DictionaryForumContacts

Terms for subject Makarov containing see to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
after yesterday's argument, I called to see her brother to have it out with himпосле вчерашней ссоры я зашёл, чтобы выяснить отношения с её братом
all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaignsвсе умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов
an empire, unkinged to-night, sees to-morrow a new kingимперия, лишённая монарха сегодня вечером, завтра увидит нового короля
at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance listsперед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке
be dying to see the playсмертельно хотеть увидеть эту пьесу
be dying to see the playсмертельно хотеть услышать подробности
be nice to your father and see if you can cajole him into lending us the car tonightпоговори с папой, будь с ним мил, может, уговоришь его дать нам машину
begin to see clearlyпрозреть (начать понимать, осознавать что-либо)
begin to see clearlyпрозревать (начинать понимать, осознавать что-либо)
call to seeприходить (к кому-либо)
call to seeприходить к (someone – кому-либо)
call to seeнавещать (кого-либо)
check to see thatудостоверяться в чём-либо
check to see thatубедиться в том, что
check to see thatубеждаться в чём-либо
cherish a desire to see the worldлелеять мечту повидать мир
choose to seeхотеть видеть (кого-либо)
come to seeнавестить (someone – кого-либо)
come to seeприйти к кому-либо в гости (someone)
come to seeпроведывать (someone – кого-либо)
come to seeпроведать (someone – кого-либо)
come to seeприходить к (someone – кому-либо)
come to seeпожаловать в гости к (someone – кому-либо)
come to seeприходить (к кому-либо)
come to seeнавещать (кого-либо)
come to see reasonобразумиться
Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds.на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна
crane one's neck to see somethingвытянуть шею, чтобы увидеть (что-либо)
depend on him to see things throughположитесь на него – он не бросит дело на полдороге
do get your new boyfriend around to see usприведи же к нам своего друга
do get your new boyfriend round to see usприведи же к нам своего друга
empty your bag into your hand to see if you can find the keyвытряси всё из сумки, может, найдёшь свой ключ
feel free to make any necessary changes as you see fitвы можете вносить любые изменения, какие считаете нужным
for further details see/turn to page 20подробности на странице 20
go to seeходить в гости к (кому-либо)
go to seeприходить к (someone – кому-либо)
go to seeнавещать (someone – кого-либо)
go to seeпобывать у (кого-либо)
go to seeбывать у (кого-либо)
go to see one's friendидти к другу (навещать)
go to see one's relationsидти к родственникам (навещать)
hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your roomотдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер
he came to see if you had any wishes that he could furtherон здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых он мог бы содействовать
he cannot abide to see such crueltyон не может смотреть на такую жестокость
he can't live to seeон ждёт не дождётся
he can't see that this adds up to a motive for murderон не думает, что это может служить мотивом для убийства
he claimed to have seen strange apparitions at nightон утверждал, что ночью видел странные видения
he could see she was having to force back the tearsон видел, что ей приходилось сдерживать слёзы
he crossed over to the window to see if it was still mistyон подошёл к окну посмотреть, не рассеялся ли туман
he did not see fit to send them homeон не считал нужным отсылать их домой
he did not want to be seen thereон не хотел, чтобы его там видели
he doesn't hope to see you againон уже отчаялся снова увидеть вас
he fails to see whyон не понимает, почему
he had to screw his neck round to see herя чуть не вывернул шею, чтобы увидеть его
he has enough coal to see the winter outу него достаточно угля, чтобы пережить зиму
he has long yearned to see herон уже давно мечтает увидеться с ней
he hopes to see you on Sundayон надеется видеть вас в воскресенье
he is always glad to see youон всегда рад вас видеть
he is always glad to see youон всегда вам рад
he is beginning to see pink elephantsу него начались глюки
he is desperate glad to see youон ужасно рад видеть тебя
he is dying to see herон ужасно хочет её видеть
he is off to see his motherон ушёл повидаться со своей матерью
he is very urgent to see herон очень хочет видеть её
he just popped in to see youон зашёл просто повидаться с вами
he may show up if only to see youон может появиться здесь, хотя бы только для того, чтобы повидать вас
he must have seen you somewhere, your face is very familiar to himдолжно быть, он вас где-то видел, ваше лицо ему очень знакомо
he positioned himself on the roof to see the paradeон устроился на крыше, чтобы лучше видеть парад
he queued for two hours to get a ticket to see the football gameон простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч
he seemed to see himself as part of a fashionable playпохоже, он воспринимает себя как часть модной пьесы
he sees a chance to down his political opponentsу него появился шанс расправиться со своими политическими противниками
he sent her packing hoping to have seen the last of herон велел ей собирать вещички, надеясь, что видит её в последний раз
he sent round to see how I wasон послал ко мне узнать, как я себя чувствую
