Russian | English |
абзац, в котором говорилось о наследстве, оставленном моему двоюродному брату, был вычеркнут из завещания | the passage concerning my cousin was scored out of the will |
автобусы ходят из одного конца города в другой | buses criss-cross the city |
аэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнем | the airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring one |
более общее представление состоит в том, что реальность состоит из двух слоёв: естественный / сверхъестественный, пространственно-временной / вечный | a more general view that reality consists of two orders: the natural/the supernatural, the spatio-temporal/the eternal |
болт иногда делают из дерева и тогда обычно он имеет в диаметре девять-десять дюймов | the screw is sometimes made of wood, and then it is mostly nine or ten inches diameter |
большинство из этих сотен рекомендаций к плану действий и к его приложению – а в нем-то и заключается вся суть – будут приняты | most of some hundreds of recommendations in the action plan and its annexe, where the nuts and bolts are, will go through |
большинство любительских команд выбыло из соревнования в первом круге | in the first round most of the amateur teams were eliminated from the competition |
был заложен особый кабель, состоящий из четырёх электрических проводов, каждый из которых представляет в свою очередь жилу из семи медных проводков | a special form of cable has been laid, consisting of four conductors each composed of a strand of seven copper wires |
быть в ссоре из-за голословных утверждений | be at loggerheads over allegations |
быть исключённым из участия в кампании | be excluded from campaign |
быть переведённым из кандидатов в члены | be promoted from associate to full membership |
в качестве продолжения он цитирует два отрывка из Сенеки | he goes on to quote two passages from Seneca |
в комнате было холодно из-за ветра | the room was cold from the wind |
в конечном счёте, ты всего лишь навсего один из кирпичиков в стене | all in all you are just another brick in the wall (Pink Floyd "The Wall") |
в названиях координационных частиц всегда стремились показать заряд центрального атома иона, из которого образуется эта частица | the names of coordination entities have always been intended to indicate the charge of the central atom ion from which the entity is derived |
в нём признали одного из беглых заключённых | he was fingered as one of the escaped convicts |
в один из вечеров он сидел в пивной пьяный в стельку | he was crazy drunk in a saloon one night |
в один из октябрьских вечеров он был зверски убит | he was foully murdered one October evening |
в процессе эрозии и горных разработок фосфаты высвобождаются из горных и осадочных пород и попадают в водную среду | erosion and mining release phosphates from rocks and other deposits to water environments |
в прошлом веке большинству молодых девушек из хороших семей внушали страх перед сексом | Fear of sex was inculcated in the minds of most young women of good families in the last century |
в пятиэлементном коде каждой букве соответствует комбинация из пяти посылок | in the five unit code, each code group contains five pulses |
в эти выходные два крикетных матча были отменены из-за дождя | Two cricket matches were rained off this weekend |
везти уголь из шахт в город | haul coal from the mines to the city |
вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое | a substance passes from a solid to a liquid state |
вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое | substance passes from a solid to a liquid state |
вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое | a substance passes from the solid to the liquid state |
во время войны тысячи детей были вывезены из промышленных районов в сельские | during the war thousands of children were evacuated from the industrial to rural areas |
во время нашего переезда из Дувра в Кале море было неспокойное | we had a rough crossing from Dover to Calais |
вода била из трещины в скале | water gushed out from the rock |
вода била из трещины в скале | the water gushed out from the rock |
вода била фонтаном из дыры в трубе | water was spouting from a hole in the pipe |
вода в дом подаётся насосом из глубокого колодца | the water for the house is pumped up from a deep well |
вода в озеро поступает из двух рек | the lake is fed by two rivers |
возможно, это лучшее исследование психологии человека из всех, которые появлялись в последнее время | it is perhaps the best dissection of the human psychology, that has appeared in modern times |
возможное положение деформационных колебаний NH2 в кислотах типа саркозина нельзя предсказать из имеющихся данных | the probable position of NH2 deformations is acids such as sarcosine cannot be predicted on the available evidence |
волнения в среде рабочих проистекают из несправедливых методов найма и увольнения рабочей силы, повышения нормы выработки без повышения зарплаты и увольнения рабочих в слишком раннем возрасте | labor unrest flows from inequitable hiring and rehiring methods, speed-up and displacement of workers at an extremely early age |
волны бросали корабль из стороны в сторону | the ship reeled under the force of the waves |
волны бросали корабль из стороны в сторону | ship reeled under the force of the waves |
вот уже три года, как его в последний раз выгнали из института | it's been three years since he's been ejected from his last High School |
время перехода из нормального в сверхпроводящее состояние | normal-superconducting transition time |
время перехода из нормального в сверхпроводящее состояние | n-s transition time |
время перехода из сверхпроводящего в нормальное состояние | superconducting-normal transition time |
время перехода из сверхпроводящего в нормальное состояние | s-n transition time |
вряд ли он один из лучших в мире футболистов | he is arguably one of the world's finest football players |
вскоре монета потеряла свой блеск из-за того, что я мял её в руке влажными пальцами | I very soon tarnished the coin by fumbling it between my hot, moist little fingers |
вскоре они нашли выход из лабиринта в скалах | they soon unthreaded the labyrinth of rocks |
suff. встречается в заимствованиях из французского языка | -age (savage – дикий, свирепый; voyage -путешествие) |
вся наша одежда промокла из-за внезапно хлынувшего дождя | our clothes were saturated with the sudden heavy rain |
вывод данных из компьютера в виде распечатки | computer output printing |
выделение сигнала в линии из шумов | line enhancement |
выйти из грязи да в князи | rise from the dunghill |
выйти из строя в результате короткого замыкания | short-circuit (об аппаратуре) |
выпасть из сковороды в огонь ср.: (попасть) из огня да в полымя | fall out of the frying-pan into the fire |
выпасть из сковороды в огонь ср.: (попасть) из огня да в полымя | fall out of the pan into the fire |
выпасть из сковороды в огонь букв. | fall out of the pan into the fire (ср.: попасть из огня да в полымя) |
вырабатывать топливо из баков в каком-либо порядке | deplete the fuel tanks in a ... sequence |
выстрелить из пистолета в | fire a pistol at (someone – кого-либо) |
вытягивание из раствора в расплаве | pulling from solution in melt |
вытягивание из раствора в расплаве | pulling from flux |
выход из строя в период приработки или в начальный период эксплуатации | infant mortality |
выход из строя в период приработки или в начальный период эксплуатации | child mortality |
выходить из планирования в горизонтальный полёт | flatten out (ав.) |
Генри впал в один из своих страшных приступов бешенства | Henry fell into one of his fearful rages |
гибридизация и резонанс делокализация – одни из старейших и наиболее полезных концепций в химии | hybridization and resonance delocalization are among the oldest and most useful concepts in chemistry |
гидрогели на подложках из полого волокна с асимметрией в размерах пор | hollow fiber-supported hydrogels with mesh-size asymmetry |
говорят, один из ведущих политиков собирается переметнуться в другую партию | I hear that a leading politician is thinking of going over to the other party |
город переходит из рук в руки | the town passes over from hands to hands |
