Russian | French |
бак и шканцы | accastillage (у корабля) |
борт отделяющий шканцы ют и бак от верхнего дека | rabattue |
вар для конопатки и обмазки кораблей | algatrane |
вар из смолы и сажи для заливания трещин в дереве | coguenosco |
верхняя и внутренняя часть княвдегеда | gorgère |
вознаграждение за то, что брошено в море для облегчения корабля и за все потери во время кораблекрушения | rétribution |
выдолбленная доска, служащая для скрепления мачт и рей | clamp |
высота мачты между гиксой и верхней палубой | guindant de mât (Yanick) |
группа сигнализации и управления кораблём | timonerie (матросы) |
док бассейн со шлюзами и пакгаузами | dock (для выгрузки торговых судов) |
дощечка, обложенная шерстью и смолой для заколачивания скважин на корабельной обшивке | palardeau |
дощечки, намазанные смолой и употребляемые для заколачивания дыр | pélardeaux |
дуга горизонта между точками восхода и захода солнца и востоком и западом компаса | amplitude du soleil |
закидывать якорь и верп | empenneler |
залавок служивший кроватью и скамьёю на галерах | bancasse |
замазка из извести масла и смолы | galgale |
затычка, обложенная шерстью и смолой для заколачивания скважин на корабельной обшивке | palardeau |
извилина морского дна между отмелями и скалами | coureau |
у древних Кастор и Поллукс | feu Elme (Saint-Elme) |
каюты и все отдельные места | emménagements |
каюты и все отдельные места | aménagements (на корабле) |
клинышки, намазанные смолой и употребляемые для заколачивания дыр | pélardeaux |
книсы коими оканчиваются форштевень и ахтер-штевень | hersillières |
корабельные журналы и документы | écritures |
корабль, у которого подводная часть покрылась раковинами, мохом и травами | vaisseau sale |
короткая верёвка из пеньки и волос | ripoire |
купеческое судно без стема и фигуры | pingre |
курс судна между фордевиндом и галфвиндом | allures portants |
насекание футов на форштевнях и ахтерштевнях для узнания по ним дифферента | piétage |
низкий и песчаный берег заливаемый водою | strand |
низкий и песчаный берег заливаемый водою | étrain |
низкий и песчаный берег заливаемый водою | estrand |
низкий и песчаный берег заливаемый водою | estran |
ограждение маяками и огнями | éclairage |
описание морских пристаней и берегов | portulan |
опознать берег и определить своё положение по отношению к нему | atterrir a, ш |
оснащение и вооружение судна | équipement |
оснащивать и вооружать | équiper (судно) |
парус стягиваемый между марселем и запасным реем | coq-souris |
парусники и яхты | les voiliers et les yachts (financial-engineer) |
перекрещивать две верёвки и класть найтов на них | étriver |
песок и щебень | balast (употребляемые для засыпки шпал на железных дорогах) |
плоская и узкая доска | limande |
под всеми бурями и ветрами | sous toutes les tempêtes et les vents (Alex_Odeychuk) |
подъём и спуск флага | mouvement des couleurs |
Правила поиска и разведки кобальтоносных железомарганцевых корок в Районе | Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone |
приказание встреченному судну поднять флаг и лечь в дрейф | semonce |
приказать встреченному судну поднять флаг и лечь в дрейф | semoncer |
промежуток между кормою и передовою лавкою гребцов | espale (в гребном судне) |
пускать рыбу в чистую воду для отнятия у неё болотного запаха и вкуса | dégorger |
пускать рыбу в чистую воду для отнятия у неё тинного запаха и вкуса | dégorger |
разность загрузки кормы и носа | diversité |
разность загрузки кормы и носа | différence |
разность огрузки кормы и носа | diversité |
разность огрузки кормы и носа | différence |
род домового на судне обитающего по мнению матросов в трюме и между деками | gubelin |
род домового на судне обитающего по мнению матросов в трюме и между деками | goguelin |
сажать рыбу в чистую воду для отнятия у неё болотного запаха и вкуса | dégorger |
сажать рыбу в чистую воду для отнятия у неё тинного запаха и вкуса | dégorger |
свидетельство о техосмотре и мореходности | certificat de visites et de navigabilité |
сделать бак и шканцы | accastiller (у судна) |
сильный и быстрый прилив | raf |
слабый и непостоянный | échars (ветер) |
смесь из соли и соды, употребляемая в мыловарении и в стеклоделии | bourde |
смола для конопатки и обмазки кораблей | algatrane |
совокупность приспособлений для завёртывания и крепления снастей | tournage |
состав из сала и сажи | suage |
ставить якорь и верп | empenneler |
стена отделяющая шканцы ют и бак от верхнего дека | rabattue |
судно нагруженное товарами и в военное время вооружённое для того чтобы защищаться в случае неприятельского нападения | aventurier |
судно с грузом кофе и кокосов | un bateau rempli de café, de coco (Alex_Odeychuk) |
суживание корабля спереди и сзади | façons |
ткань или пластина, прикрепляемая к судну и преобразующая энергию ветра в энергию поступательного движения | un élément propulsif d'un navire (financial-engineer) |
угол, составляемый вантами и мачтою | épaissment |
узнать, откуда и куда идёт корабль | arraisonner un vaisseau |
устройство для крепления и отдачи коренного конца якорной цепи | dispositif de fixation et dégagement d'extrémité interne de chaîne (Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения. Ссылка в интернете: http://www.adv-survey.ru/index.php/gost-vessels/105-gost-26069-86-mekhanizmy-palubnye-i-sudovye-ustrojstva-terminy-i-opredeleniya.html) |
часть судна между бизань-мачтой и кормой | hanche |
чиксы на гальюне и у мачт | dauphin |
чистить и мазать маслом подводную часть судна | spalmer |
чистить и мазать маслом подводную часть судна | espalmer |
широкий загнутый и остроконечный заступ | maille |
шмака плоскодонная барка употребляемая для погрузки и выгрузки кораблей | semaque |
шмака плоскодонная барка употребляемая для погрузки и выгрузки кораблей | semalle |