DictionaryForumContacts

Terms for subject Finances containing oder | all forms | exact matches only
GermanItalian
Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.3/92 des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG zur Änderung des Protokolls Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der VerwaltungenAccordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea.Decisione n.3/92 del Comitato misto Svizzera-CEE che modifica il protocollo n.3 relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" ed ai metodi di cooperazione amministrativa
Absetzung für außergewöhnliche technische oder wirtschaftliche Abnutzungmetodo di ammortamento basato sul volume della produzione
alle Massnahmen zur Ueberwachung oder Bestandsaufnahme duldenconsentire ogni controllo o verificazione
Alles-oder-Nichtstutto o niente
Alles-oder-Nichtsall-or-none
Alles-oder-Nichts Orderordine a risposta immediata
Angabe oder Markeindicazione della partita
Angebots-oder Optionsnachrichtavviso di offerta o di privilegio
angenommener oder fiktiver Wertvalore arbitrario o fittizio
Anmeldung zur Ausfuhr oder Wiederausfuhrdichiarazione di esportazione o di riesportazione
Anrechnung auf Zollkontingente oder Zollplafondsimputazione dei contingenti tariffari o dei massimali tariffari
auf dem repräsentativen Markt oder auf den repräsentativen Märkten festgestellter Marktpreisprezzo di mercato rilevato sul mercato o sui mercati rappresentativi
auf dem repräsentativen Markt oder auf den repräsentativen Märkten festgestellter Marktpreisprezzo di mercato constatato sul mercato o sui mercati rappresentativi
auf die nächstliegende Einheit auf-oder abrundenarrotondare per eccesso o per difetto all'unità divisionale più vicina
auf Euro oder Cent lautende Münzemonete metalliche denominate in euro o in cent
Aufhebung oder Aenderung eines Kontingentsabolizione o modificazione di un contingente
aus dem Kreis der in Währungs- oder Bankfragen anerkannten und erfahrenen Persönlichkeitpersona di riconosciuta levatura ed esperienza professionale nel settore monetario o bancario
Ausfuhrbeschraenkungen wirtschaftlicher oder fiskalischer Artrestrizioni esportazione di carattere economico e fiscale
Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergebenspese obbligatorie
Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergebenspese derivanti obbligatoriamente dal trattato o dagli atti adottati a sua norma
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Verkehr des auf Flug- oder Schiffsreisen mitgeführten GepäcksComitato del codice doganale - Sezione della circolazione dei bagagli dei viaggiatori aerei o marittimi
automatische oder halbautomatische Anhebungen der Freigrenzenaumenti automatici o semi-automatici delle franchigie
autonome Aenderung oder Aussetzung der Saetze des Gemeinsamen Zolltarifsmodificazione o sospensione autonoma dei dazi della tariffa doganale comune
Bank-oder Postüberweisungtrasferimento postale o bancario
Begriff "Erzeugnisse mit Ursprung in " oder "Ursprungserzeugnisse"nozione di prodotti originari
bei der Ausfuhr erstattete oder zu erstattende interne Abgabenimposte interne restituite o da restituire in caso di esportazione
Beratender Ausschuss über den Schutz gegen gedumpte oder subventionierte EinfuhrenComitato consultivo relativo alla difesa contro le importazioni oggetto di dumping o di sovvenzioni
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/73 betreffend das Protokoll Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der VerwaltungenDecisione del Comitato misto n.4/73 riguardante il protocollo n.3,relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" e ai metodi di cooperazione amministrativa
besitzt die Kommission verfuegbare oder fluessige Guthaben...quando la Commissione detenga averi disponibili o realizzabili...
