English | Russian |
according to the first reliability category of power supply | электроснабжение по первой категории надёжности (vatnik) |
air-to-fuel ratio | массовое отношение воздуха к топливу |
applies to | действителен (applicable for (схема) OLGA P.) |
asset to be protected | объект защиты (National Institute of Building Sciences (США); в соответствии со ст. 2 Федерального закона РФ "Технический регламент о требованиях пожарной безопасности" от 22.07.2008 г. "объект защиты" – это продукция, в том числе имущество граждан или юридических лиц, государственное или муниципальное имущество (включая объекты, расположенные на территориях поселений, а также здания, сооружения, строения, транспортные средства, технологические установки, оборудование, агрегаты, изделия и иное имущество), к которой установлены или должны быть установлены требования пожарной безопасности для предотвращения пожара и защиты людей при пожаре. Alex_Odeychuk) |
at an angle of up to 30° to the vertical | под углом до 30° к вертикали (vatnik) |
availability to dispatch | наличие сил и средств для выезда по тревоге |
begin to burn | разгораться (impf of разгореться) |
building to be protected | защищаемое сооружение (ssn) |
combustion in the volume of a building to be protected | горение в объёме защищаемого сооружения (ssn) |
combustion in the volume of a facility to be protected | горение в объёме защищаемого помещения (ssn) |
contribute to a fire | способствовать возникновению пожара (yevsey) |
disruption to community | разрушение инфраструктуры (Чрезвычайные ситуации Negorodik) |
due to gravity acceleration | ускорение силы тяжести |
end-to-end | двухпозиционный (or: bistatic OLGA P.) |
Engineering Measures to Reduce Exposure | Инженерные меры безопасности для снижения уровня воздействия (Product Safety Data Sheet V.Sok) |
entrapment on protected lift lobby due to a lift failure | блокирование людей в пожарозащищённом лифтовом холле при поломке или отказе лифта (yevsey) |
evacuation from floor to floor | эвакуация с этажа на этаж (yevsey) |
evacuation is the organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area. Evacuation can be from floor to floor and not necessarily to outside the building | Организованное и контролируемое движение людей в здании из помещений зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны. Эвакуация может происходить с этажа на этаж и не обязательно наружу здания (yevsey) |
exit directly to the outside | выход непосредственно наружу (гут таперча) |
facility to be protected | защищаемое помещение (ssn) |
fire, heat and hot gazes may spread in to a lift well or machinery space | огонь, высокая температура и горячие газы, которые могут распространиться в шахту или помещения для лифтового оборудования (yevsey) |
fire-to-hydrant lay | прокладка рукавной линии от пожара к гидранту (в обратном направлении) |
firefighters lifts need to be readily available and of suitable design for the use of firefighters and remain in use for as long as possible during firefighting operations | лифты для пожарных должны быть в постоянной готовности для использования пожарными и иметь конструкцию, позволяющую использовать их длительное время при пожаротушении (yevsey) |
fuel-to-air ratio | массовое отношение топлива к воздуху |
fuel-to-air ratio | состав горючей смеси |
hydrant-to-fire lay | прокладка рукавной линии от гидранта к пожару (вперёд) |
in order to overcome the problems | для преодоления проблем |
issue a signal to | подать сигнал на |
lean-to collapse | наклонное обрушение (перекрытий) |
local fire-fighting system with reference to surface | установка локального пожаротушения по поверхности (ssn) |
local fire-fighting system with reference to volume | установка локального пожаротушения по объёму (ssn) |
mouth-to-mouth resuscitation | искусственное дыхание рот в рот |
not having enough or correct located firefighters lift to move the firefighters through the building | недостаточное число или неправильное размещение лифтов для пожарных в здании (yevsey) |
organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area | организованное и контролируемое движение людей в здании из зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны (yevsey) |
percentage ratio of the total area of permanently open doorways to the total surface area of the room | выраженное в процентах отношение суммарной площади постоянно открытых проёмов к общей площади поверхности помещения (степень негерметичности помещения ssn) |
pressure sensing to temperature | зависимость давления от температуры |
reaction to fire | реакция на горение (отклик испытуемого образца (4.321) на воздействие горения (4.97) в заданных условиях огневого испытания (4.132) • Примечание 1 к записи: Огнестойкость (4.121) рассматривается, как особый случай, а не обыкновенная реакция на горение. iso.org Natalya Rovina) |
related to | актуально для (о тематике OLGA P.) |
Requirements to fire safety | Требования пожарной безопасности (kliuwka) |
Requirements to spacial layout and structural decisions | Требования к объёмно-планировочным и конструктивным решениям (Himera) |
resistance to heat | жаростойкость (= жаропрочность) |
resistance to line construction | трудности сооружения пожарно-контрольной линии, определяемые местными условиями |
resistance to oil | маслостойкость (пожарного рукава YGA) |
respond to a fire | выезжать на пожар по вызову |
spread of fire to | переход огня на (mine Bema) |
spread of fire to a neighbouring building | распространение пожара на соседнее здание (yevsey) |
the amount of heat that is likely to be generated in the event of fire | количество теплоты, которая может выделиться при пожаре (yevsey) |
time to pain | время до появления болевых ощущений (sevkevich) |
transition to turbulence | переход ламинарного течения в турбулентный |
transition to turbulence | переход ламинарного потока в турбулентный |
unsafe environment for fire fighters or people waiting to be rescued | условия окружающей среды, опасные для пожарных или людей, ожидающих эвакуации (yevsey) |
volume of a building to be protected | объём защищаемого сооружения (ssn) |
volume of a facility to be protected | объём защищаемого помещения (ssn) |
will continue to be able to | сохранено (сохранено применение экрана для поддержки/защиты оптической системы OLGA P.) |