гряда из наносов, формирующаяся в русле вдоль его берегов или вблизи устья | bar |
дворники на ветровом стекле щёлкают из стороны в сторону | windscreen wipers flick from side to side |
делегаты вышли из зала в знак протеста | the delegates walked out in protest |
Джейн вообще была одной из последних в классе, но теперь она подсобралась | Jane used to be slow in class, but now she is getting ahead |
Джим выбыл из соревнований по теннису в первом же матче | Jim was eliminated from the tennis competition in the first match |
динамика инжекции электронов из возбуждённых состояний красителей в полупроводники | the dynamics of electron injection from excited state dyes into semiconductors |
динамика инжекции электронов из возбуждённых состояний красителей в полупроводники | dynamics of electron injection from excited state dyes into semiconductors |
дистанционное зондирование из космоса в масштабе 1:25000 | remote sensing from space at 1/25000 built-up |
диффузионный поток холодного дейтерия из инжектора через дрейфовый канал в разрядную камеру | diffusive cold deuterium flow from the injector through the drift tube into the discharge chamber |
для детей лучше ходить в обуви из натуральной кожи | it's best for children's feet to be shod with real leather |
для начала подали всё, что имелось из первых блюд в меню | the first course was a potpourri of all the starters on the menu |
дом построили из деревьев, срубленных в близлежащем лесу | the hut was constructed from trees that grew in the nearby forest |
домик построили из деревьев, срубленных в близлежащем лесу | the hut was constructed from trees that grew in the nearby forest |
доступ в проход Q обеспечивается двумя горизонтальными каналами K, каждый из которых, в свою очередь, связан с двумя проходами U | access is given to passage Q by two horizontal channels K, each of which is again connected to two passages U |
доступные, модифицированные ферментом печатные плёночные угольные электроды для использования в высокоэффективной жидкостной хроматографии с электрохимическим детектированием глюкозы или пероксида водорода из иммобилизованных ферментных реакторов | disposable, enzymatically modified printed film carbon electrodes for use in the high-performance liquid chromatographic-electrochemical detection of glucose or hydrogen peroxide from immobilized enzyme reactors |
другое популярное блюдо готовят из муки и воды, которые взбивают в жидкое тесто и жарят в жиру, едят его с сиропом или сахаром, а называют это блюдо оладьями или лепёшками | another favourite dish is also made of flour and water, mixed into a batter and fried in fat, it is eaten with syrup or sugar, and is called slap-jack |
его дети хорошо учились в школе, но из них ничего не вышло | his children were good at school, but none of them amounted to anything |
его не выпускают из дома, потому что он пришёл домой в два часа ночи | he is grounded because he came in two o'clock in the morning |
его не призовут в армию, он вышел из призывного возраста | he won't be called up for military service, he is over age |
его перевели из тюрьмы в больницу | he was transferred from prison to hospital |
его переводят из главного офиса в шотландский филиал | he is being relocated from head office to an outstation in Scotland |
его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж | his march must have been the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge |
его превращение из социал-демократа в социалиста | his translation from social democrat to socialist |
его расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны | his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the country |
его родители приехали из Волгодонска в Москву | his parents moved from Volgodonsk to Moscow |
единое ледниковое тело, состоящее из ледников разных морфологических типов, связанных непрерывностью происходящих в них гляциологических процессов | single body of glaciers, comprising glaciers of different morphological types connected by continuous processes occurring in them |
ездить из одного города в другой | make trips from one town to another |
ездить из Оксфорда в Лондон и обратно | oscillate between Oxford and London |
если брать в расчёт населяемую ими площадь, то инуиты, или эскимосы, окажутся одной из самых распространённых наций на земном шаре | if the extent of country be considered, the Innuit or Eskimaux is one of the most widely spread nations on the globe |
если одна лиса выберется из западни, то больше никакая другая в неё не попадёт | if a fox escapes from a pit, none are ever taken again in the same |
есть здесь также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты | there are also several mills for slabbing the marble of that locality |
её в конце концов вывели из депрессии | she was finally jolted out of her depression |
её стихи считают одними из самых известных в этом веке | her poetry is counted among the best-known this century |
женщины пригрозили, что объявят забастовку из-за неравенства в заработной плате | the women have threatened to strike against unequal pay |
жители деревни пытаются не дать срубить из соображений безопасности старое дерево, растущее в центре рынка | the villagers are trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons |
жители деревни пытаются не допустить, чтобы из соображений безопасности срубили старое дерево, растущее в центре рынка | the villagers and trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons |
загружать программу из центральной ЭВМ в устройство ЧПУ | download |
загрузка программы из главной ЭВМ в подчинённую | downloading |
загрузка программы из центральной ЭВМ в устройство ЧПУ | downloading |
заключённые поднимают восстание из-за условий жизни в тюрьмах | the prisoners are revolting against living conditions in the prisons |
затруднённая диффузия ионов йода I3- в мезоскопических мембранах из TiO2 | the obstructed diffusion of the I3-ion in mesoscopic TiO2 membranes |
IBM и Sun Microsystems возглавили альянс из шести крупнейших в мире компаний в области программного обеспечения для скоординированной атаки на Microsoft | IBM and Sun Microsystems spearheaded an alliance among six of the world's largest software companies for a coordinated attack on Microsoft |
идентификация, очистка и описание переносчика АТФ в мембранах аппарата Гольджи из печени крысы | identification, purification, and characterization of the rat liver golgi membrane ATP transporter |
идти из Плимута в Америку | sail from Plymouth to America |
изготовление и оптические свойства микросфер из аминированного поли, иммобилизованных в гидрогелевых мембранах, для дистанционного распредёленного волоконно-оптического химического детектирования | preparation and optical properties of aminated poly microspheres immobilized in hydrogel membranes for remote distributed fiber optic chemical sensing (т.е. с обработкой данных измерений в сети ЭВМ) |
изготовление и оптические свойства микросфер из аминированного поливинилбензилхлорида, иммобилизованных в гидрогелевых мембранах, для дистанционного распредёленного волоконно-оптического химического детектирования | preparation and optical properties of aminated polyvinylbenzylchloride microspheres immobilized in hydrogel membranes for remote distributed fiber optic chemical sensing (т.е. с обработкой данных измерений в сети ЭВМ) |
изучение капиллярной пористой структуры и сорбционных свойств протонообменных мембран из Нафиона, набухших в воде | study of capillary porous structure and sorption properties of Nafion proton-exchange membranes swollen in water |
изучение кинетики электрокаталитического поведения пероксидазы из хрена и анализ пероксида водорода с солевым мостиком в бислойной липидной мембране | studies on electrocatalytical kinetic behavior of horseradish peroxidase and assay for hydrogen peroxide at salt bridge supported bilayer lipid membrane |
ил, попадающий в канал из водохранилища | original silt |
ил, попадающий в канал из реки | original silt |
использование метода "нагрузки-вымывания" при исследовании выхода из клеток печени образующегося в ней метаболита, морфина-3-глюкуронида | application of a loading wash-out method for investigating the hepatocellular efflux of a hepatically-generated metabolite, morphine-3-glucuronide |