Bestätigung der Problemlosigkeit der Leihe oder des Ankaufsconferma della facilità di prestito o di acquisto
Beteiligungs- oder Quasi-Beteiligungskapitalinvestitioneninvestimenti di capitale netto o di quasi capitale netto
Beteiligungs- oder Quasi-Beteiligungskapitalinvestitioneninvestimenti azionari o quasi-azionari
Betrugsfälle oder Unregelmäßigkeiten verhütenprevenzione di qualsiasi frode o irregolarità
Bundesbeschluss vom 8.Juni 2000 über die Umwandlung des Restbetrages der Darlehen der Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf zum Erwerb oder Bau des Geneva Executive CenterGEC,Internationales Haus der Umwelt,des Verwaltungsgebäudes MontbrillantIAM,des Gebäudes des Internationalen HandelszentrumsITCund des Verwaltungsgebäudes VarembéIAVin eine SchenkungDecreto federale dell'8 giugno 2000 concernente la trasformazione in donazione del saldo dei mutui consentiti alla Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionaliFIPOIa Ginevra per l'acquisto o la costruzione del Geneva Executive CenterGEC,Casa internazionale dell'ambiente,dell'immobile amministrativo di MontbrillantIAM,dell'immobile del Centro del commercio internazionaleCCIe dell'immobile amministrativo di VarembéIAV
dass der betreffende Staat diese Massnahmen zu aendern oder aufzuheben hatche lo Stato interessato deve modificare o.sopprimere tali misure
den gezahlten oder zu zahlenden Preis als Zollwert der Waren anerkennenammettere il prezzo pagato o da pagare come valore in dogana delle merci
der betreffende Staat hat diese Schutzmassnahmen zu aendern,auszusetzen oder aufzuhebenlo Stato interessato deve modificare,sospendere o abolire le suddette misure di salvaguardia
der vollstaendige oder teilweise Verbrauch der Warenla scomparsa totale o parziale delle merci
die Anwendung dieser Zoelle ganz oder teilweise aussetzensospendere interamente o parzialmente la riscossione dei dazi applicati
die Ausgabe von Schuldverschreibungen oder anderen Wertpapierenl'emissione di obbligazioni o di altri titoli
die Berechnung der Abgabe oder des beweglichen Teilbetragesil calcolo dell'imposizione o dell'elemento mobile
die Bewilligung widerrufen oder aussetzenrevocare o sospendere l'autorizzazione
die Bindung niedriger Zoelle oder der Zollfreiheitla consolidazione di dazi doganali poco elevati o di un regime di ammissione in franchigia
die letzte wesentliche und wirtschaftlich gerechtfertigte Bearbeitung oder Verarbeitungl'ultima trasformazione o lavorazione sostanziale,economicamente giustificata
die Notenbank oder ein anderes Finanzinstitutla banca di emissione o un altro istituto finanziario
die Zulassung von Waren zu bestimmten Tarifnummern oder Tarifstellenl'ammissione di merci in una voce o sottovoce determinata
Dienstleistungssystem ohne gleichzeitige Anwesenheit des Lieferers oder Dienstleistungserbringersprestazione di servizi a distanza
Durchschnittssaetze fuer Waren oder Gruppen von Waren festlegenprocedere alla fissazione di aliquote medie per prodotto o gruppo di prodotti
Eigengewicht oder Gewichtpeso netto o peso
Einfuhr von Pelzen, Pelzfellen oder Fellenimportazione di pellicce, pelli da pellicceria o di pelli
Einfuhrbeschraenkungen wirtschaftlicher oder fiskalischer Artrestrizioni d'importazione di carattere economico o fiscale
Einteilung nach der Art des Kontroll - oder des Klassiervorgangsclassificazione secondo il metodo di controllo o di selezione ponderale
einzelstaatliche Vordrucke fuer die Ausfuhr oder die Wiederausfuhrmodelli nazionali per l'esportazione o la riesportazione
entgeltliche oder unentgeltliche Abtretungcessione a titolo oneroso o gratuito
Ergebnis aus der Einstellung oder Veräußerung des Segmentsutile o perdita sulla cessione di un segmento o settore di attività
erhaltene oder zu erhaltende Dividendedividendi ricevuti o da ricevere
Erhöhung oder Verminderung des Bestands an fertigen und unfertigen Erzeugnissenvariazione delle rimanenze di prodotti finiti, semilavorati e di lavori in corso su ordinazione
