DictionaryForumContacts

Terms for subject Nautical containing and of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
accounts of trade and navigationстатистический отчёт о торговле и мореплавании (вк)
Admiralty List of Lights, Fog Signals and Visual Time Signalsсигнальных огней, туманных сигналов и визуальных сигналов времени
art of knotting and splicingтакелажные работы
assessment of conformance to the applied requirements to the intact stability and flooded stabilityоценка соответствия применимым требованиям по остойчивости неповреждённого судна и аварийной остойчивости (Konstantin 1966)
at the expense, risk and peril of the chartererза счёт, страх и риск фрахтователя (Leonid Dzhepko)
bill of lading made out to order and endorsed in blankордерный коносамент с бланковой передаточной надписью (вк)
Board of Decorations and Medalsкомиссия по награждениям
Board of Inspection and Surveyкомиссия по инспектированию и приёмке (кораблей, самолётов и береговых объектов)
by use of the winch and fallsс помощью брашпиля и фалов (Konstantin 1966)
Central Scientific and Research Institute of Merchant MarineЦентральный НИИ морского флота Министерства транспорта (MichaelBurov)
Central Scientific and Research Institute of Merchant MarineЦентральный научно-исследовательский институт морского флота (MichaelBurov)
Central Scientific and Research Institute of Merchant MarineЦентральный проектно-конструкторский НИИ морского флота (MichaelBurov)
Central Scientific and Research Institute of Merchant MarineЦентральный научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт морского флота (MichaelBurov)
Central Scientific and Research Institute of Merchant MarineЦНИИМФ (MichaelBurov)
Central Scientific & Research Institute of Marine Electrical Engineering and TechnologyЦНИИ СЭТ (ЦНИИ судовой электротехники и технологии Yanamahan)
Code for the Investigation of Marine Casualties and IncidentsМеждународный кодекс проведения расследований аварий и инцидентов на море (Экопресс)
Code of Alerts and Indicators 2009Кодекс по средствам оповещения и указателям 2009 (Lidia P.)
Code of Safe Practice for Cargo Stowage and SecuringКодекс безопасной практики размещения и крепления груза (Кодекс CSS xltr)
coefficient of angular velocity rotary derivatives of hydrodynamic forces and momentsкоэффициент вращательных производных гидродинамических сил и моментов по угловой скорости (Himera)
coefficient of hydrodynamic forces and momentsкоэффициент гидродинамических сил и моментов (Himera)
Deep-ocean Assessment and Reporting of TsunamisГлубоководная система обнаружения и оповещения о цунами (Tiny Tony)
devices for securing and release of inboard ends of anchor chainsустройства крепления и отдачи коренных концов якорных цепей (Ying)
Directorate for State of Maritime and River SupervisionУправление государственного морского и речного надзора (Госморречнадзор Ying)
free of all risk and expenses to the vesselсвободно от всякого риска и расхода (вк)
free of capture and seizureсвободно от пленения и захвата (вк)
Insert the date of expiry as specified by the Administration in accordance with the article 191 of the Convention. The day and the month of this date correspond to the anniversary date as defined in article 29 of the Convention, unless amended in accordance with article 198 of the ConventionВнести дату истечения срока действия, установленную Администрацией в соответствии со статьей 191 Конвенции. День и месяц этой даты соответствуют ежегодной дате, определенной в статье 29 Конвенции, если не внесены поправки в соответствии со статьей 198 Конвенции (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
instructions for sequence of loading and unloading from the cargo containersуказание о последовательности погрузки и выгрузки из грузовых ёмкостей (Konstantin 1966)
International Association of Marine Aids to Navigation and Lighthouse AuthoritiesМеждународная ассоциация морских средств навигации и маячных служб (МАМС – IALA) предыдущее название – Международная ассоциация маячных служб xltr)
International Bureau of Weights and MeasuresБюро международного комитета мер и весов
International Bureau of Weights and MeasuresМеждународное бюро мер и весов
International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous Chemical in BulkМеждународный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом (Кодекс IBC xltr)
International Code for the Safe Carriage of Packaged Irradiated Nuclear Fuel, Plutonium and High-Level Radioactive Wastes on board ShipsМеждународный кодекс безопасной перевозки облучённого ядерного топлива, плутония и радиоактивных отходов высокого уровня активности в упаковке на судах (Кодекс INF xltr)
International Code for the Security of Ships and of Port FacilitiesМеждународный кодекс по охране судов и портовых средств (Yasmina7)
International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water and SedimentsМеждународная конвенция о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими (2004г. Lidia P.)
