English | Russian |
Blow it out your ass, mother fucker! | проваливай отсюда, ублюдок! (Andrey Truhachev) |
booze it up | буха́ть |
chuck it in her | вдуть (To have sexual intercourse with a girl. Synonyms: beat it up, stick it to her, chuck your junk in her // UrbanDictionary 4uzhoj) |
clean something thoroughly so that it is spic-and-span | отпидорасить (george serebryakov) |
cork it | заткнись (VLZ_58) |
cry about it | поплачьещё (досл. "(по)плачь об этом" Shabe) |
damn it! | будь я проклят! |
I am sick and tired of it | как же меня это уже достало (Ivan Pisarev) |
it sucks | это отстойно |
it sucks | это хреново |
it sucks | это отстой |
it takes two to tango | сука не захочет – кобель не вскочит (Баян) |
it takes two to tango | сука не поманит, кобель не побежит (4uzhoj) |
it's all the same bollocks to me | мне один хрен (Technical) |
it's bad | это хреново |
it's crap | это отстой |
it's lousy | это отстойно |
it's lousy | это хреново |
it's lousy | это отстой |
it's none of your fucking business | не твоё собачье дело (4uzhoj) |
it's shitty | это отстойно |
make a run for it! | катись колбаской! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | пшёл отсюда! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | свернись в трубочку! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | открой дверь с той стороны! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | пшёл к чёрту! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | скройся в небытии! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | сгинь в тартарары! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | свали на фиг! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | не встревай! иди на фиг! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | исчезни в никуда! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | сгинь из виду! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | сгинь с глаз! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | свали! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | уходи! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | проваливай! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | сгинь! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | отвяжись! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | отчаливай! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | отвянь! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | отсядь! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | уймись! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | отклейся! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | пропади! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | улетучивайся! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | отваливай! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | отлипни! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | сдуйся! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | отцепись! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | отгребай! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | исчезни! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | отвали! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | убирайся! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | скройся! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | уйди! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | ступай на все четыре стороны! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | скройся с глаз моих долой! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | пошёл вон! (Ivan Pisarev) |
make a run for it! | свали отсюда! (Ivan Pisarev) |
make it rain | кончить на живот/спину партнёра (nexus) |
nobody gives a rat's ass about it! | Всем наплевать (Всем на это наплевать! – Nobody gives a rat's ass about it!) |
pack it up | попридержи язык |
pack it up | придержи язык |
put a cork in it | заткнись (VLZ_58) |
put a sock in it | заткнись (VLZ_58) |
put a sock in it | заткни пасть! (Himera) |
put a sock in it! | заткни свою варежку! (ART Vancouver) |
screw it! | на что оно мне надо! (I figure, how am I gonna report this? They'll think I'm crazy or something, I mean, how the hell do you report this type of stuff? They wouldn't take me seriously. I said screw it, and kept driving. There wasn't any damage on the truck or anything so whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
screw it! | да ну его на фиг! (I figure, how am I gonna report this? They'll think I'm crazy or something, I mean, how the hell do you report this type of stuff? They wouldn't take me seriously. I said screw it, and kept driving. There wasn't any damage on the truck or anything so whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
screw it! | пошло оно на фиг! (I figure, how am I gonna report this? They'll think I'm crazy or something, I mean, how the hell do you report this type of stuff? They wouldn't take me seriously. I said screw it, and kept driving. There wasn't any damage on the truck or anything so whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
screw it! | да ну его! (I figure, how am I gonna report this? They'll think I'm crazy or something, I mean, how the hell do you report this type of stuff? They wouldn't take me seriously. I said screw it, and kept driving. There wasn't any damage on the truck or anything so whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
screw it! | на что он мне сдался! (I figure, how am I gonna report this? They'll think I'm crazy or something, I mean, how the hell do you report this type of stuff? They wouldn't take me seriously. I said screw it, and kept driving. There wasn't any damage on the truck or anything so whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
screw it! | фиг с ним! (I figure, how am I gonna report this? They'll think I'm crazy or something, I mean, how the hell do you report this type of stuff? They wouldn't take me seriously. I said screw it, and kept driving. There wasn't any damage on the truck or anything so whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
Shove it! | Отстань! (used to express contempt or belligerence and to say that one will not accept or do something ART Vancouver) |
Shove it! | Пошёл ты знаешь куда? (used to express contempt or belligerence and to say that one will not accept or do something ART Vancouver) |
shove it! | иди ты знаешь куда? (реакция на предложение, что-л. неуместное или глупое ART Vancouver) |
Shove it! | Да пошёл ты (used to express contempt or belligerence and to say that one will not accept or do something ART Vancouver) |
Shove it! | Отвали! (used to express contempt or belligerence and to say that one will not accept or do something ART Vancouver) |
shove it where the sun don't shine | засунь себе в задницу (=up your ass • For all I care you can shove it where the sun don't shine. 4uzhoj) |
stick it | засунь себе в задницу |
stick it up your ass | засунь себе в задницу |
stick it where the sun doesn't shine | засунуть себе куда подальше (напр., своё мнение • You can take your unsolicited advice and stick it where the sun don't shine. VLZ_58) |
stick it where the sun don't shine | в гробу я видел (4uzhoj) |
stick it where the sun don't shine | засунь себе в задницу (=up your ass • You can take your unsolicited advice and stick it where the sun don't shine. valtih1978) |
stick it where the sun don't shine. | в гробу я видел (4uzhoj) |
Stuff it! | срать я хотел на это ! (Andrey Truhachev) |
Stuff it! | заткнись (used by Chuck Palanhniuk in his novel called "Tell All" Tetiana Diakova) |
Stuff it! | плевал я на это! (Andrey Truhachev) |
stuff it up your ass! | в задницу себе это засунь! (MikeMirgorodskiy) |
stuff it up your ass! | да пошёл ты! (MikeMirgorodskiy) |
stuff it up your ass! | иди в жопу! (Интересный и довольно часто используемый американский вариант фразы "Stick it up your ass". MikeMirgorodskiy) |
tell sb. to shove it | послать подальше кого-л. (You should really have told him to shove it. – Надо было послать его подальше. ART Vancouver) |
tell sb. to stuff it | послать подальше кого-л. (As more drugs from China roll into B.C.'s South Coast, a coalition of druggies from Vancouver's Downtown Eastside is calling for police to leave them alone, tell the public to stuff it, and make more unsafe and illegal spaces for themselves. Totally bizarre. (Twitter) • He wants 20 per cent more? I hope John tells him to stuff it. – пошлёт его подальше ART Vancouver) |
what makes it your business? | а тебе-то что за дело? (ART Vancouver) |
what the hell do you need it for? | на хер это тебе надо (Maggie) |
you can stick it | засунь себе в задницу |
you don't want it like that? | и так вы не хотите? (с ударением на ТАК, на THAT MichaelBurov) |