he smote on the door more loudly to see if anyone was thereон сильнее постучал в дверь, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь дома
he stood up to see betterон встал, чтобы лучше видеть
he stretched his neck to see what was going onон вытянул шею, чтобы посмотреть, что творится (вокруг)
he swore to having seen the crimeон заявил под присягой, что был свидетелем преступления
he thought the only way to make her see reason was by sending her to Coventryон думал, что единственный способ заставить её образумиться – это прекратить с ней всякое общение
he travelled a thousand miles to see herон поехал за тысячу миль, чтобы её повидать
he twisted around to see the approaching processionон обернулся и увидел приближающуюся процессию
he used to see her oftenон часто её встречал
he was just about to go and and see youон только хотел идти к вам
he was now to be seen legging it across the fieldтеперь было видно, как он быстро бежит по полю
he was now to be seen legging it across the fieldбыло видно, как он быстро бежит по полю
he was nowhere to be seenего нигде не было видно
he was proud to see the greatest parliamentarian of the centuryон испытывал гордость оттого, что увидел самого искусного парламентского оратора столетия
he was surprised to see me there, he did not expect me to return so soonон был удивлён, увидев
he was surprised to see thatон с удивлением увидел, что
he was unable to see how they lie to each otherон не мог осознать, насколько они лгут друг другу
he was unhappy to see what happenedон был весьма расстроен, увидев то, что случилось
he was very glad to see his friendsон очень обрадовался, увидев своих друзей
he was very happy to see his friendsон очень обрадовался, увидев своих друзей
he went along to seeон пошёл посмотреть
he went to see herон пошёл к ней в гости
he went to see herон пошёл навестить её
he went to see herон пошёл навестить ее
he went to see how much mess they had left behindон пошёл посмотреть, какой беспорядок они оставили после себя
he will see that the amount is paid to youон распорядится об уплате вам этой суммы
he would like to see the roomон хотел бы посмотреть номер (в гостинице)
he would like to see us failон хотел бы нашего краха
he'd give anything to see her againон отдал бы всё, чтобы увидеть её опять
he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the countryон бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну
he'll hope to see you some time early next weekон надеется увидеть вас в начале следующей недели
her appointment was seen as a consolation prize after she had failed to win a seat in the Senateеё назначение рассматривалось как утешительный приз после того, как она проиграла выборы в сенат
her decks and alleys were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers offна палубах и в проходах корабля толпились пассажиры и провожающие
her decks and alleyways were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers offна палубах и в коридорах корабля толпились пассажиры и провожающие
her distress was plain to seeона явно страдала
her eyes popped to see me bringing home the firemanеё глаза раскрылись от удивления при виде, что я веду домой пожарного
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it tooмне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади, но одновременно с этим я и боялся этого зрелища
I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure upя всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны
I am not fit to be seenя не одет
I and mine will be happy to see you and yours here or anywhereя и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё
I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see itя попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим
I came gradually to move away from the position that I had always held, and to see the value of opposing opinionsпостепенно я отошёл от позиции, какую всегда занимал, и понял важность точки зрения другого
I came to see if you had any wishes that I could furtherя здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать
I cannot bear to see the suffering that lies in her faceя не могу видеть выражения страдания на её лице
I cannot bear to see things botched or gone upon with ignoranceя не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая
I decided to string along with him for a time to see if I could gain by itя решил оказывать ему поддержку некоторое время, чтобы посмотреть, могу ли я чего-нибудь этим достичь
I don't care to be seen hereмне не хочется, чтобы меня здесь видели
I don't like to see children glueing their eyes to the television set for hours on endне нравится мне, что дети часами пялят глаза в телевизор
I don't see how Jim can ever amount to muchя не понимаю, как Джим сможет достичь чего-либо значительного
I had been to see Irving that nightя в тот вечер был в гостях у Ирвинга
I haven't bargained to see him hereя не рассчитывал увидеть его здесь
I haven't had time to see about a hotel for the night yetу меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночь
I looked out of the tail of my eye, to see what she was doing, but she'd cutкраешком глаза я решил посмотреть, что она делает, но она убежала
I love to see the fans fluttering, the ankles twinkling, the bouquets wavingя люблю смотреть, как колышутся веера, мелькают лодыжки и развеваются букеты