исследование восстановления кислорода и перекиси водорода на электродах из стекловидного углерода, модифицированных платиновыми частицами, диспергированными в поли-о-фенилендиаминовой плёнке | investigation of oxygen- and hydrogen peroxide-reduction on platinum particles dispersed on polyo-phenylenediamine film modified glassy carbon electrodes |
исследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физике | the study of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physics |
исследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физике | study of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physics |
исследование методом разрешённого во времени ЭПР фотоинициированной внутримолекулярной антиоксидантной реакции в молекуле, состоящей из связанных молекул витамина K и витамина E | time-resolved EPR investigation of the photoinitiated intramolecular antioxidant reaction of vitamin K-vitamin E linked molecule |
исходя из графика выхода в свет | under deadline pressure (напр., газеты) |
Исходя из расписаний, Дини предположительно наметил приезд Джоан в четверг на 6. 30 вечера | Deducing from time-tables, Dinney hypothetically routed Joan to arrive at six-thirty on Thursday evening |
исходя из теории открытых пор, считают, что адсорбция обычно происходит в слоях на стенках капилляров | the open-pore theory holds that adsorption takes place normally in layers on the walls of the capillaries |
их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз | n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them |
кадмий в бобрах, перемещённых из реки Эльбы в эстуарий Рейна-Мааса | cadmium in beavers translocated from Elbe river to Rhine/Meuse estuary |
каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделю | Each volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two. |
каждый из нас участвовал в принятии решения | all of us had a share in making the decision |
камин слишком далеко выступает из стены в комнату | the fireplace protrudes from the wall rather too far into the room |
канцелярия суда лорда-канцлера теперь Высокого суда, в которой удостоверяются исходящие из этого суда документы | crown office in chancery |
капитал, перевозимый из одной страны в другую | flight capital |
кидаться из стороны в сторону | rush around in circles |
кидаться из стороны в сторону | run around in circles |
кидаться из стороны в сторону | go in circles |
когда мы ходим в походы, дети часто выбираются из палатки и спят прямо на открытом воздухе | when we go camping, the children sometimes leave their tent and kip out in the open field |
когда он вернулся из Африки в Лондон, ему недоставало солнца | he missed the sunshine when he returned to London from Africa |
когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно | when I returned from the police station, the jewels were back in their box, the thieves must have got frightened and replaced them |
кода в этом произведении начинается вариацией на пассаж из первой части | the coda of the work begins with a developmental of the figure taken from the 1st movement |
кода в этом произведении начинается вариацией на пассаж из первой части | the coda of the work begins with a development of the figure taken from the 1st movement |
коллектив церковной школы был в большей степени заметен, чем на каком-либо из прежних конгрессов | the Broad Church school was more in evidence than at any previous Congress |
команда, выпустив из воздушного шара воздух, скатала и погрузила его вместе с корзиной в прицеп позади фургона | the crew deflated the balloon, rolled it up and loaded it and the basket into a trailer behind the van |
команда США была дисквалифицирована из-за обвинения в неправильной передаче эстафеты | the USA team was disqualified for an alleged faulty changeover |
конвейер перемещает груз из одной точки в другую | a conveyer moves material from one point to another |
конвейер перемещает груз из одной точки в другую | conveyer moves material from one point to another |
конвейер перемещает груз из одной точки в другую | conveyer handles material from one point to another |
конвейер перемещает груз из одной точки в другую | a conveyer handles material from one point to another |
конденсация водяного пара из воздуха на поверхности почвы, снежного покрова и разных предметов в результате их радиационного охлаждения до отрицательных температур, более низких, чем температура воздуха | condensation of water vapour from the air on the surface of the ground, snow cover and exposed objects due to their radiative cooling below 0 grad. C, their temperature being lower than temperature of the air |
ледяная порода, состоящая из угловатых обломков поликристаллического льда и ледяного цемента, образующаяся в зонах разнонаправленного глыбового движения ледника | ice consisting of angular fragments of polycrystalline ice and ice-cement, formed in zones of differently-directed block sliding of a glacier |
лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату | the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it |
лиганды перечисляются в алфавитном порядке, независимо от числа каждого из них | the ligands are listed in alphabetical order, regardless of the number of each |
лигнит, состоящий в основном из болотных растений | rush coal |
Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми | Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned |
локерный холодильник с доступом в индивидуальные отделения из отапливаемого помещения | warm-room locker plant |
любое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении | any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence |
любое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении | any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence |
маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате | the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming ~s of the past that state possesses |
маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате | the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming holdovers of the past that state possesses |
медленное перемещение рыхлых пород по склонам вследствие периодического изменения из объёма из-за разных причин, в числе которых промерзание и протаивание | gradual movement usually downhill, of loose rocks caused by periodic changes in the their volume due to alternate freezing and thawing, or other agents |
между ними много точек расхождения, главная из которых – узаконенность рабства в южных штатах | there were many causes of difference between them, the chief being the allowance of slavery in the South |
местные жители брали воду из колодца в двух милях отсюда | the inhabitants drew water from the well two miles away |
место в реке, где гладкая поверхность воды нарушается из-за неровности дна | water break |
миграция рыбы из рек в моря для метания икры | adromy |
мигрировать из одного места в другое | migrate from one place to another |
младший из воров признался в краже, после этого их всех и схватили | the younger of the thieves copped out and so they were all caught |
моделирование разделения многокомпонентного газа в половолоконной мембране путём ортогональной коллокации – регенерация водорода из нефтезаводских газов | simulation of multicomponent gas separation in a hollow fiber membrane by orthogonal collocation – hydrogen recovery from refinery gases |
молекулярные прямоугольники на основе углов из fac-ReCO3, содержащие 4,4'-бипиридин в качестве одной стороны и два алкокси- или гидрокси-мостика в качестве другой | molecular rectangles based on fac-ReCO3 corners containing 4,4'-bipyridine as one side and two alkoxy or hydroxy bridges as the other |
Молли и её будущая мачеха бродили рука об руку по садам, как два ребёнка в лесу из известной баллады | Molly and her future stepmother wandered about in the gardens hand in hand, like two babes in the wood |
мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честным | the moral to be drawn from this story is that honesty is best |
море неожиданно превратилось из спокойного в бурное | the sea suddenly turned from smooth to heavy |
