English | Russian |
have a bee in the bonnet | быть одержимым идеей-фикс (SergeyL) |
have a bee in the bonnet | быть одержимым навязчивой идеей (SergeyL) |
have one in stitches | лопнуть от смеха (triumfov) |
it's good to have mustard in time, not after dinner | хороша ложка к обеду (violet_me) |
men in blue have no questions for you | у матросов нет вопросов (контекстуальный перевод kalyagin) |
not to have a musical bone in one's body | медведь на ухо наступил (один из аналогов русской поговорки Aiduza) |