Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
Insurance
containing
oder
|
all forms
|
exact matches only
German
Portuguese
abgegebene
oder
passive Rückversicherung
resseguro passivo
abgegebene
oder
passive Rückversicherung
resseguro cedido
aktive
oder
übernommene Rückversicherung
resseguro ativo
Arglist
oder
Unehrlichkeit
fraude ou infidelidade
beitragsfreie
oder
prämienfreie Police
apólice de qualificação
Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers
oder
Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisse
formulário E109
Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers
oder
Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisse
atestado para a inscrição dos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado e para a atualização dos inventários
Bescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-
oder
Wohnzeiten
formulário E104
Bescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-
oder
Wohnzeiten
atestado relativo à totalização dos períodos de seguro,de emprego ou de residência
Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers
oder
des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind
formulário E105
Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers
oder
des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind
atestado relativo aos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado a tomar em consideração para o cálculo das prestações pecuniárias em caso de incapacidade de trabalho
Beschäftigung im Lohn-
oder
Gehaltsverhältnis
atividade assalariada
Bestimmungen über Kürzung,Ruhen
oder
Entzug von Leistungen
cláusulas de redução, de suspensão ou de supressão de prestações
direkt-
oder
rückversichert
em resseguro ou direto
gegen ein Risiko
oder
gegen mehrere Risiken versichert
seguro contra um ou mais riscos
gegen ein Risiko
oder
gegen mehrere Risiken versichert
abrangido por um seguro contra uma ou mais eventualidades
gemeinsame
oder
genehmigte Versicherungsbedingung
condição de cobertura comum ou aceitada
Haftung
oder
Haftungsausschluss
responsável ou não
Haftung
oder
Haftungsausschluss
obrigado ou não
jedes einzelne Schiff
oder
die ganze Linie
valor pleno de aceitação
jedes einzelne Schiff
oder
die ganze Linie
valor individual
Mitteilung über Ruhen
oder
Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaft
notificação de suspensão ou de suppressão do direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade
Mitteilung über Ruhen
oder
Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaft
formulário E108
Nur-ein-Unfall-
oder
-Schadensfall-Klausel
cláusula do acidente ou responsabilidade única
Sachleistungen bei Krankheit
oder
Mutterschaft
prestações em espécie de doença ou de maternidade
Tätigheit im Lohn-
oder
Gehaltsverhältnis
atividade assalariada
Verlust
oder
kein Verlust
lost or not lost
Versicherungssumme
oder
Selbstbehaltsbetrag
montante de garantia ou de franquia
Wiederaufnahme ruhender
oder
entzogener Leistungen
prestações que voltam a ser concedidas após suspensão ou supressão
Zins
oder
kein Zins
sem interesses
Zins
oder
kein Zins
com interesses
Get short URL