мужчина или мальчик в убранстве из ивовых ветвей и зелёных листьев | jack-in-the-green (в праздник весны) |
мужчины или мальчики в убранстве из ивовых ветвей и зелёных листьев | jacks-in-the-green (в праздник весны) |
мы могли увидеть море из нашего номера только высунувшись по пояс в окно | only by craning forward out of the window could we get a view of the sea from our hotel room |
мы прибудем в один из дней на следующей неделе | we will arrive sometime next week |
мы совершенно выбились из сил, пробираясь в метель, и стали похожи на мороженых эскимосов | we are bailed up by the snow, and look like frozen Esquimaux |
мы часто упускаем из виду грубость и даже жестокость в человеке | roughness, and even ferociousness, in a man, we often overlook |
на нерест лосось идёт из моря в пресные воды | salmon return from the sea to fresh water to breed |
наш рейс отправляется теперь из Нью-Йорка в Лондон | this flight is now proceeding from New York to London |
наш самолёт был всего в получасе лета от Лондона, когда вышел из строя мотор | our aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine trouble |
наша команда находится вне опасной зоны, из которой команды будут переведены в низшую лигу | we are out of the relegation zone now |
наше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны | our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the country |
несколько кораблей подкрепления, своевременно введенных в бой какой-либо из сторон, часто решали исход компании | a few ships, sent opportunely to the reinforcement of either side, would often be sufficient to decide the fate of a campaign |
неточечное загрязнение из сельскохозяйственных водосборов в Карпатском плато | nonpoint pollution from agricultural watersheds in the Carpathian Plateau (Southern Poland; Южная Польша) |
нефть фонтаном брызнула из отверстия в танкере | oil gushed out from the hole in the tanker |
ни в одной из этих деревень я не нашёл следов немецких злодеяний | I have found in all these villages no evidence of German atrocities |
ни один экзаменатор ни в одном из экзаменационных сочинений не встречал более чудовищных ошибок, чем те, которые наводняют эти страницы | in no examination papers has any examiner met with more monstrous howlers, than crowd these pages |
никотин в табачном дыме из окружающей среды | nicotine in environmental tobacco smoke |
новость передавалась из уст в уста | the word passed from mouth to mouth |
номенклатура борорганических соединений основывается на названиях гидридов бора, их производных, образованных заместителями в скелете, а также радикалов, полученных из этих соединений | the nomenclature of the organoboron compounds is based on the names of the boron hydrides, their skeletal replacement derivatives, and radicals derived from these compounds |
облака образуются из водяных капель, находящихся в воздухе | clouds are formed from drops of liquid hanging in the air |
облегчённый перенос электрона от электрода к пероксидазе из хрена в поверхностноактивной плёнке, подобной биомембране | facilitated electron transfer from an electrode to horseradish peroxidase in a biomembrane-like surfactant film |
обработанная тлеющим разрядом мембрана из ацетата целлюлозы для высоколинейного однослойного глюкозного электрода в пищевой промышленности | glow-discharge-treated cellulose acetate CA membrane for a high linearity single-layer glucose electrode in the food industry |
обработка в мембранном биореакторе возвратных стоков из мельницы с рифлёными валками | membrane bioreactor treatment of Old Corrugated Container OCC recycling effluent |
обрушилась стена, и в толпе, образовавшейся из-за паники, погибло десять человек | a wall collapsed and ten people were killed in the panic-stricken stampede |
один из видов сталактитов в пещерах | bacon |
один из родителей пришёл в школу, чтобы поговорить с учителем об экзаменационных оценках своего сына | one of the parents came to the school to expostulate about the child's examination results with the teacher |
один из самых важных ионов в гидротермальной технологии есть гексавалентный хром | one of the important ions in hydrothermal technology is hexavalent chromium |
один из самых пикантных моментов в моей жизни случился, когда мы давали пантомиму в Ноттингеме | I had one of my most embarrassing moments in panto in Nottingham |
одна из гражданских войн в Великобритании | the Civil War (в середине XVIII в.) |
одна из негативных сторон Общего Рынка заключается в том, что цены на английское мясо могут оказаться завышены | one of the dangers of the Common Market is that it may price out British meat |
одна из разновидностей натечного камня в пещерах | blanket |
одна из стрел чуть не попала мне в левый глаз | one arrow very narrowly missed my left eye |
одна из форм динамометаморфизма льда, состоящая в растрескивании ледяной породы под влиянием динамических процессов | the form of dynamic metamorphism of ice resulting in its being crushed and granulated due to dynamic processes |
одна из форм динамометаморфизма льда, состоящая в растрескивании ледяной породы под влиянием динамических процессов | form of dynamic metamorphism of ice resulting in its being crushed and granulated due to dynamic processes |
однако возможность наличия этой полосы в спектрах таких соединений должна приниматься во внимание хотя бы из-за опасности спутать её с полосами поглощения карбонила | the possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mind, if only because of the danger of confusion with carbonyl absorptions |
одно из 12-ти делений на доске для игры в триктрак | point |
одно из удовольствий в пении – это петь в гармонии с другими | one of the pleasures of singing is to harmonize with the other voices |
одноголосной называется музыка, которая состоит только из одной мелодической линии без аккомпанемента в какой-либо его форме | monophony is a kind of music which consists simply of a melodic line without any form of accompaniment |
окислительное дегидрирование пропана в мембранном каталитическом реакторе с катализатором из V / Al2O3: влияние типа мембраны и конфигурации линии подачи реагента | oxidative dehydrogenation of propane on V/Al2O3 catalytic membranes: effect of the type of membrane and reactant feed configuration |
он был в бешенстве из-за уличной пробки | he was very het up about the traffic |
он был в самом поношенном из своих костюмов | he was wearing his oldest clothes |
он в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех | he has done some fool things in your time, but that's the worst |
он в спешке набросил пальто и выбежал из дома | he put his coat on hurriedly and ran out of the house |
он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осенью | he intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn |
он выдвинулся из рядовых в офицеры | he rose from the ranks |
он вылил воду из ведра в раковину | he tipped the water from the basin down the sink |
он вынул из кармана банкноту в 25 фунтов | he flipped a pony out of his pocket |
он вынул ключи из сумки и положил их в карман | he took his keys out of his bag and put it in his pocket |
он выплюнул табак в старую банку из-под кофе | he spat tobacco into an old coffee can |
он выполз из постели в половине десятого | he crawled out of bed at nine-thirty |
он вытаскивал косточки из вишен и бросал их в меня | he removed pits from the cherries and threw them at me |
он вытащил из кармана смятую бумажку в десять долларов | he pulled a crumpled tenner from his pocket |
он выходит из дому в восемь часов | he leaves the house at eight |
он должен был вернуться из своей кратковременной поездки в Париж | he was due back from a quickie to Paris |
он должен забрать детей из школы в четыре часа | he has to collect the children from school at four o'clock |
он должен привезти детей из школы в четыре часа | he has to collect the children from school at four o'clock |
он задержался в Базеле из-за непродолжительной болезни | he sojourned in Basle during a short illness |
он из этого сделал острую заметку в своей газете | he has made a flaming paragraph of it in his newspaper |
он иммигрировал из Северной Ирландии в 1848 году | he immigrated from Ulster in 1848 |
