English | Russian |
agree that should be done | договориться о необходимости сделать |
and then you should know that you are not welcome here | и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны |
demand that something should be done | предложить сделать (что-либо) |
demand that someone should do something | требовать, чтобы кто-либо что-либо сделал |
demand that troops should be withdrawn | требовать вывода войск |
give an order that something should be done | дать приказание, чтобы что-либо было сделано |
give an order that something should be done | дать приказание, чтобы что-либо было выполнено |
give an order that someone should do something | дать приказание, чтобы кто-либо сделал (что-либо) |
he argued that the money should be shared | он доказывал, что деньги следует разделить |
he believed that good parents should be self-sacrificing and self-denying | он считал, что хорошие родители те, которые забывают о собственных интересах и приносят се6я в жертву |
he believed that good parents should be self-sacrificing and self-denying | он считал, что хорошие родители должны проявлять самопожертвование |
he believes that sex should only be for the purpose of procreation | он считает, что секс нужен только для деторождения |
he claims that the hearing should be postponed | он требует, чтобы рассмотрение дела было отложено |
he commanded that she should go there at once | он приказал ей пойти туда немедленно |
he demanded that a special committee should be set up | он потребовал, чтобы была создана специальная комиссия |
he demands that actors should have talent, in which he is right | он требует, чтобы у артистов был талант, и в этом он прав |
he does not say at all that the whole should be protocolled | он вовсе не утверждает, что абсолютно всё нужно заносить в протокол |
he insists that she should be there | он настаивает на том, чтобы она была там |
he insists that they should be invited | он настаивает на том, чтобы они были приглашены |
he lent her the book so that she should study better | он одолжил ей эту книгу, чтобы она получше занималась |
he ordered that she should go there at once | он приказал ей пойти туда немедленно |
he proposed that a special committee should be set up | он предложил, чтобы была создана специальная комиссия |
he proposed the motion that the Public Schools of England should be abolished? | он выдвинул предложение об отмене частных школ в Англии |
he said that she should come | он сказал, чтобы она пришла |
he said that she should come | он велел, чтобы она пришла |
he said that she should have all in a few days | он сказал, что она всё получит через несколько дней |
he said that she should have the books in a few days | он сказал, что она получит книги через несколько дней |
he should have a long spoon that sups with the devil | кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой (ср.: связался с чёртом, держи ухо востро,) |
he should have a long spoon that sups with the devil | связался с чёртом, держи ухо востро (букв.: кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой) |
he specified that it should be done early in the morning | он оговорил, что это должно быть сделано рано утром |
he suggested that I should follow him | он предложил мне следовать за ним |
he suggested that I should follow him | он посоветовал мне следовать за ним |
he suggested that I should see a doctor | он посоветовал мне обратиться к врачу |
he suggested that we should go for a walk | он предложил нам пойти погулять |
he was insistent that I should go | он настаивал на том, чтобы я пошёл |
he whispered so that I should not hear | он прошептал очень тихо, чтобы я ничего не услышал |
however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect | однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике |
I arranged that they should be seated next to each other | я договорился, что они будут сидеть рядом |
I don't think you should out with that bad cold | я думаю, с такой простудой тебе лучше сидеть дома |
I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step aside | чувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях |
I felt that he was a person I should like to cultivate | я чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружиться |
I said that I should come back soon | я сказал, что скоро вернусь |
I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends | я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями |
I should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genes | я должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генами |
I should say that he is right | я полагаю, что он прав |
I should say that he is right | я бы сказал, что он прав |
I should say that he was right | я бы сказал, что он прав |
if you two sit at the other table, that should even up the groups | если вы двое сядете за другой стол, это уравновесит группы |
it is a matter of convention that men should open doors for ladies | принято, чтобы мужчины пропускали дам вперёд |
it is a matter of convention that men should open doors for ladies | принято, чтобы мужчины открывали дверь дамам |
it is a moral imperative that no concessions be/should be made | совершенно необходимо не делать никаких уступок |
it is desirable that the preservation of accidentals should be seen in proper perspective | желательно, чтобы световые эффекты были сохранены в правильной перспективе |
it is fit that we should rejoice | в таких случаях положено радоваться |
it is fitting that he should take the chair | именно ему следует занять председательское место |
it is important that he should return to-morrow | важно, чтобы он возвратился завтра |
it is inappropriate that he be/should be present | его присутствие было бы неуместно |
it is necessary that the facts should pre-exist the theory | важно, чтобы факты существовали до того, как появляется теория |
it is undesirable that they be/should be present | их присутствие нежелательно |
it should be appreciated that | следует учесть, что |
it should be remembered that | следует помнить, что |
it was fated that England should be the theatre of the first of a series of Revolutions | то, что Англия стала театром первого революционного действа из целой серии подобных событий, было предопределено |
it was his fancy that we should go there by plane | это он придумал, чтобы мы летели туда самолётом |
it's unnatural that members of the same family should fight so much | противно природе, что члены одной и той же семьи могут так часто ссориться друг с другом |
land that is possessed by the city should be turned into parks | земля, находящаяся в собственности города, должна быть отведена под парки |
modern fashions, fortunately, do not demand that women should be laced in | к счастью, современная мода не требует от женщин ношения корсета |
nothing is more inequitable than that one man should suffer for the crimes of another | нет ничего более несправедливого, чем страдания одного человека за преступления, совершённые другим |
order that something should be done | приказать, чтобы что-либо было сделано |
order that someone should do something | приказать, чтобы кто-либо сделал (что-либо) |
our focus should be on the enduring fundamental principles of life that ennoble mankind | нам следует сосредоточиться на вечных жизненных принципах, которые облагораживают человечество |
