DictionaryForumContacts

Terms for subject Nautical containing as ... as | all forms | in specified order only
EnglishRussian
A/Cизменённый курс (altered course Углов)
A/Cкурс изменён (altered course Углов)
all a-port!лево па борт!
anchored in a concreteзаанкерованный в бетон
as agent onlyтолько в качестве агента (приписка после подписи агента вк)
as machinedобработанный на станке
as onна (вк)
as per agreementкак указано в соглашении (вк)
as per agreementв соответствии с соглашением (вк)
as per enclosed copyсогласно прилагаемой копии
as she goes!так держать!
as you do!так держать! (команда)
as you go!так держать!
as-machinedобработанный на станке
berth as ordered by charterersпричал по указанию фрахтователя (вк)
berth as ordered by consigneesпричал по указанию получателя (вк)
berth as ordered by shippersпричал по указанию отправителя (вк)
berth as ordered on arrival if sufficient waterпричал будет указан по прибытии при наличии достаточной глубины
carrying a cargo ofс грузом (In September of 1857, the S.S. Central America, carrying a cargo of California gold, sank in a hurricane off the South Carolina coast. ART Vancouver)
count as used laytimeзасчитываться как использованное сталийное время (Leonid Dzhepko)
fast as canс возможной быстротой
floor ceiling of a shipнастил в трюме для предохранения груза от сырости
freeboard assigned asнадводный борт назначен как судну (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
freeboard assigned as for a shipнадводный борт назначен как судну (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
go on a lineкурсировать на линии (What boats go on this line? – Какие пароходы курсируют на этой линии?; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock)
hard-a-port!право на борт!
hard-a-starboard!лево на борт!
I'm a poor sailorМеня укачивает (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
I'm a poor sailorЯ плохо переношу качку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
Insert the date of expiry as specified by the Administration in accordance with the article 191 of the Convention. The day and the month of this date correspond to the anniversary date as defined in article 29 of the Convention, unless amended in accordance with article 198 of the ConventionВнести дату истечения срока действия, установленную Администрацией в соответствии со статьей 191 Конвенции. День и месяц этой даты соответствуют ежегодной дате, определенной в статье 29 Конвенции, если не внесены поправки в соответствии со статьей 198 Конвенции (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
lay a minefieldпоставить минное заграждение
man a boatпосадить гребцов на шлюпку
on a split yarnна тонком швартове (MichaelBurov)
parcel a ropeобвить верёвку, смолённую парусиной, и затем оклетневать
ride a fair currentидти с попутным течением
season mark draft summer, winter as per Load Line Certificateсезонная осадка летняя, зимняя согласно Свидетельству о грузовой марке (Leonid Dzhepko)
so as to avoidнаправленный на предотвращение, предотвращающий (Konstantin 1966)
steady as you go!так держать!
steady as you got!так держать!
steer a parallel courseидти параллельным курсом
stop at a portзайти в порт (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
straight as a deck seamчестный
Subdivision load lines may be entered on the Certificate on a voluntary basisГрузовые ватерлинии деления на отсеки могут вноситься в Свидетельство на добровольной основе (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
take a listнакрениться
take a listполучить крен
the same as theтот же, что и (Konstantin 1966)
The ship complies with the relevant requirements of the Convention, and this Certificate shall, in accordance with article 193 of the Convention, be accepted as valid untilСудно отвечает соответствующим требованиям Конвенции, и настоящее Свидетельство, в соответствии со статьёй 193 Конвенции, признается действительным до (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
This is to certify that, at a survey in accordance with article 198c of the Convention, the ship was found to comply with the relevant requirements of the ConventionНастоящим удостоверяется, что при освидетельствовании в соответствии со статьёй 198с Конвенции, установлено, что судно отвечает соответствующим требованиям Конвенции (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
throw a life ringбросать спасательный круг (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
throw a life ringбросить спасательный круг (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
When a ship departs from a port situated on a river or inland waters, deeper loading shall be permitted corresponding to the mass of fuel and all other materials required for consumption between the point of departure and the seaЕсли судно отправляется из порта, находящегося на реке или в пределах внутренних вод, то разрешается большая загрузка, соответствующая массе топлива и всех других материалов, необходимых для расходования между пунктами отправления и выходом в открытое море (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
When a ship is in fresh water of unit density, the appropriate load line may be submerged by the amount of the fresh water allowance shown above. Where the density is other than unity, an allowance shall be made proportional to the difference between 1,025 and the actual densityЕсли судно находится в пресной воде с плотностью, равной единице, соответствующая грузовая марка может быть погружена на величину указанной выше поправки для пресной воды. Если плотность отличается от единицы, поправка должна быть сделана пропорционально разнице между 1,025 и действительной плотностью (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
Where can I get a deck chair?Где можно получить шезлонг? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
work the engines as requiredдавать нужный ход машине (Himera)
worm a ropeтренцевать трос

Get short URL