DictionaryForumContacts

Terms for subject Makarov containing your... please | all forms
EnglishRussian
fasten your seat belts, please!просьба пристегнуть ремни! (в самолёте)
I am tired of your flippant remarks, please take the matter more seriouslyмне надоели твои дурацкие замечания, пожалуйста отнесись к делу серьёзнее
if you ever decide to sell your car, please give me the first refusalесли вы когда-либо решите продать свой автомобиль, пожалуйста, предложите его сначала мне
please clear your papers away so that I can serve dinnerпожалуйста, убери свои бумаги, мне нужно накрыть на стол
please confine your remarks to the subject we are discussingпожалуйста, не отклоняйтесь от предмета обсуждения
please, confirm your messageподтвердите, пожалуйста, ваше сообщение
please don't grate your nails on the glass, I don't like the sound it makesпожалуйста, не царапай ногтями стекло, я не люблю этот звук
please don't shave off your beard, I like your face with itпожалуйста, не сбривай бороду: с ней ты мне больше нравишься
please don't turn your head away when I'm trying to kiss youпожалуйста, не отворачивайся, когда я пытаюсь поцеловать тебя
please go ahead with your story, there won't be any more interruptionsпожалуйста, продолжай свой рассказ, никто не будет больше прерывать тебя
please help your mother to clear offпомоги маме убрать со стола
please look at this papers at your leisureпожалуйста, просмотрите эти бумаги на досуге
please move away a little, your books are digging into meподвиньтесь немного, пожалуйста, ваши книги мне мешают (края книг впиваются в меня)
please pitch your waste paper in hereпожалуйста, бросайте использованную бумагу сюда
please post this important message on your notice boardпожалуйста, приколи это важное сообщение у вас на доске объявлений
please put your toys awayпожалуйста, убери игрушки
please relax your grip on my armпожалуйста, не сжимай мне так руку
please slacken up your speedсбросьте скорость, пожалуйста
please stub out your cigarettes in the objects provided and not on the table topпожалуйста, гасите ваши сигареты в пепельницах, а не о крышку стола
please write down your name and address on a postcardнапишите, пожалуйста, своё имя и адрес на открытке
when you've finished your meal, please clear up the kitchenкогда поедите, приберитесь в кухне

Get short URL