он кричал, что готов драться с любым человеком из тех, кто был в баре | he bellowed that he would fight any man at the bar |
он может использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота и так переправиться через реку | he can use empty oil barrels to buoy up the boards so that he can get across the river |
он может оказаться в любой из этих ситуаций | he may find themselves in any of the following situations |
он не прибегнет к услугам дублёра ни в одной из своих ролей | he won't use a stand-in for any of his roles |
он не работал в течение 6 месяцев из-за серьёзной травмы колена | he has been out of action for 6 months with a serious knee injury |
он один из ведущих игроков в китайской политике | he is one of the key players in Chinese politics |
он одно из влиятельных лиц в правительстве | he is one of the ins in government |
он отправился из Ливерпуля в Нью-Йорк | he embarked at Liverpool for New York |
он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил | he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson |
он перевёлся из Омска в Саратов | he transferred from Omsk to Saratov |
он перекочевал из кабинета в гостиную | he moved from the study to the living room |
он переходит из дома в дом, пробираясь сквозь сугробы | from house to house he trudges in the snow |
он перешёл из флота в авиацию | he was transferred from the Navy to the Air Force |
он перешёл из флота в авиацию | he has transferred from the Navy to the Air Force |
он победил в семи видах соревнований из восьми | he won seven of the eight events |
он повесил в рамочку своё почётное удостоверение об увольнении из армии | he framed his honorable discharge from the army |
он предпочитает мириться с появлением браконьера, а не рисковать попасть в него из ружья | he prefers to support the poacher's intrusion than to risk shooting at him |
он пролежал в постели две недели из-за болезни | he was laid up for two weeks |
он самый язвительный из всех болтунов, которые есть в нашем городе | he is the spitefullest of talkers in our town |
он считается одним из лучших скрипачей в стране | he is rated as one of the top violinists in the country |
он считался одним из самых богатых торговцев в городе | he was reckoned one of the richest merchants in the city |
он терпит неудачи только из-за отсутствия уверенности в себе | he fails from mere incertitude |
он узнал об этой вакансии из рекламы в газете | he learnt of the position through a newspaper advertisement |
он черпает знания из опыта, повседневной жизни и СМИ и формирует собственный взгляд на мир, исходя из укоренённых в его сознании ценностей | he learns from past experience, daily life and the news media, and he fleshes out his world view based on his default values |
она была не из тех, кто изливает свою скорбь в стенаниях | she was not of those whose sorrow outpours in plaints |
она в изумлении уставилась на стенку из книг | she gazed at the wall of books |
она внезапно поняла, в чём её призвание, и уехала из дома, чтобы работать в больнице | she suddenly found herself and left the family to work in a hospital |
она войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страны | she will go down in history as one of the great leaders this country has ever known |
она выбрала два отрывка из этой книги в качестве цитаты | she extracted two passages from the book for quotation |
она вырвала нож у него из рук и швырнула его в окно | she pulled the knife from his hand and flung it out of the window |
она вытащила пробку из отверстия в ванне | she pulled the plug out of the hole in the bath |
она вышла из семьи, занимающей низкое положение в социальной иерархии | she came from a family low in the social pecking order |
она достала из шкафа бутылку "Олд грэнд-дэд" и плеснула немного виски в свой кофе | she got the Old GrandDad from the cupboard and glugged some into her coffee |
она жила в одном из блоков трёхквартирного дома | she lived in one unit of a triplex |
она заявляет, что её не повысили в должности из-за того, что она женщина | she claims she had been passed over for promotion because she is a woman |
она и её друг были замешаны в афере, с помощью которой намеревались прикарманить 5 миллионов долларов из денег компании | she and her boyfriend were involved in a scam to get $5 million from the company |
она летела из Нью-Йорка в Лондон | she flew from New York to London |
она начала свою карьеру в модельном бизнесе после того, как один из профессиональных фотографов заметил её на пляже близ Римини | she started her modelling career when a fashion photographer spotted her on a beach near Rimini |
она носила хвостики из волос в качестве причёски | she wore her hair in bunches |
она окружена опасными ребятами, в основном бугаями из ночных клубов | she is surrounded by threatening creatures, mostly the nightclub heavies |
она остановилась в дверях, испугавшись странных звуков, доносившихся из комнаты | she stopped in the doorway scared of the strange sounds coming from the inside |
она переложила пистолет из кобуры в свою сумочку | she transferred her gun from its holster to her handbag |
она пересадила несколько рыбок из одного аквариума в другой | she transferred some fishes from one aquarium into another |
она приехала из Москвы в отпуск | she had come over on leave from Moscow |
она призналась в попытке контрабандного вывоза из страны 26 килограммов героина | she has admitted to trying to smuggle 26 kilos of heroin out of the country |
она пришла в отчаяние из-за того, что дело не шло | she grew frustrated with the lack of progress |
она провела группу из автобуса в аудиторию | she led the group from the bus to the auditorium |
она спросила: "А тот, что висит в твоей комнате, это подлинный Дега?" "один из его учеников," – ответил я | she said: "Is that a real Degas you have in your room?" "School of," I said |
они передавали ведра с водой из рук в руки | they passed buckets of water from hand to hand |
они попали в ловушку, после того как лифты вышли из строя | they were trapped after the lifts went out of action |
они просидели четыре дня, отрезанные от всего мира, в укрытии из снега | they sat marooned for four days in an ice-house |
опера Прокофьева "война и мир" транслировалась по радио из нового австралийского оперного театра в Сиднее | Prokofiev's opera War and Peace was relayed from the New Sydney Opera House in Australia |
осаждение из молекулярных пучков в вакууме | vacuum deposition from molecular beams |
отбыть из Москвы в Омск | leave Moscow for Omsk |
отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить на работу | her father gave her the alternative of staying in high school or going to work |
отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить, на работу | her father gave her the alternative of staying in high school or going to work |
отклик волоконно-оптического сенсора с оболочкой из хитозана и поливинилового спирта по отношению к органическим растворителям в воде | response of a fiber-optic sensor with a chitosan/polyvinyl alcohol cladding to organic solvents in water |
отлив людей из деревни в город | rural depopulation |
отопление вышло из строя, и в комнате было ужасно холодно | the heating had broken down, and it was bitter cold in the appartment |
отопление вышло из строя, и в комнате было ужасно холодно | the heating had broken down, and it was bitter cold in the apartment |
отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в обороте | the company's lack of profits is the result of too much dead capital |
офицеров иногда увольняют из конкретного полка, но они имеют право служить в любых других частях | officers are sometimes displaced from a particular regiment, but they are at liberty to serve in any other corps |
оценка утечек радионуклидов из мест захоронения ядерных отходов в кристаллических породах | assessment of releases from a nuclear waste repository in crystalline rock |
партизаны знают джунгли, и у них есть почти невероятная система передачи сообщений, по которой сведения из одного штата в другой поступают со сверхъестественной скоростью | the guerrillas know the jungle, and they have an almost incredible grapevine which gets information from one State to another with uncanny speed |