Erhöhung oder Verminderung des Bestands an fertigen und unfertigen Erzeugnissenvariazione delle rimanenze di prodotti finiti, semilavorati e lavori in corso su ordinazione
Erhöhung oder Verminderung des Bestands an Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffen und Handelswarenvariazione delle rimanenze di materie prime, sussidiarie, di consumo e merci
Erhöhung oder Verminderung des Bestands an Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffen und Warenvariazione delle rimanenze di materie prime, sussidiarie, di consumo e merci
Erlaubnis von der Bank-oder Börsenaufsichtapprovazione
Erzeugnisse im Rahmen des Vorgriffs oder eines aehnlichen Zollverkehrs einfuehrenimportare prodotti nell'ambito del regime doganale dell'esportazione preventiva o di un regime assimilato
Fabrik- oder Handelsmarkemarchio di fabbrica o commerciale
Finanzabgabe auf Ein- oder Ausfuhrentassa di carattere fiscale riscossa sulle importazioni o le esportazioni
gemeinsame Einrichtungen zur Stabilisierung der Ein-oder Ausfuhrmeccanismi comuni di stabilizzazione all'importazione o all'esportazione
gemischte oder zusammengesetzte Warenoggetti misti o composti
Genehmigung von der Bank-oder Börsenaufsichtapprovazione
geplantes oder tatsächliches öffentliches Defizitdisavanzo pubblico,previsto o effettivo
geringfuegige Verletzungen der Zollvorschriften oder Zollverfahrensbestimmungenlievi infrazioni alla regolamentazione o alla procedura doganale
geschuetztes Geschmacks-oder Gebrauchsmusterdisegno o modello depositati
Geschäfts- oder Firmenwertavviamento
Gewährung eines ermäßigten Einfuhrabgabensatzes oder einer Einfuhrabgabenfreiheitconcessione di un dazio all'importazione ridotto o nullo
gezahlte oder zu zahlende Dividendendividendi corrisposti o dovuti (o esigibili)
gleiche oder ähnliche Ware"prodotto simile" "produit similaire"
Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeitprincipio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valore
Halten von Geldern oder Wertpapieren Dritterdetenzione di fondi o di valori mobiliari di terzi
Haushaltsüberschuß+oder-defizit-des Zentralstaates in Prozent des BIPavanzo o disavanzo dell'amministrazione centrale in % del PIL
Herabsetzung oder Erhoehung der Zollsaetzeabbassamento o aumento dei dazi doganali
Hieb-, Stich- oder Stoßwaffearma bianca
Historische Anschaffungs- oder Herstellungskostencosto originario
Historische Anschaffungs- oder Herstellungskostencosto storico
im Falle einer-teilweise oder völligen-Einziehung von SZRritiro eventuale-parziale o totale-di DSP
in Gold bestimmte oder in Gold konvertierbare Waehrungmoneta definita o convertibile in oro
inländische oder nationalisierte Waremerce di origine nazionale o nazionalizzata
Internationales Rohstoffübereinkommen oder Internationale Rohstoffvereinbarungaccordo o intesa internazionale di prodotto
Kapitalerhöhung durch Umwandlung von Rücklagen, Gewinnen oder Rückstellungenaumento di capitale mediante incorporazione di riserve, utili o accantonamenti
Kassen-oder Bankdefizitdisavanzo di cassa o di banca
Kongressen oder aehnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen - Bruessel 1961fiera
Kongressen oder aehnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen - Bruessel 1961Convenzione doganale relativa alle agevolazioni accordate per l'importazione delle merci destinate ad essere esposte o utilizzate in una esposizione
Kongressen oder aehnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen - Bruessel 1961congresso o manifestazione analoga - Bruxelles 1961
Kreditinstitut, das von einem Ausfall betroffen oder bedroht istente in dissesto o a rischio di dissesto
Kreditversicherungs- oder Finanzierungsinstitutorganismo di assicurazione-credito o di finanziamento
Kumulierung der Be- oder Verarbeitungencumulo di lavorazioni e trasformazioni
