DictionaryForumContacts

Terms for subject Insurance containing oder | all forms | exact matches only
GermanSpanish
aktive oder übernommene Rückversicherungreaseguro aceptado
Arglist oder Unehrlichkeitfraude o falta de honradez
beitragsfreie oder prämienfreie Policepóliza de calificación
Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisseformulario E109
Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnissecertificación para la inscripción de los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado y la elaboración de los inventarios
Bescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeitenformulario E104
Bescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeitencertificación relativa a la totalización de períodos de seguro, de empleo o de residencia
Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sindformulario E105
Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sindcertificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado que hay que tomar en consideración para el cálculo de las prestaciones económicas en caso de incapacidad para el trabajo
Beschäftigung im Lohn-oder Gehaltsverhältnisactividad asalariada
Bestimmungen über Kürzung,Ruhen oder Entzug von Leistungencláusulas de reducción,de suspensión o de supresión de las prestaciones
erforderliche Voraussetzungen für die Anerkennung,den Erhalt oder die Wiedererlangung des Anspruchscondiciones necesarias para la adquisición, la conservación o la recuperación de los derechos
gegen ein Risiko oder gegen mehrere Risiken versichertasegurado contra una o varias contingencias
gemeinsame oder genehmigte Versicherungsbedingungcondición de cobertura común o aceptada
Gewährung einer Zulage für gefährliche oder beschwerliche Arbeitconcesión de una bonificación por trabajo peligroso o penoso
Haftung oder Haftungsausschlussobligado o no obligado
im Falle der Wiederverheiratung eines Witwers oder einer Witween caso de nuevas nupcias de un viudo o de una viuda
jedes einzelne Schiff oder die ganze Liniepor buque o pleno
Leistungen mit einmaliger oder regelmäßiger Zahlungprestaciones de pago único o periódico
Mitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaftcertificación de suspensión o de supresión del derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad
Mitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaftformulario E108
notwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungencomprobación necesaria para la concesión o la revisión de las prestaciones
notwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungencomprobación necesaria para la concesión o la revisión de las prestaciones
Nur-ein-Unfall-oder-Schadensfall-Klauselcláusula de mismo desastre o accidente
Rückerstattung der gesamten Ausgaben oder eines Teils der Ausgabenreembolso total o parcial de los gastos
Sachleistungen bei Krankheit oder Mutterschaftprestaciones en especie de enfermedad o de maternidad
Tätigheit im Lohn-oder Gehaltsverhältnisactividad asalariada
Verlust oder kein Verlustperdido o no
Versicherungssumme oder Selbstbehaltsbetragimporte de la garantía o de la franquicia
Vorstand eines Versicherungszweiges oder-bereichscomité directivo de ramo o sección
Wiederaufnahme ruhender oder entzogener Leistungenrestablecimiento del abono de las prestaciones después de una suspensión o supresión
Zins oder kein Zinsinterés o no interés

Get short URL