English | Russian |
how it would feel to | каково это (how it would feel to be able to talk like them – каково это быть способным говорить так же, как они Alex_Odeychuk) |
it is understood in the context | это понятно из контекста (We can use suggest with the -ing form of a verb when we mention an action but do not mention the person who will do it, because it is understood in the context. |
it's not good to call that way | нехорошо так называть (Alex_Odeychuk) |
it's not nice to call people names | неприлично обзывать людей (Alex_Odeychuk) |
it's not very polite to call that way | не очень вежливо так называть (Alex_Odeychuk) |