Russian | English |
без получения на то допуска | without permission (Johnny Bravo) |
давайте выпьем за здоровье наших жён и любимых и за то, чтобы они никогда не встретились | let's drink to the health of our wives and mistresses and that they never meet (ироничный тост моряков) |
Если судно отправляется из порта, находящегося на реке или в пределах внутренних вод, то разрешается большая загрузка, соответствующая массе топлива и всех других материалов, необходимых для расходования между пунктами отправления и выходом в открытое море | When a ship departs from a port situated on a river or inland waters, deeper loading shall be permitted corresponding to the mass of fuel and all other materials required for consumption between the point of departure and the sea (International Load Line Certificate Johnny Bravo) |
корабль имеет водоизмещение, достигающее стольких-то тонн | the ship runs into so many tons displacement |
лежащий в той же плоскости | coplanar |
не попасть на то место, где предполагалось стать на якорь | miss the anchor |
термин, означающий, что пункт назначения будет сообщён при приближении к такому-то берегу | coast for orders |
раз на демередже, то всегда на демередже | once on demurrage-always on demurrage |
то же самое | ditto (знак повторения) |
то, за что держат | holder |
то заходить | veer and haul (о ветре) |
то заходить | veer and back (о ветре) |
то круче, то полнее | by and large |
то круче, то полнее | by-and-large |
то отходить | veer and haul |
то отходить | veer and back |
то, что содержит в себе | holder |
тот же, что и | the same as the (Konstantin 1966) |
тот, кто бросает лот | sounder |
тот, кто измеряет глубину | sounder |
тот, кто несёт службу, вахту на марсе | topman (Taras) |
ТО-техобслуживание | maintenance service (Val_Ships) |