English | Russian |
a floor below that of the fire | ниже расположенный от очага пожара этаж (yevsey) |
a set of fire alarms mounted within one facility and controlled from the common fire station | совокупность установок пожарной сигнализации, смонтированных на одном объекте и контролируемых с общего пожарного поста (ssn) |
according to the first reliability category of power supply | электроснабжение по первой категории надёжности (vatnik) |
around-the-pump proportioner | обводной пеносмеситель (с подачей пенообразователя в напорную линию насоса) |
at an angle of up to 30° to the vertical | под углом до 30° к вертикали (vatnik) |
at any time of the day | в любое время суток (ssn) |
be at on the alert | находиться в состоянии боевой готовности |
be at on the alert | быть наготове |
be burnt on the surface | обгореть (pf of обгорать) |
be burnt on the surface | обгорать (impf of обгореть) |
clear of the building | всем выйти из здания! |
combustion in the volume of a building to be protected | горение в объёме защищаемого сооружения (ssn) |
combustion in the volume of a facility to be protected | горение в объёме защищаемого помещения (ssn) |
commanding hydraulic impulse transmitted by the control unit | командный гидравлический импульс, выдаваемый узлом управления (ssn) |
determine the location and extent of the fire | определить место и площадь горения (yevsey) |
evacuation is the organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area. Evacuation can be from floor to floor and not necessarily to outside the building | Организованное и контролируемое движение людей в здании из помещений зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны. Эвакуация может происходить с этажа на этаж и не обязательно наружу здания (yevsey) |
Evacuation outside the building | Эвакуация наружу здания (yevsey) |
exit directly to the outside | выход непосредственно наружу (гут таперча) |
failure of the power supply | прекращение подачи энергоснабжения (yevsey) |
failure or malfunction of the controller | поломка или сбой в работе контроллера (yevsey) |
fire resistant structure of the building | огнестойкая конструкция здания (yevsey) |
Fire Safety Unit of the National Fire Safety Department of the Headquarters for Civil Defense and Emergency Situation Management | ОПО УГПС ГУГО и ЧС (linkin64) |
firefighters lifts need to be readily available and of suitable design for the use of firefighters and remain in use for as long as possible during firefighting operations | лифты для пожарных должны быть в постоянной готовности для использования пожарными и иметь конструкцию, позволяющую использовать их длительное время при пожаротушении (yevsey) |
floor involved in the fire | горящий этаж (yevsey) |
flow of water into the lift well | проникновение воды в шахту лифта (при тушении пожара yevsey) |
flow of water into the lift well | затекание воды в лифтовую шахту (yevsey) |
flow rate of the extracted combustion products | расход продуктов горения, удаляемых вытяжной противодымной вентиляцией (Institution of Gas Engineers and Managers (UK) vatnik) |
in an area where the temperature may drop below zero | в условиях отрицательных температур (OLGA P.) |
in case of fire in the premises | при пожаре в помещениях ("A fire drill must be held for members of staff not less than once in every period of six months for the purpose of providing them with training in the action to be taken in case of fire in the premises."The Fire Precautions (Sub-surface Railway Stations) (England) Regulations 2009 vatnik) |
in order to overcome the problems | для преодоления проблем |
in the event of an outbreak of fire within the building | в случае возникновения пожара в здании (yevsey) |
inhibit rapid fire spread within the building | предотвратить мгновенное распространение огня в здании (yevsey) |
instances of inappropriately sexual behavior in the workplace | факты сексуальных домогательств на рабочем месте (cnn.com Alex_Odeychuk) |
ladder the building | лестницу – к зданию! |
Measures for Controlling the Spread of Fire at Protected Facilities | Ограничение распространения пожара на объектах защиты (русская часть термина – название СП 4.13130.2009; предлагаемый в самом СП английский перевод не выдерживает никакой критики. Данный англ. вариант предложен пользователем traduiser) |
not having enough or correct located firefighters lift to move the firefighters through the building | недостаточное число или неправильное размещение лифтов для пожарных в здании (yevsey) |
of the building core | центральная секция здания |
of the ground land lie | характер рельеф, топография местности |
Office of the Fire Commissioner | пожарная инспекция (Канада 4uzhoj) |
on the fire-involved floor | на этаже пожара (vatnik) |
on the line | "в готовности" (о пожарной команде, возвратившейся в депо и готовой к выезду по сигналу тревоги) |
on-the-job training | обучение в процессе исполнения служебных обязанностей |
