DictionaryForumContacts

Terms for subject Finances containing oder | all forms | exact matches only
GermanPortuguese
Absetzung für außergewöhnliche technische oder wirtschaftliche Abnutzungmétodo da amortização pelas unidades produzidas
alle Massnahmen zur Ueberwachung oder Bestandsaufnahme duldenprestar-se a qualquer fiscalização ou verificação
Alles-oder-Nichtstudo ou nada
Alles-oder-Nichts Orderordem com proibição de transação parcial
Angabe oder Markemenção relativa à identificação do lote
angenommener oder fiktiver Wertvalor arbitrário ou fictício
Anmeldung zur Ausfuhr oder Wiederausfuhrdeclaração de exportação ou de reexportação
Anrechnung auf Zollkontingente oder Zollplafondsimputação aos contingentes ou tetos pautais
auf dem repräsentativen Markt oder auf den repräsentativen Märkten festgestellter Marktpreispreço de mercado verificado nos mercados representativos
auf die nächstliegende Einheit auf-oder abrundenarredondar, por excesso ou por defeito, para a subunidade mais próxima
auf Euro oder Cent lautende Münzemoedas expressas em euros ou em cents
Aufhebung oder Aenderung eines Kontingentssupressão ou modificação de um contingente
aus dem Kreis der in Währungs- oder Bankfragen anerkannten und erfahrenen Persönlichkeitpersonalidade de reconhecida competência e com experiência profissional nos domínios monetário ou bancário
Ausfuhrbeschraenkungen wirtschaftlicher oder fiskalischer Artrestriçoes à exportaçao de natureza economica e fiscal
Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergebendespesas obrigatórias
Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergebendespesas decorrentes obrigatoriamente do Tratado ou dos atos aprovados em virtude do mesmo
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Verkehr des auf Flug- oder Schiffsreisen mitgeführten GepäcksComité do Código Aduaneiro - Secção "Circulação de Bagagens de Viajantes por Via Aérea ou Marítima"
autonome Aenderung oder Aussetzung der Saetze des Gemeinsamen Zolltarifsmodificação ou suspensão autónoma dos direitos da pauta aduaneira comum
Bank-oder Postüberweisungtransferência postal ou bancária
Begriff "Erzeugnisse mit Ursprung in " oder "Ursprungserzeugnisse"noção de "produtos originários"
bei der Ausfuhr erstattete oder zu erstattende interne Abgabenencargos internos restituídos ou a restituir em caso de exportação
Beratender Ausschuss über den Schutz gegen gedumpte oder subventionierte EinfuhrenComité Consultivo relativo à Defesa contra as Importações objeto de Dumping ou de Subvenções
besitzt die Kommission verfuegbare oder fluessige Guthaben...caso a Comissão detenha haveres disponíveis ou realizáveis...
Bestätigung der Problemlosigkeit der Leihe oder des Ankaufsconfirmação de facilidade de empréstimo ou aquisição
Beteiligungs- oder Quasi-Beteiligungskapitalinvestitioneninvestimentos em capitais próprios ou quase-capital
Betrugsfälle oder Unregelmäßigkeiten verhütenprevenção de fraudes ou irregularidades
dass der betreffende Staat diese Massnahmen zu aendern oder aufzuheben hatque o Estado em causa deve modificar ou suprimir essas medidas
den gezahlten oder zu zahlenden Preis als Zollwert der Waren anerkennenaceitar o preço pago ou a pagar como valor aduaneiro das mercadorias
der betreffende Staat hat diese Schutzmassnahmen zu aendern,auszusetzen oder aufzuhebeno Estado em causa deve modificar, suspender ou suprimir as medidas de proteção acima referidas
der vollstaendige oder teilweise Verbrauch der Wareno desaparecimento total ou parcial das mercadorias
die Anwendung dieser Zoelle ganz oder teilweise aussetzensuspender,total ou parcialmente,a cobrança destes direitos
die Ausgabe von Schuldverschreibungen oder anderen Wertpapierena emissão de obrigações ou de outros títulos
die Berechnung der Abgabe oder des beweglichen Teilbetrageso cálculo da imposição ou do elemento móvel
die Bewilligung widerrufen oder aussetzenrevogar ou suspender a autorizaçao
die Bindung niedriger Zoelle oder der Zollfreiheita consolidação de direitos aduaneiros pouco elevados ou de um regime de importação com franquia
die letzte wesentliche und wirtschaftlich gerechtfertigte Bearbeitung oder Verarbeitunga ultima transformaçao ou operaçao substancial economicamente justificavel
