English | Russian |
achieve an analytical understanding of the new language being studied | достичь осмысленного понимания изучаемого нового иностранного языка (Alex_Odeychuk) |
adapt a mentally active attitude towards the process of language learning | занять активную позицию по отношению к процессу изучения иностранного языка (Alex_Odeychuk) |
aspect of the language | аспект языка (To learn to speak, you first need to know how to pronounce. To learn to understand what others are saying, you need to learn to interpret their pronunciation. Therefore, for some time, one should train exclusively in pronunciation. The study of pronunciation rules and the development of proper pronunciation takes place in an introductory phonetics course, after which pronunciation work should continue throughout the entire language-learning process. Once pronunciation becomes at least partially automated, further refinement no longer interferes with practicing other aspects of the language. — Чтобы научиться говорить, надо уметь произносить. Чтобы научиться понимать, что говорят другие, нужно научиться разбираться в их произношении. Поэтому некоторое время нужно тренироваться исключительно в области произношения. Изучение правил произношения и постановка произношения происходит в рамках вводного фонетического курса, с завершением которого отработка произношения должна продолжаться в течение всего периода изучения языка. После достижения первичной автоматизации произношения, дальнейшее совершенствование произношения уже не мешает отработке других аспектов языка. Alex_Odeychuk) |
be facing the frustrations of language and culture shock | испытывать негативное воздействие языкового и культурного шоков (Alex_Odeychuk) |
be part of the conversation | быть частью дискурса (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
convey the intended message | передавать задуманную мысль (about ... – о ... Alex_Odeychuk) |
dissuade from continuing the struggle | разубедить продолжать борьбу (Alex_Odeychuk) |
feeling of having a word on the tip of your tongue | чувство, когда слово вертится на кончике языка (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
from the perspective of a native English speaker | с точки зрения носителя английского языка (Alex_Odeychuk) |
from the perspective of a native speaker | с точки зрения носителя языка (Alex_Odeychuk) |
get the gist of | понять общий смысл (чего-либо Alex_Odeychuk) |
give a feel for the language's music | овладеть мелодикой языка (Alex_Odeychuk) |
grasp the essence of | уловить сущность (Alex_Odeychuk) |
grasp the essence of | уяснить сущность (Alex_Odeychuk) |
have permeated through the curtain of foreign sounds | преодолеть фонетический языковой барьер (One day you will realize that the string of foreign syllables and sounds is no longer indecipherable. They ring familiar to your ears now. You comprehend sentences. You recognize grammar rules. You guess the meaning of unknown words by using your existing knowledge. You make inferences and verify their accuracy. You no longer feel the urge to translate long-winding conversations word-for-word. You learn to focus even harder on your foreign language learning. Alex_Odeychuk) |
ignore the plain meaning of words | игнорировать общепринятое значение слов (Alex_Odeychuk) |
in any sense of the world | в любом смысле этого слова (Alex_Odeychuk) |
in the sense intended by | в том смысле, какой в него / неё вкладывал (такой-то Alex_Odeychuk) |
interpretation of the text | толкование текста (Alex_Odeychuk) |
it is understood in the context | это понятно из контекста (We can use suggest with the -ing form of a verb when we mention an action but do not mention the person who will do it, because it is understood in the context. cambridge.org Alex_Odeychuk) |
listen to the native speakers | случать носителей языка (enthralled by their ease and fluency Alex_Odeychuk) |
make sense of the words | понять смысл написанных слов (Alex_Odeychuk) |
make sense of the words | понять смысл произнесенных слов (Alex_Odeychuk) |
make sense of the words | понять смысл слов (Alex_Odeychuk) |
natural-sounding choice from the perspective of a native English speaker | естественно звучащий вариант с точки зрения носителя английского языка |
ponder the meaning | обдумывать смысл (Alex_Odeychuk) |
rushed reading of the text | прочтение текста впопыхах (Washington Post; a ~ Alex_Odeychuk) |
rushed reading of the text | прочтение текста в спешке (Washington Post; a ~ Alex_Odeychuk) |
sound natural to the ear | звучать естественно (Alex_Odeychuk) |
spell of the notion of | поддаться действию чар, связанных с понятием (таким-то Alex_Odeychuk) |
suppress the free will of the individual | подавлять свободную волю человека (Alex_Odeychuk) |
the language's music | мелодика языка (give a feel for the language’s music – овладеть мелодикой языка Alex_Odeychuk) |
the new language being studied | изучаемый новый иностранный язык (Alex_Odeychuk) |
understanding of the world | представление об окружающем мире (our understanding of the world ART Vancouver) |