English | Russian |
fasten your seat belts, please! | просьба пристегнуть ремни! (в самолёте) |
I am tired of your flippant remarks, please take the matter more seriously | мне надоели твои дурацкие замечания, пожалуйста отнесись к делу серьёзнее |
if you ever decide to sell your car, please give me the first refusal | если вы когда-либо решите продать свой автомобиль, пожалуйста, предложите его сначала мне |
please clear your papers away so that I can serve dinner | пожалуйста, убери свои бумаги, мне нужно накрыть на стол |
please confine your remarks to the subject we are discussing | пожалуйста, не отклоняйтесь от предмета обсуждения |
please, confirm your message | подтвердите, пожалуйста, ваше сообщение |
please don't grate your nails on the glass, I don't like the sound it makes | пожалуйста, не царапай ногтями стекло, я не люблю этот звук |
please don't shave off your beard, I like your face with it | пожалуйста, не сбривай бороду: с ней ты мне больше нравишься |
please don't turn your head away when I'm trying to kiss you | пожалуйста, не отворачивайся, когда я пытаюсь поцеловать тебя |
please go ahead with your story, there won't be any more interruptions | пожалуйста, продолжай свой рассказ, никто не будет больше прерывать тебя |
please help your mother to clear off | помоги маме убрать со стола |
please look at this papers at your leisure | пожалуйста, просмотрите эти бумаги на досуге |
please move away a little, your books are digging into me | подвиньтесь немного, пожалуйста, ваши книги мне мешают (края книг впиваются в меня) |
please pitch your waste paper in here | пожалуйста, бросайте использованную бумагу сюда |
please post this important message on your notice board | пожалуйста, приколи это важное сообщение у вас на доске объявлений |
please put your toys away | пожалуйста, убери игрушки |
please relax your grip on my arm | пожалуйста, не сжимай мне так руку |
please slacken up your speed | сбросьте скорость, пожалуйста |
please stub out your cigarettes in the objects provided and not on the table top | пожалуйста, гасите ваши сигареты в пепельницах, а не о крышку стола |
please write down your name and address on a postcard | напишите, пожалуйста, своё имя и адрес на открытке |
when you've finished your meal, please clear up the kitchen | когда поедите, приберитесь в кухне |