котировке |
auction for primary placement of securities | аукцион по первичному размещению ценных бумаг |
auction for state-owned blocks of shares | аукцион по продаже акций, принадлежащих государству |
available-for-sale category | категория "имеющиеся в наличии для продажи" (название оценочной категории ценных бумаг; the ~; перевод термина на русский язык выверен по терминологии, используемой в Указаниях ЦБ РФ "О переклассификации ценных бумаг по оценочным категориям" от 17.11.2008 г. № 2129-У Alex_Odeychuk) |
backing for a bill | вексельное поручительство |
backing for a bill | поручительство по векселю |
bid for securities | заявка на ценные бумаги |
bill for payment | вексель, подлежащий оплате |
buy for end settlement | покупать с расчётом в конце месяца |
buy for the settlement | покупать на срок |
call for redemption | требование о выкупе (ценных бумаг Alexander Matytsin) |
change of prices for securities | изменение цен на ценные бумаги |
charges for noting | издержки по протесту |
charges for provisions for depreciation of investment securities | платежи на резервы под обесценение инвестиционных ценных бумаг |
committee for Municipal Loans and Development of Stock Market | Комитет муниципальных займов и развития фондового рынка |
committee for protection of shareholders' rights | Комитет по защите прав акционеров |
compensation for costs | компенсация расходов |
compensation for expenses | возмещение издержек |
completion of settlements for evening transactions on the following day | завершение расчётов по сделкам вечерних торгов на следующий день |
completion of settlements for morning transactions on the day of closing | завершение расчётов по сделкам утренних торгов в день их заключения |
Contract for Difference | контракт на разницу (forexservice.net Alexander Oshis) |
contract for shares delivery on the following day | контракт на поставку акций на следующий день |
control over filing applications for securities purchase | контроль за подачей заявок на покупку ценных бумаг |
control over filing applications for securities sale | контроль за подачей заявок на продажу ценных бумаг |
convention for the Settlement of Certain Conflicts of Law in connection with Bills of Exchange and Promissory Notes | конвенция "О разрешении некоторых коллизий законов о переводных и простых векселях" |
convention Providing a Uniform Law for Bills of Exchange and Promissory Notes | конвенция "О единообразном законе и переводных и простых векселях" |
coupons not presented for payment | купоны, не предъявляемые к оплате |
credit for the purchase of securities | кредит на покупку ценных бумаг |
debt for equity swap | долговой своп |
debt for equity swap | обмен долговых обязательств на акции |
demand for securities | спрос на ценные бумаги |
demand for shares | спрос на акции |
due date for redemption | срок выкупа (Alexander Matytsin) |
electronic bids for bonds | электронные заявки на покупку облигаций |
eligible for collective safe custody | с централизованным учётом прав (Ремедиос_П) |
eligible for collective safe custody | с обязательным централизованным хранением (Ремедиос_П) |
endorsement for pledge | залоговый индоссамент |
exchange of a convertible security for common stock shares | обмен конвертируемой ценной бумаги на обыкновенные акции |
exchange of common stock shares for bonds and notes | обмен обыкновенных акций на облигации и расписки |
exchange of mutual fund shares for shares in another source of funds | обмен акций взаимного фонда на акции других источников |
Federal commission for the Securities Market | Федеральная комиссия по рынку ценных бумаг |
five-for-one split | дробление одной акции на пять более мелких акций |
for account of | за счёт |
for immediate delivery | с немедленной поставкой |
for sale to investors | для продажи инвесторам (напр., говоря о ценных бумагах; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk) |
form for transfer instructions | бланк передаточного распоряжения |
give security for a bill | обеспечивать покрытие векселя |
go for a quotation on the stock exchange | обратиться на фондовую биржу с просьбой включить акции в листинг |
go for a rise | играть на бирже на повышение |
have qualifications for | иметь аттестат на право заниматься (smth., чем-л.) |
held-for-trading category | категория "оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток" (category, in which securities must be valued at fair value; название оценочной категории ценных бумаг; the ~; перевод термина на русский язык выверен по терминологии, используемой в Указаниях ЦБ РФ "О переклассификации ценных бумаг по оценочным категориям" от 17.11.2008 г. ¹ 2129-У Alex_Odeychuk) |
held-for-trading category | категория "имеющиеся в наличии для продажи" (название оценочной категории ценных бумаг; the ~; русс. перевод выверен по терминологии, используемой в Указаниях ЦБ РФ "О переклассификации ценных бумаг по оценочным категориям" от 17.11.2008 г. № 2129-У Alex_Odeychuk) |
holder of record for securities | зарегистрированный владелец ценных бумаг |
implementing measures for Directive | документы, вводящие в действию Директиву (на территории конкретных государств Ремедиос_П) |
interest calculation for Eurobonds | исчисление процента по еврооблигациям |
interest calculation for swaps | исчисление процента по свопам |
interest calculation for Treasury bonds | исчисление процента по казначейским облигациям |
invite a tender for securities | объявлять подписку на ценные бумаги |
issuance of a licence for registrar activity | выдача лицензии на осуществление регистраторской деятельности |
issue American Depositary Receipts for one's shares | выпускать АДР на свои акции |
issue of securities for restructuring of budget debts | выпуск ценных бумаг компаний с целью реструктуризации задолженности перед бюджетом |
