DictionaryForumContacts

Terms for subject Automobiles containing as ... as | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a kit of draft technology documentationналадочный комплект технологической документации (es_elena)
as another exampleдругой пример: ... (For example, sludged throttle bodies can restrict aurflow. As another example, soot deposit on spark plugs can increase knock limitation.)
as castв литом виде (без дальнейшей обработки после литья)
as far as abutmentдо упора (translator911)
as far as it can goдо упора (подсказано знакомым-англичанином snowleopard)
as far as it will goдо упора (или до конца...сдвинуть, повернуть и т.п. translator911)
as forgedбез дальнейшей обработки после ковки
as it came off the production lineпри сходе с конвейера (о комплектации автомобиля translator911)
as rolledбез дальнейшей обработки после прокатки
as standardв базе (о комплектации • Like all BMW motorcycles, the new G 310 GS comes with ABS as standard. 4uzhoj)
as up to the present momentдо настоящего момента (es_elena)
as viewed in the direction of vehicle motionпо ходу движения транспортного средства (Code of Federal Regulations Alex_UmABC)
as you rememberкак уже указывалось выше (translator911)
AS&Gсистема автоматическое включения и выключения двигателя (K48)
as-new specificationтехнические условия, содержащие такие же требования, как для нового агрегата
as-rolled endплоская концевая часть с резьбой
computer inside the vehicle providing the data such as distance covered, average speed, average fuel economy etcбортовой компьютер, выводящий данные о пройденном расстоянии, средней скорости движения, среднем путевом расходе топлива и т.д. (MichaelBurov)
computer inside the vehicle providing the data such as distance covered, average speed, average fuel economy etcмаршрутный компьютер (MichaelBurov)
connect as directedподключить согласно указаниям (translator911)
cost as much as a new carбыть по цене как новый автомобиль (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
elements incorporated into the glass and heat up as an electric current is passed through themэлектропроводная сетка на заднем стекле, которая нагревается при прохождении электрического тока (MichaelBurov)
elements incorporated into the glass and heat up as an electric current is passed through themэлектрообогрев заднего стекла (MichaelBurov)
flash twice as fastмигать с удвоенной частотой (translator911)
front windscreen on a vehicle which is heated by passing electric current through very thin wiresветровое стекло с электрообогревом (MichaelBurov)
front windscreen on a vehicle which is heated by passing electric current through very thin wiresветровое стекло с тонкими проводниками, по которым пропускается электрический ток для нагревания стекла (MichaelBurov)
front windscreen on a vehicle which is heated by passing electric current through very thin wiresветровое стекло Quickclear (MichaelBurov)
function as normalработать в штатном режиме (translator911)
get a ticketзаплатить штраф (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
get a ticketплатить штраф (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
give sb. a honkпосигналить (ART Vancouver)
I met him as we clocked offя встретил его на проходной (for the day bigmaxus)
I met him as we clocked outя встретил его на проходной (for the day bigmaxus)
in the same positions as earlierв прежних местах (translator911)
light on the frontsides of the vehicle that flash at the same time as the direction indicatorsповторитель (MichaelBurov)
light on the frontsides of the vehicle that flash at the same time as the direction indicatorsповторитель поворота (MichaelBurov)
light on the frontsides of the vehicle that flash at the same time as the direction indicatorsповторитель поворотника (MichaelBurov)
light on the frontsides of the vehicle that flash at the same time as the direction indicatorsбоковой фонарь, установленный на переднем крыле и работающий одновременно с передним и задним указателями поворота (MichaelBurov)
light on the frontsides of the vehicle that flash at the same time as the direction indicatorsбоковой указатель поворота (MichaelBurov)
fill up a carзаправить машину (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
fill up a carзаправлять машину (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
manufactured as part of shaftвыполнена заодно с валом (шестерня и т.п. translator911)
maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc.глубина преодолеваемого брода (MichaelBurov)
maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc.глубина преодолеваемого автомобилем брода (MichaelBurov)
maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc.максимальная глубина водной преграды, преодолеваемой автомобилем без заливания агрегатов, узлов и деталей, отказ которых из-за попадания воды приводит к остановке двигателя и т.д. (MichaelBurov)
Mobility as a Serviceмобильность по требованию (ИВС)
Mobility as a Serviceмобильность как сервис (ИВС)
Mobility as a Serviceмобильность как услуга (cyberleninka.ru ИВС)
model of a carмодель машины (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
operation of all four indicator lamps at the same time as a warning of a breakdown or accidentодновременное прерывистое включение всех указателей поворота при аварийной остановке автомобиля (MichaelBurov)
operation of all four indicator lamps at the same time as a warning of a breakdown or accidentаварийная сигнализация (MichaelBurov)
overtake a carдогонять машину (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
overtake a carдогнать машину (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
pass a carобгонять машину (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
pass a carобогнать машину (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
pay-as-you-board busавтобус с оплатой проезда при входе
pay-as-you-drive"плати, как ездишь" (Lubovj)
pay-as-you-enter busавтобус с оплатой проезда при входе
polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.полиэллипсоидные и фотометрические фары (MichaelBurov)
polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках (MichaelBurov)
polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д. (MichaelBurov)
polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.полиэллипсоидные фары (MichaelBurov)
price as testedцена испытываемого автомобиля
run a big endразболтать подшипник нижней головки шатуна
straight as a judgeтрезвый как стёклышко (tanultorosz)
take a drive in a carпрокатиться на машине (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
take a turnсвернуть (take a left turn < > take a right turn • Like many commuters coming off the Knight Street Bridge into Vancouver, Tim Chow prefers to bypass the inevitable traffic gridlock by taking a right turn onto a residential side street to get home. (vancouversun.com) ART Vancouver)
Want a lift?Вас подвезти? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
will not be ready as promisedне будет готов к обещанному сроку (translator911)

Get short URL