on-the-scene care | оказание скорой медицинской помощи на месте происшествия |
over-the-wing emergency door | дверь аварийного выхода на крыло (самолёта) |
over-the-wing emergency exit | аварийный выход на крыло (летательного аппарата) |
perceived by human eye at any time of the day | воспринимаемый глазом в любое время суток (ssn) |
percentage ratio of the total area of permanently open doorways to the total surface area of the room | выраженное в процентах отношение суммарной площади постоянно открытых проёмов к общей площади поверхности помещения (степень негерметичности помещения ssn) |
pipeline located above the control unit | трубопровод, расположенный выше узла управления (ssn) |
placed on the loop | встраивается в шлейф (OLGA P.) |
Powder – leave the room | Порошок не входи (Don Sebastian) |
premature collapse of the load-bearing structure | преждевременное обрушение несущих конструкций (в результате пожара yevsey) |
preservation of the building and its contents | сохранение здания и находящегося в нём имущества (yevsey) |
put the blaze out | тушить пожар |
reach the fire | достигнуть очага пожара (yevsey) |
recall the lift | вызвать лифт (yevsey) |
receipt of a commanding hydraulic impulse transmitted by the control unit | приём командного гидравлического импульса, выдаваемого узлом управления (ssn) |
regulate the jet shape depending on the purpose | регулировать форму струи в зависимости от цели (Leonid Dzhepko) |
representation of fire warning, special information in the given form | представление в заданном виде извещения о пожаре, специальной информации (ssn) |
rescue from outside the car | высвобождение снаружи кабины лифта (yevsey) |
rescue of persons from within the car | спасение людей из кабины лифта (yevsey) |
rescue of trapped firefighters in the lift car | высвобождение пожарных из застрявшей в шахте кабины лифта (yevsey) |
restrict the ingress of smoke | ограничить поступление дыма (yevsey) |
self rescue from inside the car | самостоятельное высвобождение изнутри кабины лифта (yevsey) |
smoke was seeping into the apartments | дым просачивался в квартиры (Late one night, when my family was visiting one summer, a fire broke out in the store. While we were sleeping, opaque black smoke quickly engulfed the building, seeping into the upstairs apartments. myelevatorpitchforgod.com ART Vancouver) |
source of light perceived by human eye at any time of the day | источник светового излучения, воспринимаемый глазом в любое время суток (ssn) |
Sparky the Fire Dog campaign | школьная программа "Искорка" по пожарной агитации и профилактике Национальной ассоциации пожарной охраны |
spread rate of the pyrolysis front | скорость распространения фронта пиролиза |
status of the field forces | состояние и дислокация оперативных сил и средств |
status of the field forces | наличие |
structure collapse before the firefighters have finished with the lift | разрушение здания до завершения использования лифта пожарными (yevsey) |
surface area of the room | площадь поверхности помещения (ssn) |
take the measurements | делать измерения |
take the measurements | производить замеры |
technical means with a source of light perceived by human eye at any time of the day | техническое средство, имеющее источник светового излучения, воспринимаемый глазом в любое время суток (ssn) |
the amount of heat that is likely to be generated in the event of fire | количество теплоты, которая может выделиться при пожаре (yevsey) |
the area of greatest vulnerability | наиболее уязвимая часть (yevsey) |
the area of greatest vulnerability | наиболее уязвимый участок (здания yevsey) |
the area where the fire originated | участок, на котором располагался очаг пожара (yevsey) |
the building evacuation plans should be based on the use of the stairs | планы эвакуации людей из здания должны базироваться на использовании лестниц (yevsey) |
the fluids used do not cause corrosion | для защиты от коррозии используются жидкости |
the house is on fire | дом горит |
the lift is on firefighting service | работа лифта в режиме пожарного (yevsey) |
the lift is running on firefighting service | лифт работает в режиме пожарного лифта (yevsey) |
the material comes with certificate | Материал сертифицирован |
total surface area of the room | общая площадь поверхности помещения (ssn) |
trip the horses | выезжать по сигналу тревоги (о пожарной команде) |
trip the horses | "выводить лошадей" |
use the jaws of life | высвободить жертву ДТП из повреждённого автомобиля с помощью гидравлического инструмента (ART Vancouver) |
using the faucet | с применением муфты (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
verification of the safety requirements and/or protective measures | подтверждение выполнения требований безопасности и / или защитных мер (yevsey) |
with the need for | при необходимости (чего-либо: действия/объекта OLGA P.) |
within the ceiling void | в запотолочном пространстве (the space between the ceiling and floor of the room above) gov.uk Elina Semykina) |