die Notenbank oder ein anderes Finanzinstituto Banco emissor ou qualquer outra instituição financeira
die Zulassung von Waren zu bestimmten Tarifnummern oder Tarifstellena inclusão de mercadorias numa determinada posição ou subposição
Dienstleistungssystem ohne gleichzeitige Anwesenheit des Lieferers oder Dienstleistungserbringersprestação de serviços à distância
Durchschnittssaetze fuer Waren oder Gruppen von Waren festlegenproceder à fixação de taxas médias por produto ou grupo de produtos
Eigengewicht oder Gewichtpeso líquido
Eigengewicht oder Gewichtpeso
Einfuhr von Pelzen, Pelzfellen oder Fellenimportação de peles, peles com pelo ou peles em bruto
einzelstaatliche Vordrucke fuer die Ausfuhr oder die Wiederausfuhrformulários nacionais de exportação ou de reexportação
entgeltliche oder unentgeltliche Abtretungcessão a título oneroso ou gratuito
Erlaubnis von der Bank-oder Börsenaufsichtaprovação
Erzeugnisse im Rahmen des Vorgriffs oder eines aehnlichen Zollverkehrs einfuehrenimportar produtos no âmbito do regime aduaneiro da exportação prévia ou de um regime equivalente
gemeinsame Einrichtungen zur Stabilisierung der Ein-oder Ausfuhrmecanismos comuns de estabilização das importações ou das exportações
gemischte oder zusammengesetzte Warenartigos misturados ou compostos
Genehmigung von der Bank-oder Börsenaufsichtaprovação
geplantes oder tatsächliches öffentliches Defizitdéfice orçamental programado ou verificado
geringfuegige Verletzungen der Zollvorschriften oder Zollverfahrensbestimmungenligeiras infrações à regulamentação ou aos procedimentos aduaneiros
geschuetztes Geschmacks-oder Gebrauchsmusterdesenho ou modelo protegido
Geschäfts- oder Firmenwerttrespasse
Geschäfts- oder Firmenwertfundo de comércio
Gewährung eines ermäßigten Einfuhrabgabensatzes oder einer Einfuhrabgabenfreiheitconcessão de um direito de importação reduzido ou nulo
gleiche oder ähnliche Wareproduto similar
Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeitprincípio da igualdade de remuneração entre trabalhadores masculinos e femininos, por trabalho igual ou de valor igual
Halten von Geldern oder Wertpapieren Dritterdetenção de fundos ou valores mobiliários de terceiros
Haushaltsüberschuß+oder-defizit-des Zentralstaates in Prozent des BIPorçamento do Estado em % do PIB
Herabsetzung oder Erhoehung der Zollsaetzeredução ou aumento dos direitos aduaneiros
Hieb-, Stich- oder Stoßwaffearma branca
im Falle einer-teilweise oder völligen-Einziehung von SZRretirada-total ou parcial-de DSE
in Gold bestimmte oder in Gold konvertierbare Waehrungmoeda expressa ou convertível em ouro
Internationales Rohstoffübereinkommen oder Internationale RohstoffvereinbarungAcordo ou Convénio Internacional sobre Produtos de Base
Kassen-oder Bankdefizitdéfice de caixa ou de banco
Kompensierung der natürlichen Nachteile in den benachteiligten Gebieten oder Berggebietencompensação das desvantagens naturais nas zonas desfavorecidas ou de montanha
Kongressen oder aehnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen - Bruessel 1961Convenção aduaneira relativa às facilidades concedidas para a importação de mercadorias destinadas a ser apresentadas ou utilizadas em exposições, congressos ou manifestações semelhantes
Kongressen oder aehnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen - Bruessel 1961Bruxelas 1961
letzte wesentliche und wirtschaftlich gerechtfertigte Be-oder Verarbeitungúltima transformação ou operação de complemento de fabrico substancial, economicamente justificada
Liberalisierungs-oder Lockerungsmassnahmenmedidas de liberalização e de flexibilização
Mehr-oder Minderausgabedespesa a mais ou a menos
Nichterhebung oder Rueckverguetung der Zoellesuspensão ou draubaque dos direitos aduaneiros
Nimm-oder-zahle-Prinzipprincípio "take or pay"
ob die Haushaltslage erheblich abweicht oder abzuweichen drohtdesvio significativo, efetivo ou previsível, da situação orçamental
ortsfeste oder bewegliche Überwachungsstrukturenestrutura de vigilância fixa ou móvel
Pacht oder Mietkauflocação-venda
positives oder negatives Endergebnisresultado final, positivo ou negativo
Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder Handelsbräuchedisposições legislativas, regulamentares, administrativas ou usos
schadhafte Waren oder beschädigte Warenmercadorias defeituosas ou avariadas
souveräner oder supranationaler Emittentemitente soberano ou supranacional
Swap auf Aktien- oder Aktienindexbasiscontrato de permuta
Swap auf Aktien-oder Aktienindexbasisswap relativo a um índice sobre ações 
tatsächliche oder zu erwartende erhebliche Abweichung der Haushaltslagedesvio significativo, efetivo ou previsível, da situação orçamental
Transaktion monetären oder quasi-monetären Charaktersoperação de caráter monetário ou quase monetário
Umrechnungskurse werden bei Umrechnungen nicht gerundet oder um eine oder mehrere Stellen gekürztas taxas de conversão não podem ser arredondadas nem truncadas
ungewoehnliche Kurspraktiken wie schwankende oder multiple Wechselkursetécnicas cambiais anormais tais como taxas flutuantes ou taxas de câmbio múltiplas
unrichtige oder unvollständige Tatsachenelementos inexatos ou incompletos
Unterlassungen oder Irrtuemer in den Zollpapierenomissão ou erro nos documentos apresentados à alfândega
Unternehmen mit Geldbussen oder Zwangsgeldern belegenaplicar multas ou sanções pecuniárias temporárias às empresas
unvollstaendige oder unfertige Warenartigos incompletos ou inacabados
Vergabe von Bau-,Liefer-oder Dienstleistungsaufträgenatribuição dos contratos de empreitadas de obras,de fornecimentos ou de serviços
Vergabe von Bau-,Liefer-oder Dienstleistungsaufträgenadjudicação dos contratos de empreitadas de obras,de fornecimentos ou de serviços
Verlust oder Beschädigung von Geldern,Werten und Dokumentenperda ou deterioração de fundos, valores e documentos
vernichtet oder zerstörtinutilização total
Vernichtung oder Zerstörunginutilização
Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leistenproceder ou mandar proceder à autorização ou à liquidação das despesas
Vertauschungen oder sonstige Unregelmaessigkeitenexcedentes
Vertauschungen oder sonstige Unregelmaessigkeitenfaltas
Vertauschungen oder sonstige Unregelmaessigkeitensubstituições ou outras irregularidades tais como violação de selos
vollstaendige oder teilweise Rueckverguetung der Zoelledraubaque total ou parcial dos direitos
von einem Staat oder einer seiner öffentlichen Gebietskörperschaften ausgegebene Wertpapierevalores mobiliários emitidos por um Estado ou pelas suas coletividades territoriais
Vorhaben oder Maßnahmen im Rahmen der Zusammenarbeitprojeto ou ação de cooperação
Waren,die zerlegt oder nicht zusammengesetzt gestellt werdenartigos apresentados desmontados ou não montados
wissenschaftliche Instrumente oder Apparateinstrumento ou aparelho científico
Zollerstattung oder Befreiung von Zoellendraubaque dos direitos aduaneiros ou isenção dos direitos aduaneiros
Zollkontingente gewaehren,fuer welche die Saetze niedriger liegen oder gleich Null sindconceder contingentes pautais com direito reduzido ou nulo
Zollrueckverguetung oder Nichterhebung von Zoellendraubaque dos direitos aduaneiros ou isenção dos direitos aduaneiros
Zollvorschriften oder Postvorschriftenregulamentos aduaneiros ou postais
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollenConvenção Aduaneira relativa às Facilidades concedidas para a Importação de Mercadorias destinadas a serem apresentadas ou utilizadas em Exposições, Feiras, Congressos ou Manifestações Semelhantes
Zugang zu bestimmten Freizonen oder Teilen von Freizonenacesso a certas zonas francas ou partes de zonas francas
zugelassen für Kunden Geld oder Wertpapiere zu verwaltenautorizada a ter em sua posse numerário ou títulos dos clientes
Zusatz-oder Ausgleichbetraegemontantes suplementares ou compensatórios
zusätzliche Beschäftigungsmöglichkeiten oder Einkommensalternativendiversificação das atividades ou rendimentos alternativos
Änderungen durch Nachtrags-oder Berichtigungshaushaltsplänealterações introduzidas por meio de orçamentos suplementares ou retificativos 
Änderungen durch Nachtrags-oder Berichtigungshaushaltsplänealterações introduzidas mediante orçamentos suplementares ou retificativos 
öffentliches Zeichnungs-oder Verkaufsangebotoferta pública de valores mobiliários

Get short URL