English | Russian |
Aunt Mabel likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not | тётя Мейбл обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет |
deliberate on whether or not to accept a new job | думать о том, стоит ли принять предложение перейти на новую работу |
he is not sure whether I am kidding or not | он не поймёт, шучу я или нет |
he is not sure whether she will ring you up or come herself | он не знает, позвонит ли она тебе или зайдёт лично |
he is not sure whether to go or not | он не знает, пойти или нет |
he was debating whether to go out or not | он размышлял, стоит выходить или нет |
he was wondering whether it will rain or not | он никак не мог решить, будет дождь или нет |
he went, whether he had to do it or not | во всяком случае, он туда пошёл, независимо от того, должен он был это делать или нет |
I am not interested in whether you approve of it or not | меня не интересует, одобряете вы это или нет |
I do not think he cares a straw whether your temperature goes up or down | я думаю ему абсолютно наплевать, повышается или понижается у тебя температура |
I say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or not | послушай, окуни её в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нет |
I'll shack up with my boyfriend whether my parents like it or not | я буду жить со своим парнем, нравится это моим родителям или нет |
it's all the same to me whether he comes or not | мне всё равно, придёт он или нет |
it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business | жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается |
she likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not | она обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет |
she ruminated for weeks about whether to tell him or not | она думала несколько недель о том, сказать ему или нет |
she was not sure whether to go or wait | она не знала, уйти или остаться |
she was the promoter of the pressure to breed on women whether married or not | она была сторонницей принуждения женщин к деторождению, независимо от семейного положения |
the court may entertain any suit whether the defender is a foreigner or not | суд может рассматривать любой иск, независимо от того, является ли ответчик иностранцем или нет |
the point is not who said the words, but whether they are true or not | дело не в том, кто сказал эти слова, а в том – истинны они или нет |
the strike is going to take place whether we like it or not | забастовка состоится, хотим ли мы этого или нет |
they went, anyhow, whether they had to do it or not | во всяком случае они пошли, независимо от того, должны они были это делать или нет |
this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or later | если это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
vote on whether or not it should be done | проводить голосование по тому, следует ли это делать |
whether he comes or not, we shall leave | приедет ли он или нет, мы уедем |
whether or not this comes to pass | произойдёт это или нет |
whether or not we arrive on time is contingent on the weather | приедем мы вовремя или нет, зависит от погоды |