первая из участвовавших в забеге лошадей "сдохла" незадолго до финиша | the first of the racing horses cracked some distance from home |
первая партия ангорской шерсти была доставлена по морю из Константинополя в Англию в 1820 году | the first parcels of Angora wool were shipped from Constantinople for England in 1820 |
Первую пару чулок из шёлка в Англии носил Генри VIII | Henry VIII. Wore the first pair of silk-stockings in England |
переведённый из Европы на службу в США | transferred from Europe to Stateside duty |
перевод из одной школы в другую | transference from one school to another |
переводить из ... в | take from ... to |
передаваемый из поколения в поколение | propagable by contagion |
передавать из уст в уста | bandy about |
передавать информацию из системы в систему | transfer information between systems |
передавать информацию из системы в систему | transport information between systems |
передавать информацию из системы в систему | convey information between systems |
передавать легенду из уст в уста | hand down a legend |
передавать мощность из каскада в каскад или в нагрузку | transfer power from stage to stage or to load |
передаваться из в уста | go the round (s) |
передаваться из уст в уста | go the rounds |
передаваться из уст в уста | circulate |
передаваться из уст в уста | go the round of |
передаваться из уст в уста | go the round |
передвигать мебель из одной комнаты в другую | shift furniture from one room to another |
переезжать из Москвы в Ленинград | move from Moscow to Leningrad |
переехать из Москвы в Ленинград | move from Moscow to Leningrad |
перейти из одного состояния в другое, минуя промежуточные фазы | pass from one state to another without transition |
перейти из рук в руки | change hands (о собственности и т. п.) |
перейти из частных рук в казну | pass from private ownership to the State |
перекладывать вещи из одного ящика в другой | empty one drawer into another |
перекладывать самолёт из разворота в разворот | roll the airplane so as to reverse the direction of the turn |
перекрасить из белого в голубой цвет | dye a blue over a white |
переливание из пустого в порожнее | empty talk |
переливать из ковша в ковш | reladle |
переливать из одного сосуда в другой | pour from one vessel to another |
переливаться из одного места в другое | flow from one place to another |
перелить из одного сосуда в другой | pour from one vessel to another |
перелить молоко из кастрюли в кувшин | pour milk from a saucepan into a jug |
перелиться из одного места в другое | flow from one place to another |
переложить вещи из одного ящика в другой | empty one drawer into another |
перемещать сигнал из одного частотного диапазона в другой | translate a signal from one frequency band to another |
перемещать сигнал из одного частотного диапазона в другой | shift a signal from one frequency band to another |
перемещать спектр частот из ... в | translate the frequency spectrum from to |
перемещать частоту из одного диапазона в другой | translate a frequency from band to band |
перенос аскорбата из апопласта в синпласт в неповреждённых листьях | ascorbate transport from the apoplast to the symplast in intact leaves |
перенос бактериальной или фаговой культуры из непермиссивных в пермиссивные условия | shift-down |
перенос из почвы в корень | soil-root transfer (питательных веществ) |
перенос льда из области аккумуляции в область абляции за счёт движения | displacement of ice from the accumulation area due to its flow |
перенос массы из жидкости в пар | liquid-vapor mass transfer |
переносить члены уравнения из одной части в другую | transpose terms from one to the other side of an equation |
переносить члены уравнения из одной части в другую | transpose terms from one to the other member of an equation |
перераспределение цинка из шлама сточных вод в различных по составу почвах | redistribution of zinc from sewage sludge applied to a range of contrasting soils |
перерыв в радиосвязи из-за магнитной бури | black-out in radio communications |
переселиться из одной страны в другую | immigrate from one country into another |
переселиться из одной страны в другую | immigrate from one country in another |
переселяться из одного места в другое | transmigrate from one place to another |
переселяться из одной страны в другую | immigrate from one country into another |
переселяться из одной страны в другую | immigrate from one country in another |
переход из нормального в сверхпроводящее состояние | normal-to-superconducting transition |
переход из нормального в сверхпроводящее состояние | n-s transition |
переход из пластичного состояния в хрупкое | ductile-brittle transition |
переход из сверхпроводящего в нормальное состояние | superconducting-to-normal transition |
переход из сверхпроводящего в нормальное состояние | s-n transition |
переход из стеклообразного состояния в высокоэластичное | rubber transition |
переход полинуклеотида из неупорядоченного состояния в двуспиральный комплекс | the transition of the polynucleotide from the unordered state to a double-stranded complex |
переходить из ... в | go over into (о функции распределения, законе и т. п.; ...) |
переходить из возбуждённого в невозбуждённое состояние | to de-excitate |
переходить из начального в конечное состояние | change from the initial to the final state (в термодинамике) |
переходить из одного состояния в другое | graduate into |
переходить из одной очереди в другую | jockey back and forth (ТМО) |
переходить из одной партии в другую | go over to |
переходить из рук в руки | circulate |
переходить из рук в руки | pass through many hands |
переходить из рук в руки | change through many hands |
переходить из уст в уста | be passed on |
переходить из уст в уста | go the round of |
период перемещения масс льда из верховий пульсирующего ледника в его среднюю зону и низовья | period of a very rapid flow of ice from the head of a surging glacier to its medial part and the terminus |
периодические быстрые подвижки ледника, возникающие из-за нестационарности динамических связей в его теле без изменения общей массы льда | very rapid periodic advances of a glacier related to the unstationary dynamic bonds in its body and not accompanied by any changes in the total mass of ice |
под пониманием суждений я имею в виду приписывание значения элементам, из которых эти суждения состоят | by our apprehension of propositions I mean our imposition of a sense on the terms of which they are composed |
подав в отставку, он предотвратил своё исключение из партии | he preempted his expulsion from the party by resigning |
подрядчик не уложился в срок из-за недостатка монтажного оборудования | the contractor failed to meet the deadline for lack of erection facilities |
подрядчик не уложился в срок из-за недостатка монтажного оборудования | contractor failed to meet the deadline for lack of erection facilities |
поезд из Лондона в Париж | the train from London to Paris |
поездка из Франции в Австралию и обратно стоит очень дорого | the round trip from France to Australia is very expensive |
поехать в большой город или из города в деревню | go up |
пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, весь день льёт как из ведра | we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning |
полное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страниц | the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages |
полное собрание сочинений Диккенса было издано в переплете из искусственной кожи | a complete set of Dickens was bound in imitation leather |
по-моему, он работает в одном из отделений фирмы | I think he works for a division of the company |
попутчик вытянул из меня некоторую сумму денег под тем предлогом, что вложит их в своё дело | the man in the train conned me into lending him some money to put into his business |
попытка побега из тюрьмы сорвалась в последнюю минуту | the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute |
после десяти лет в этом бизнесе Мак-Артур выходит из него | after ten years in the business, McArthur is baling out |
после ограбления ювелирного магазина воры отсиживались в подвале дома у одного из своих друзей | after the jewel robbery, the thieves holed up in the basement of a friend's house |