letzte wesentliche und wirtschaftlich gerechtfertigte Be-oder Verarbeitungultima trasformazione o lavorazione sostanziale,economicamente giustificata
Liberalisierungs-oder Lockerungsmassnahmenmisure di liberalizzazione o di mitigazione
Mehr-oder Minderausgabespese in più o in meno
Meldungen auf konsolidierter oder unterkonsolidierter Basisinformazioni su base consolidata o subconsolidata
Mitteilung betreffend die Erteilung oder die Verwigerung des EWG-Prüfzeichenscomunicazione riguardante la concessione o il rifiuto del marchio CEE
Mitteilung betreffend die Erteilung oder die Verwigerung des EWG-Prüfzeichenscomunicazione riguardante l'attribuzione del marchio CEE
Nacherhebung von Eingangs- oder Ausfuhrabgabenrecupero a posteriori dei dazi all'importazione o dei dazi all'esportazione
Nichterhebung oder Rueckverguetung der Zoellesospensione o restituzione di dazi doganali
Nimm-oder-zahle-Prinzipprincipio "ritira o paga"
Normalwert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistungvalore normale di un bene o di un servizio
Nutzung von körperlichen oder nichtkörperlichen Gegenständensfruttamento di un bene materiale o immateriale
ob die Haushaltslage erheblich abweicht oder abzuweichen drohtscostamenti sensibili,in atto o prevedibili,della posizione di bilancio
ortsfeste oder bewegliche Überwachungsstrukturenstruttura di sorveglianza fissa o mobile
Pacht oder Mietkaufacquisto a riscatto
persönlicher Ge- oder Verbrauch im Haushaltuso personale o familiare
positives oder negatives Endergebnisrisultato finale,positivo o negativo
Protokoll Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungenmit Anhängen I-VIIProtocollo n.3 relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" e ai metodi di cooperazione amministrativacon allegato I-VII
Rechnung oder ein an deren Stelle tretendes Dokumentfattura o documento che ne fa le veci
Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder Handelsbräuchedisposizioni legislative,regolamentari e amministrative o usi
schadhafte Waren oder beschädigte Warenmerci difettose o danneggiate
seinen Wohnsitz oder Geschäftssitz habenessere residente o domiciliato
souveräner oder supranationaler Emittentemittente sovrano o soprannazionale
Stabstahl, kal hergestellt oder kalt fertiggestelltbarre di ferro o di acciaio ottenute o rifinite a freddo
Stabstahl, warm gewalzt, warm strangepresst oder geschmiedet einschliesslich Walzdrahtbarre di ferro o di acciaio, laminate o estruse a caldo o fucinate compresa la vergella e bordione
Steuer vom Gewinn aus der Veräußerung beweglichen oder unbeweglichen Vermögensimposta sui proventi derivanti dall'alienazione di beni mobili o immobili
Swap auf Aktien- oder Aktienindexbasiscontratto connesso a fluttuazioni azionarie o a indici azionari
Swap auf Aktien-oder Aktienindexbasiscontratto di scambio connesso a indici azionari
synthetische oder künstliche Spinnfädenfibre tessili sintetiche ed artificiali continue
tatsächliche oder zu erwartende erhebliche Abweichung der Haushaltslagescostamenti sensibili,in atto o prevedibili,della posizione di bilancio
technische oder nicht-tarifliche Schrankenbarriere tecniche o non tariffarie
Teer aus Steinkohle, Braunkohle oder Torfcatrami di carbon fossile, di lignite o di torba
Transaktion monetären oder quasi-monetären Charaktersoperazione di natura monetaria o quasi-monetaria
tägliche oder monatliche Bezüge erhaltenessere retribuito a giornata o a mese
Umfall oder höhere Gewaltincidente o forza maggiore
Umrechnungskurse werden bei Umrechnungen nicht gerundet oder um eine oder mehrere Stellen gekürzti tassi di conversione non vengono arrotondati o troncati
Umsatzerlöse oder Gewinnvendite o entrate
ungewoehnliche Kurspraktiken wie schwankende oder multiple Wechselkursetecniche di cambio anormali quali i tassi fluttuanti o i tassi di cambio multipli
unrichtige oder unvollständige Tatsachenelementi inesatti o incompleti
Unterlassungen oder Irrtuemer in den Zollpapierenomissione o errore nei documenti presentati alla dogana