liability for endorsement | ответственность за индоссамент |
License of a professional participant of the securities market for carrying out activity in managing securities | Лицензия профессионального участника рынка ценных бумаг на осуществление деятельности по управлению ценными бумагами (aht) |
License of a professional participant of the securities market for carrying out broker activity | Лицензия профессионального участника рынка ценных бумаг на осуществление брокерской деятельности (aht) |
License of a professional participant of the securities market for carrying out broker dealer activity | Лицензия профессионального участника рынка ценных бумаг на осуществление брокерско-дилерской деятельности (aht) |
License of a professional participant of the securities market for carrying out depository activity | Лицензия профессионального участника рынка ценных бумаг на осуществление депозитарной деятельности (aht) |
list of bills for discount | опись векселей, предъявляемых к учёту |
LITIC, the Law for Investment Trusts and Investment Companies | Закон об инвестиционных фондах и инвестиционных компаниях (Costyashek) |
market for depositary receipts | рынок депозитарных расписок |
mobilization of funds for short-term investments | мобилизация денежных средств для краткосрочных инвестиций |
offer for sale | предложение ценных бумаг для продажи широкой публике |
offer for sale by tender | предложение ценных бумаг для продажи путём тендера |
offer for sale of corporate securities by tender | торги по корпоративным ценным бумагам |
offer for sale of short-term government bonds by tender | торги по государственным краткосрочным облигациям |
offer for subscription, sale or exchange | предложение на подписку, продажу или обмен (Alex_Odeychuk) |
offer of shares for sale | предложение акций |
offer securityies for sale | предлагать ценные бумаги к продаже |
operate for a rise | играть на бирже на повышение |
option deal for the call | опцион на покупку |
option deal for the put | опцион на продажу |
pay cash for securityies | рассчитываться наличными за ценные бумаги |
payment for shares | оплата акций |
payment for shares by setting off claims | оплата акций путём зачёта требований |
payment for stock | оплата акций |
place securityies for trading | выставлять ценные бумаги на продажу |
present a bill for payment | предъявлять вексель к платежу |
presentation for acceptance | представление для акцепта |
presentation for payment | представление к платежу |
procedure for acquisition of shares | порядок приобретения акций |
procedure for repayment | порядок погашения |
prospectuses for stocks and bonds | проспекты эмиссии акций и облигаций (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
provision for depreciation of investment securities | резерв на обесценение инвестиционных ценных бумаг |
provision for depreciation of securities | резерв на обесценение ценных бумаг |
provision for losses on investment in securities | резерв на покрытие потерь по инвестициям в ценные бумаги |
provision for possible loss in value of securities | резерв для покрытия возможных курсовых потерь ценных бумаг |
provision for securities | резерв на возможное обесценение ценных бумаг |
qualify for listing | удовлетворять требованиям котировки на бирже |
quotation for futures | котировка при сделках на срок |
quotation for internal currency bonds | котировка облигаций внутреннего валютного займа |
receipt for shares | расписка на акции |
reserve for depreciation in the market value of securities | резерв на покрытие убытков от снижения курсов ценных бумаг |
reversal of provisions for depreciation of investment securities | пересмотр резервов на обесценивание инвестиционных ценных бумаг |
reversal of provisions for depreciation of securities portfolio | пересмотр резервов на обесценивание портфеля ценных бумаг |
rules for share issues | правила выпуска акций |
sale for forward delivery | продажа на срок |
satisfy and discharge all liability for the dividend | исполняет все обязательства по дивидендам (pavelkim) |
schedule for repayment | график погашения долга |
securities listed for sale on a national exchange | ценные бумаги, разрешённые к продаже на фондовой бирже |
securities offered for sale | ценные бумаги, предлагаемые к продаже |
securities qualified for trading | ценные бумаги, квалифицируемые как разрешённые для ведения торговых операций |
share for share exchange | обмен по схеме "акция на акцию" (Andy) |
share for share exchange | обмен по схеме акция на акцию" (Andy) |
sound out the demand for securities | изучать спрос на ценные бумаги |
speculate for a rise | играть на бирже на повышение |
speculate for the fall | играть на бирже на понижение |
speculate in for differences | играть на разнице в курсах |
subscribe for bonds | приобретать облигации по подписке |
subscriber for bonds | покупатель облигаций |
subscription for stocks | подписка на акции |
surety for a bill | поручитель по векселю |
surety for a bill | гарант по векселю |
tender for controlling block of shares | тендер по продаже контрольного пакета акций |
tender for securities | подписка на ценные бумаги |
trade-for-trade settlement | единичное исполнение (Доклад группы 30-ти Leonid Dzhepko) |
trading floor for government securities | площадка по продаже государственных ценных бумаг |
transaction for the account | сделка с ценными бумагами |
transaction for the settlement | сделка с ценными бумагами |
Undertaking for Collective Investment in Transferable Securities | организация коллективного инвестирования в переводные ценные бумаги (talsar) |
violation of the procedure for the issuing of securities by the issuer | нарушение эмитентом порядка эмиссии ценных бумаг |
wanted for cash | объявление на ленте тикера о готовности покупателя купить партию ценных бумаг с расплатой наличными в тот же день |