после того, как они отправили багаж с курьерской службой, они отправились из Болоньи в горы пешком | after expressing their luggage, they had come over the mountains from Bologna on foot |
постоянный переход собственности из рук в руки | the perpetual flux of property from hand to hand |
появившись из вселенной, в которой была только пустота | issuing out of a universe in which there was only blank space |
превращать в горожан выходцев из сельской местности | urbanize migrants from rural areas |
превращать из частной компании в публичную путём выпуска акций на рынок | go public |
предприятие превратилось из убыточного в прибыльное | the concern shifted from red ink to black |
предприятие превратилось из убыточного в прибыльное | concern shifted from red ink to black |
преобладание одной из красок в цветном изображении | color cast |
преобразователь из аналоговой формы в десятичную | decimal encoder |
преобразовывать из аналоговой формы в цифровую | encode |
при выпуске из колледжа новоявленный молодой специалист получает звание, присуждаемое ему в соответствии с объективным решением учебной комиссии | on emerging from the College, the fledgling should take rank according to the impartial award of the educational authorities |
приготовление стандартов находящихся в воздухе частиц на мембранном фильтре из политетрафторэтилена для лазерной абляции-индукционной плазмы-масс-спектрометрии | preparation of airborne particulate standards on PTFE-membrane filter for laser ablation inductively coupled plasma mass spectrometry |
приезжать в столицу из провинции | go up |
пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать | set a fox to keep one's geese |
пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать | set a fox to keep the geese |
проблема возникла из-за неполадки в механизме | the trouble originated in a fault in the machinery |
проведи линию из A в B | strike a line from A to B |
пройти долину из конца в конец | cross through valley |
проникание кислорода и окислительное сочетание метана в мембранном реакторе из оксида висмута, легированного оксидом иттрия | oxygen permeation and oxidative coupling of methane in yttria doped bismuth oxide membrane reactor |
противопоставление речи и языковой компетенции у ребёнка является одним из самых главных вопросов, связанных с пониманием того, как формируется язык в сознании человека | the distinction between performance and competence in the child is a critical one for understanding how language emerges in the individual |
протонный транспорт в мембранах, полученных из сульфированных смесей типа полистирол-поливинилиденфторид | proton transport in membranes prepared from sulfonated polystyrene-polyvinylidene fluoride blends |
проход между двумя зданиями будет застеклён, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождя | the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains |
проход между двумя зданиями будет застеклён, чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не мокли во время дождя | the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains |
процесс перехода из одного стационарного состояния в другое | transient transition |
процесс превращения льда, из которого состоит снежный покров, в воду | process through which the ice contained in snow cover changes to a liquid phase |
прыгнуть из сковороды в огонь ср.: (попасть) из огня да в полымя | leap out of the frying-pan into the fire |
прыжок в воду из стойки на кистях | handstand dive |
прямая инжекция электронов из электродов в биомембраноподобные плёнки цитохрома P450cam | direct electron injection from electrodes to cytochrome P450cam biomembrane-like films |
прямой многофотонный переход электрона из связанного состояния в непрерывный спектр | direct multiphoton bound-free transition of electron |
пустые бутылки из-под вина стояли в ряд | the empty wine bottles stood in a row |
пытаться найти выход из трудного положения в течение длительного времени | grapple with |
пьеса превратилась из фарса в трагедию | the play changes from farce to tragedy |
раскачиваться из стороны в сторону | swing from right to left |
рассказывать из пятого в десятое | tell a story in snatches |
расхождение из одного центра в виде лучей | radiation |
ремень из грубой кожи врезался ему в плечо | the rough leather strap was digging in his shoulder |
рисовое вино в таре из бамбуковых стволов | bamboo juice |
рисовое вино, продаваемое в таре из бамбуковых стволов | bamboo juice |
рыба выскользнула у него из руки и плюхнулась в воду | the fish squirmed from his grasp and fell into the water |
самолёт бросало из стороны в сторону в грозовом небе | the aeroplane was tossed in the stormy sky |
самолёт бросало из стороны в сторону в грозовом небе | aeroplane was tossed in the stormy sky |
самолёт бросало из стороны в сторону в грозовом небе | the aeroplane was tossed about in the stormy sky |
самолёт бросало из стороны в сторону в грозовом небе | aeroplane was tossed about in the stormy sky |
священника перевели в этот район из его старого прихода | the priest has been translated from his old church to this area |
свёрнутая в спираль полоса из цедры цитрусовых | twist (украшение для коктейлей) |
сделать из бесхитростного романтического рассказа настоящее стихотворение в прозе | transmute a simple romantic narrative into a prose poem |
следовать из Москвы в Санкт-Петербург | run from Moscow to St Petersburg |
слепите из сырной массы шарики или кусочки в форме овала | mould the cheese mixture into small balls or ovals |
слово было заимствовано из английского языка в немецкий | the word was borrowed from English into German |
сложный долинный ледник, состоящий из ряда притоков разного порядка с самостоятельными областями питания, вливающихся в главный ледник | compound valley glacier consisting of many tributary glaciers of different orders with independent accumulation areas flowing into the trunk glacier |
содержание во льду минеральных примесей, поступающих из атмосферы сухим осаждением, с осадками или в виде абсорбированных газов | content of mineral admixtures in ice, coming from the atmosphere through dry sedimentation with precipitation or as absorbed gases |
солдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продукты | the soldier was charted with sneaking army food out of the camp |
солдата обвинили в том, что он выносил из лагеря продукты | the soldier was charged with sneaking army food out of the camp |
солдаты дали один залп из орудий в честь победы | the soldiers shot off their weapons as a sign of victory |
сооружения из льда и снега, используемые в практической деятельности человека | structures made of ice and snow used in practical activities |
соперники вступили в спор из-за решения судьи | the two teams had an altercation over the umpire's decision |
сорбция и диффузия летучих органических соединений в мембране из полидиметилсилоксана с привитым фторалкилметакрилатом | sorption and diffusion of volatile organic compounds in fluoroalkyl methacrylate-grafted PDMS membrane |
сорбция сернистого иприта и его кислородного аналога в мембранах из бутилкаучука, наполненных сажей или другим наполнителем | sorption of sulfur mustard and its oxygen analog in black and nonblack-filled butyl rubber membranes |
состоять из / включать в себя | be comprised of |
спад в экономике США приведёт к сокращению экспорта товаров из Великобритании | recession in the US will have a knock-on effect on UK exports |
способ и устройство для удаления из сточных вод соединений углеводорода в диспергированной и растворённой формах | process for simultaneous extraction of dispersed and dissolved hydrocarbon contaminants from water |
спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь | in descending the mountain we passed from snow to rain |
сравнение механизмов переноса двухвалентной меди, облегчённого переносчиком, в закреплённой жидкой мембране и в мембране из пластифицированного триацетата целлюлозы | comparison of carrier-facilitated copperII ion transport mechanisms in a supported liquid membrane and in a plasticized cellulose triacetate membrane |