Unternehmen mit Geldbussen oder Zwangsgeldern belegeninfliggere alle imprese ammende o penalità di mora
unvollstaendige oder unfertige Warenoggetti incompleti o non finiti
unvorhersehbares Ereignis oder höhere Gewaltcaso fortuito o di forza maggiore
Vergabe von Bau-,Liefer-oder Dienstleistungsaufträgenstipulazione dei contratti di lavori,di forniture o di servizi
Verkehrswert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistungvalore normale di un bene o di un servizio
Verlust oder Beschädigung von Geldern,Werten und Dokumentenperdita o deterioramento di fondi,valori e documenti
vernichtet oder zerstörtdistruzione totale
Vernichtung oder Zerstörungdistruzione
Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leistenprocedere o far procedere ad accendere o a liquidare le spese
Vertauschungen oder sonstige Unregelmaessigkeitendeficienze
Vertauschungen oder sonstige Unregelmaessigkeiteneccedenze
Vertauschungen oder sonstige Unregelmaessigkeitensostituzioni o altre irregolarità quali la manomissione dei sigilli
Verteilung einer nicht erfaßten Nettoverpflichtung oder eines nicht erfaßten Netto- Vermögensgegenstandes, welcher zum Datum der erstmaligen Anwendung der Norm bereits vorhanden warammortamento relativo ad obbligazioni o attività nette non riconosciute ma esistenti alla data di prima applicazione di un principio contabile
Verteilung eines nicht erfaßten Nettogewinns oder -verlustes aus früheren Periodenammortamento relativo ad utili non riconosciuti o a perdite di esercizi precedenti
vollstaendige oder teilweise Rueckverguetung der Zoelleristorno totale o parziale dei dazi
vollstaendige oder teilweise Rueckverguetung der Zoellerestituzione totale o parziale dei dazi
vollständig im Zollgebiet der Gemeinschaft gewonnen oder hergestelltinteramento ottenuto nel territorio doganale della Comunità
von einem Staat oder einer seiner öffentlichen Gebietskörperschaften ausgegebene Wertpapierevalori mobiliari emessi da uno Stato o dai suoi enti locali
Vorentwurf von Nachtrags- und/oder Berichtigungshaushaltsplänenprogetto preliminare di bilancio rettificativo e/o suppletivo
Vorhaben oder Maßnahmen im Rahmen der Zusammenarbeitprogetto o azione di cooperazione
Waren,die zerlegt oder nicht zusammengesetzt gestellt werdenoggetti presentati smontati o non montati
Wertminderung aufgrund Veralterung oder sonstiger Schwerverkäuflichkeitobsolescenza
wettbewerbshemmende oder -verzerrende Massnahmemisura che frena o falsa la concorrenza
wissenschaftliche Instrumente oder Apparatestrumento o apparecchio scientifico
Zollerstattung oder Befreiung von Zoellenrestituzione di dazi doganali od esenzione da tali dazi
Zollkontingente gewaehren,fuer welche die Saetze niedriger liegen oder gleich Null sindconcedere contingenti tariffari a dazio ridotto o senza dazio
Zollrueckverguetung oder Nichterhebung von Zoellenrestituzione di dazi doganali od esenzione da tali dazi
Zollvorschriften oder Postvorschriftendisposizioni doganali o postali
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollenConvenzione doganale per facilitare l'importazione di merci destinate a esposizioni, fiere, congressi o manifestazioni similari
Zugang zu bestimmten Freizonen oder Teilen von Freizonenaccesso in talune zone franche o parti di zone franche
zugelassen für Kunden Geld oder Wertpapiere zu verwaltenautorizzato a detenere contanti o titoli della clientela
Zusatz-oder Ausgleichbetraegeimporti supplementari o compensatori
Änderung der Bilanzierungs- und / oder Bewertungsmethodevariazione dei principi contabili
Änderungen durch Nachtrags-oder Berichtigungshaushaltsplänemodifiche risultanti da bilanci suppletivi o rettificativi
öffentliches Zeichnungs-oder Verkaufsangebotofferta pubblica di valori mobiliari
öffentliches Übernahme- oder Umtauschangebotofferta pubblica di acquisto o di scambio
Überziehungs- oder Kreditfazilitätscoperto di conto o qualsiasi altra forma di facilitazione

Get short URL