International Convention on Standards of Training, Certification and Watch-keeping for SeafarersМеждународная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты (Yuriy Melnikov)
let's drink to the health of our wives and mistresses and that they never meetдавайте выпьем за здоровье наших жён и любимых и за то, чтобы они никогда не встретились (ироничный тост моряков)
Lloyd's Register of British and Foreign ShippingРегистр английского Ллойда (справочник по судам)
Main deck is continuous in full length and breadth of shipГлавная палуба непрерывна по всей длине и ширине судна (из спецификации норвежской компании Sonora)
master indicator of target course and speedцентральный индикатор курса и скорости цели
method of trial and errorметод последовательных приближений
Office of Boating, Public and Consumer Affairsуправление маломерных судов
Office of Boating, Public and Consumer Affairsвнутренних и внешних сношений (штаба БОХР)
Office of Marine Environment and Systemsуправление окружающей среды и систем (штаба БОХР)
office of Research and Developmentуправление научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ
office of Science and Technologyуправление по науке и технике
pulling back and forth of hydraulic cylinder pistonперемещение поршня гидроцилиндра назад и вперёд (Konstantin 1966)
pulling back and forth of hydraulic cylinder pistonперемещение поршня гидроцилиндра назад и впер@ёд (Konstantin 1966)
Record of Construction and Equipment for Oil TankersПеречень конструкций и оборудования танкеров (– Form B Supplement to IOPP Certificate MichaelBurov)
register of priming and paintingведомость грунтовки и окраски (Himera)
Regulations on the procedure of classification, investigation and registration of accidents with shipsПоложение о порядке классификации, расследования и учёта аварийных случаев с судами (PRAS-90 ilo.org Logofreak)
Requirements for Recording Operations on Ships and Other Craft with Petroleum, Petroleum Products, and Other Substances, and Mixtures Thereof, Hazardous to Human Health or to Biological Resources of the SeaПравила регистрации операций с нефтью, нефтепродуктами и другими веществами, вредными для здоровья людей или для живых ресурсов моря, и их смесями, производимыми на судах и других плавучих средствах (standartgost.ru MichaelBurov)
rise and fall of tideвеличина прилива
Rules and Regulations for the Construction and Classification of Marine VesselsПравила классификации и постройки морских судов (Pothead)
Rules for Classification and Construction of sea-going shipПравила классификации и постройки морских судов Регистра
Rules for Planning and Execution of Marine OperationsПравила разработки и проведения морских операций (РМРС AVLS)
Rules of Dual Registry of the Russian Register of Shipping and Lloyd's RegisterПравила двойной классификации Российского морского регистра судоходства и Регистра Ллойда (MichaelBurov)
SIGTTO Society of International Gas Tanker and Terminal Operators Ltdассоциация операторов газовых танкеров и терминалов (Vera27)
Society of Naval Architects and Marine EngineersОбщество корабельных инженеров и инженеров-механиков
Straits of Malacca and SingaporeМалаккский и Сингапурский проливы (PX_Ranger)
supervisor of shipbuilding, conversion and repairинспектор кораблестроения по переоборудованию и ремонту
tables of computed altitudes and azimuthsтаблицы высот и азимутов (светил)
the length of rivers and canals is measured in mid-channel.длина рек и каналов измеряется в фарватере (Leonid Dzhepko)
The ship complies with the relevant requirements of the Convention, and this Certificate shall, in accordance with article 193 of the Convention, be accepted as valid untilСудно отвечает соответствующим требованиям Конвенции, и настоящее Свидетельство, в соответствии со статьёй 193 Конвенции, признается действительным до (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of ChemicalsКомитетом экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации опасности и маркировки химической продукции (Lidia P.)
Volga-Baltic State Basin Board of Waterways and NavigationВолго-Балтийское государственное бассейновое управление водных путей и судоходства (141.33 elena.sklyarova1985)
When a ship departs from a port situated on a river or inland waters, deeper loading shall be permitted corresponding to the mass of fuel and all other materials required for consumption between the point of departure and the seaЕсли судно отправляется из порта, находящегося на реке или в пределах внутренних вод, то разрешается большая загрузка, соответствующая массе топлива и всех других материалов, необходимых для расходования между пунктами отправления и выходом в открытое море (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
When a ship is in fresh water of unit density, the appropriate load line may be submerged by the amount of the fresh water allowance shown above. Where the density is other than unity, an allowance shall be made proportional to the difference between 1,025 and the actual densityЕсли судно находится в пресной воде с плотностью, равной единице, соответствующая грузовая марка может быть погружена на величину указанной выше поправки для пресной воды. Если плотность отличается от единицы, поправка должна быть сделана пропорционально разнице между 1,025 и действительной плотностью (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
working and control transits of the openingрабочий и контрольный створ прорези (земснаряда Leonid Dzhepko)
writ of maritime attachment and garnishmentПостановление суда о наложении ареста на морское имущество и имущество должника у третьих лиц (nerzig)

Get short URL