сравнение механизмов переноса двухвалентной меди, облёгченного переносчиком, в закреплённой жидкой мембране и в мембране из пластифицированного триацетата целлюлозы | comparison of carrier-facilitated copperII ion transport mechanisms in a supported liquid membrane and in a plasticized cellulose triacetate membrane |
стадо состояло из ягнят, рождённых в этом сезоне | the bulk of the lambs consisted of this season's drop |
стандартным для Unix способом является считывание подписи из файла "signature" в домашнем каталоге | the traditional way on Unix is to read the text from a file called "signature" in your home folder |
станция загрузки в магазин из робокара | magazine AGV pickup pedestal (напр., инструментов) |
статус студента, который перевёлся из одного колледжа в другой без потери года | advanced standing |
стая, состоящая из обоих полов и образующаяся в период размножения | amphoterosynhesma |
стол надо передвинуть из комнаты в коридор | the table should be moved from the room into the corridor |
стол перекочевал из кабинета в гостиную | the table was moved from the study to the living room |
ступенчатое плавление из твёрдой фазы в изотропную жидкость | stepwise melting from solid phase into isotropic liquid |
схема выделения сигнала из шумов в линии | line enhancer |
Тай цзи в китайском искусстве является символом великого абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную | T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the great absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other black |
темы, включённые в этот раздел, выбраны из-за их актуальности и необходимости для сегодняшнего студента | the subject areas covered have been chosen for their topicality and relevance to the needs of today's student |
то наводнение – цветочки по сравнению с тем, какое было в этом году, когда вся река вышла из берегов | these floods pale before the ones we had this year when the whole river overflowed its banks |
трансмембранный потенциал и индуцированные градиентом pH проникновение молекул в липосомы и выход из них | transmembrane potential and induced pH-gradient loading and leakage of liposomes |
ты можешь использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота, и так переправиться через реку | you can use empty oil barrels to buoy up the boards so that you can get across the river |
ты, помнится, как-то сказал, что собор святого Павла один из красивейших в Англии | you plumped out that St. Paul's was the finest cathedral in England |
у него были сомнения в отношении некоторых из моих идей | he was doubtful about some of my ideas |
у него есть пропуск на проезд из НьюЙорка в Чикаго | he has a pass to go from New York to Chicago |
увеличивающееся влияние секретариата привело к появлению нового важного элемента в партии и советской действительности – "аппарата", закрытого и обезличенного органа, состоящего из "работников аппарата" – винтиков партийного механизма | the rising power of the secretariat led to the emergence of a new and prominent feature in the party and Soviet landscape-the "apparatus" and the "apparatus-man", the body of obscure and anonymous officials who were the cogs of the party machine |
уехать из большого города в меньший | go down |
уехать из города в деревню | go down |
Уже прозвучало признание, что мистер Л. Напал на него из засады в полночь | it was admitted that Mr. L. Had ambushed him at midnight |
уйти из вуза, но остаться в общежитии | get off |
университет не станет терять свой престиж в глазах посетителей из-за грубых забав студентов | the university would not degrade itself in the eyes of the visitors by bear-play |
учёный попытался выделить ценный химический элемент из породы, в которой он содержался | the scientist tried to separate out the precious chemical from the substance in which it was found |
Французская революция превратила Францию из монархии в республику | the French Revolution changed France from a monarchy to a republic |
хлеб из теста, приготовленного без брожения в массе | no-time bread |
ходить из дома в дом | go from house to house |
ходить из кухни в столовую и обратно | oscillate between the kitchen and the dining-room |
целиться из винтовки в | level a rifle at |
целиться из винтовки в | aim a rifle at |
целиться из оружия в | aim weapon at |
целиться из пистолета в | level a pistol at |
целиться из пистолета в кого-либо, во | point a pistol at someone, something (что-либо) |
целиться из пистолета в кого-либо, во | level a pistol at someone, something (что-либо) |
целиться из пистолета в кого-либо, во | aim a pistol at someone, something (что-либо) |
целиться из ружья в | level a gun at |
частота переходов из одной очереди в другую | jockeying rate (ТМО) |
чтобы извлечь звук из флейты, слегка подуйте в мундштук | play the recorder, blow gently into the mouthpiece |
электронный фазовый переход из смешанно-валентного состояния в состояние с одной валентностью | MV-SV transition (electronic phase transition from mixed-valence state to a single-valence state) |
электронный фазовый переход из смешанно-валентного состояния в состояние с одной валентностью | electronic phase transition from mixed-valence state to a single-valence state (MV-SV transition) |
энергетический переход из одного энергетического состояния уровня в другой | transition between energy states |
энергетический переход из одного энергетического состояния уровня в другой | transition between energy levels |
энергия резонанса поверхностного плазмона сильно зависит от размера и формы наночастицы, диэлектрических свойств металла, из которого состоит наночастица, и диэлектрических свойств локального окружения, в которое помещены наночастицы | resonance energy of surface plasmon is strongly dependent on details of size and shape of nanoparticle, dielectric properties of metal from which nanoparticle is composed, and dielectric properties of local environment in which nanoparticles are embedded |
энергия резонанса поверхностного плазмона сильно зависит от размера и формы наночастицы, диэлектрических свойств металла, из которого состоит наночастица, и диэлектрических свойств локального окружения, в которое помещены наночастицы | the resonance energy of the surface plasmon is strongly dependent on the details of the size and shape of the nanoparticle, the dielectric properties of the metal from which the nanoparticle is composed, and the dielectric properties of the local environment in which the nanoparticles are embedded |
эрратический обломок валунной или галечной размерности, выпавший из плавучего льда в тонкослоистые осадки дна океана, моря или озера | erratic fragment of boulder- or pebble-size fallen from floating ice into thin-laminated basal sediments of the ocean, sea or lake |
я вынул ключи из сумки и положил в карман | I took my keys out of my bag and put it in my pocket |
я жил в самой раздражительной семье из всех, какие себе только можно представить | I have lived in the irritablest of families |
я обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревне | saving in the country I seldom go out until after dark |
я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут | I knew her face, but her name had completely slipped from my mind |
я помню каждое слово из той речи, так она врезалась мне в память | I am able to recall every word of this, it is branded into my mind |
я посоветую преподавателю быть не очень строгим по отношению к ученику младших классов в том, что касается посещаемости, когда ученик занимается одним из своих любимых исследований | I would advise the tutor not to press his young pupil to give attendance, when he is eagerly engaged with some other favourite pursuit |
я совершал перелёт из Сиднея в Мельбурн | I was on the Sydney-Melbourne run |
я узнал об этой вакансии из рекламы в газете | I learnt of the position through a newspaper advertisement |
я шёл по тропинке в саду, как вдруг из кустов выпрыгнул ребёнок и напугал меня | I was walking up the garden path when one of the children jumped out of the bushes and surprised me |
Япония сделала скачок из прошлого в настоящее, можно сказать, и глазом не моргнув | Japan slipped from past to present without, you might say, batting an eyelid |