our prayer that peace be/should be restored was heard | наша молитва о восстановлении мира была услышана |
people like that should be strung up from the nearest tree | таких людей нужно вешать на ближайшем дереве |
saying "thank you" is an amenity that should be taught to young children | детей с самого раннего возраста надо приучать говорить "спасибо" |
she advised us that we should leave | она посоветовала нам уехать |
she chipped in with the suggestion that we should hold the meeting outdoors | она вмешалась с предложением провести встречу на открытом воздухе |
she enchanted the cave so that nobody should ever find the treasures | она заколдовала пещеру так, чтобы никто никогда не мог найти сокровища |
she left instructions that her estate be/should be divided evenly | она завещала, чтобы её поместье было поделено поровну |
she left instructions that her estate should be divided evenly | она завещала, чтобы её поместье было поделено поровну |
she made a motion that debate should be stopped | она предложила прекратить дискуссию |
she made a suggestion that each worker contribute/should contribute one day's pay | она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования |
she made a suggestion that each worker should contribute one day's pay | она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования |
she recommended to us that our trip be/should be postponed | она рекомендовала нам отложить поездку |
she recommended to us that our trip should be postponed | она рекомендовала нам отложить поездку |
she required that everyone attend/should attend the meeting | она потребовала, чтобы на собрание явились все |
she required that everyone should attend the meeting | она потребовала, чтобы на собрание явились все |
she should fight down that habit | ей надо бороться с этой привычкой |
she suggested to us that an exception be/should be made | она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение |
she suggested that should go for a walk | она предложила нам пойти погулять |
she suggested to us that an exception should be made | она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение |
she was angry that he should be sent away | она была недовольна тем, что его должны уволить |
she was angry that he should be sent away | она рассердилась, что его отослали |
sizing up the wall, we decided that we should need three tins of paint | прикинув размер стены, мы решили, что нам понадобится три банки краски |
suggest that someone should do something | предложить, чтобы кто-либо сделал (что-либо) |
surely it is natural that we should jealously guard them | конечно, это естественно, что мы должны заботливо охранять их |
tell him it's his own fault, that should shut him up | скажи ему, что это он во всём виноват, это заставит его замолчать |
that incident should be relegated to the past | этот инцидент следует предать забвению |
that policeman should not be nosing about in our garage without a court order | этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда |
that policeman should not be nosing around in our garage without a court order | этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда |
that policeman should not be nosing round in our garage without a court order | этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда |
the editor respected her wish that her participation should not be announced publicly | издатель с пониманием отнёсся к её желанию не предавать огласке её участие |
the government decreed that a new tax be/should be imposed | правительство постановило, что необходимо ввести новый налог |
the government decreed that a new tax should be imposed | правительство постановило, что необходимо ввести новый налог |
the officer ordered that the prisoners should be taken away | офицер приказал увести заключённых |
the Parliament resolved that all pictures which contained representations of Jesus or of the Virgin Mother should be burned | парламент постановил, что все картины с изображением Иисуса или Девы Марии должны быть сожжены |
the Prime Minister ordered that they should be taken to women's prison | премьер-министр распорядился, чтобы их поместили в женскую тюрьму |
the Prime Minister ordered that they should be taken to women's prison | премьер-министр отдал распоряжение, чтобы их поместили в женскую тюрьму |
the report advocated that all buildings should be fitted with smoke detectors | в отчёте рекомендовалось установить во всех зданиях детекторы дыма |
the town issued an ordinance that all dogs should be muzzled | в городе вышло постановление, согласно которому все собаки должны быть в намордниках |
the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to come | свидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти |
there are certain do's and don'ts that he should keep in mind | имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить |
there is a consensus that we should abstain | мы сошлись на том, что все воздержимся от голосования |
there was an agreement between us that you should hear me out | мы договорились, что ты меня выслушаешь |
they are saying, with varying degrees of absolutism, that animals should not be exploited at all | они говорят, с разной степенью определённости, что животные не должны никак использоваться |
they demanded that a special committee should he set up | они потребовали, чтобы была создана специальная комиссия |
they ordered that a special committee should he set up | они приказали, чтобы была создана специальная комиссия |
they proposed that a special committee should he set up | они предложили, чтобы была создана специальная комиссия |
they recommended that a special committee should he set up | они рекомендовали, чтобы была создана специальная комиссия |
they should have lunch that day at three o'clock sharp | в этот день им нужно пообедать ровно в три часа |
this candidate does not meet the requirement that secondary school be/should be completed | этот кандидат не удовлетворяет требованию: он не окончил среднюю школу |
uncle felt that he should move over in favour of a younger man | дядя понял, что должен уступить свой пост более молодому человеку |
urge that he should come | настаивать на том, чтобы он приехал |
urge that it should be done at once | настаивать на том, чтобы это было сделано немедленно |
urge that they should leave | настаивать на том, чтобы они уехали |
we adhere to the principle that everyone should be treated fairly | мы следуем принципу, по которому с каждым следует поступать по-честному |
we do not say at all that the whole should be protocolled | мы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протокол |
we obeyed the regulation that no cars be/should be parked there | мы подчинились указанию, что стоянка автомобилей здесь запрещена |
we resent your insistence that the debt be/should be paid at once | мы обижены, что ты настаиваешь, чтобы долг выплатили сейчас же |
we submitted a request that more lights be/should be installed on our street | мы подали просьбу установить больше фонарей на нашей улице |
we were told that we should have to go on next day in a caboose | нам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка |
we will agree to the proposal with the proviso that overtime be/should be paid | мы согласимся на это предложение, если будут оплачивать сверхурочные |