I must have seen you somewhere, your face is very familiar to meдолжно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо
I queued for two hours to get a ticket to see the football gameя простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч
I see she means to put him through his pacesя вижу, что она собирается подвергнуть его испытанию
I shall be charmed to see youбуду очень рад тебя видеть
I smote on the door more loudly to see if anyone was thereя сильнее постучал в дверь, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь дома
I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go"мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше
I was amuse to see him playing up to the bossбыло забавно видеть, как он держится начальником
I was only too glad, however, to see that their appetites heldоднако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there areя не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты
i'd been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expectedднём я пошёл посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал
I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the countryво время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну
if I get to see him I'll ask him about itесли я его увижу, я спрошу его об этом
I'll see you up to the director's office on the top floorя провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже
I'm desperate glad to see youя ужасно рад видеть тебя
I'm glad to see that Jim has branched out into more varied sports these daysя рад, что Джим теперь расширил сферу своих интересов
I'm glad to see that the two firms have got together at lastя рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились
I'm glad to see that the wound is closing up nicelyприятно видеть, что рана затягивается
I'm glad to see that you all fall in with me on this questionя рад, что вы все поддержали меня
I'm glad to see you so much betterя рад, что тебе много лучше
Ingrid went with him to the railway station to see him offИнгрид поехала с ним на вокзал, чтобы проводить его
it hurts me to see her ruin her lifeмне больно смотреть, как она ломает себе жизнь
it is a shame to see how they have mishandled the old manстыдно смотреть на то, как они обошлись со старым человеком
it is necessary to see that these assessments were not excessiveнеобходимо следить, чтобы размер налогообложения не был завышен
it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of dayточно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет
it is unusual to see snow in this regionснег в этом районе – явление необычное
it is very rare to see the elephants make a tripочень редко можно увидеть, как слоны спотыкаются
it makes my heart ache to see himкогда я вижу его, у меня сердце разрывается
it remains to be seenещё не известно
it stunned me to see him drunkя поразился, увидев его пьяным
it unsettled me to see them quarrelгрустно было смотреть, как они ссорятся
it was a comical sight to see her mince alongбыло забавно смотреть, как она семенит куда-то
it was gratifying to see the results of the examбыло приятно увидеть результаты экзамена
it was sad to see grandmother's lovely old things coming up for auctionгрустно было видеть, как распродают с аукциона старые милые бабушкины вещи
it was too hazy to see anything in the distanceбыл слишком сильный туман, чтобы рассмотреть что-нибудь на расстоянии
it was unsettling to see them quarrelони ссорятся – это неприятно
it's good to see the flowers thrusting up through the last of the snowприятно видеть, как из-под последнего снега пробиваются цветы
it's good to see your children and mine chumming up so wellтак приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другом
it's irritating to see them waste so much timeменя раздражает, что они тратят так много времени впустую
it's remarkable to see such clean streetsкак удивительно видеть такие чистые улицы
it's such a bringdown to see you in a state like thatтак досадно наблюдать тебя в таком состоянии
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improvedу меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше
Jim shot an inquiring glance at Mary to see if she agreed with himДжим бросил вопросительный взгляд на Мэри, чтобы посмотреть, согласна ли она с ним
let's drop down to his summer home and see if he's thereдавай заглянем в его летний домик, вдруг он там
let's not waste an opportunity to see the childrenнадо не упустить шанс повидаться с детьми
live to see somethingдожить до (чего-либо)
lots of people ran out to see what had caused the noiseмасса народу выбежала на улицу поглядеть, из-за чего этот шум
make an appointment to seeзаписаться на приём к (someone – кому-либо)
Martha is really something to see nowна Марту теперь действительно стоит посмотреть
Mary tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been cryingМери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала
Mary tried hard to blink back her tears, but Jim could see that she had been cryingМери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала
Mary tried hard to wink back her tears, but Steve could see that she had been cryingМэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала
Mary tried hard to wink her tears away, but Steve could see that she had been cryingМэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала
mind you don't stumble over these roots, they're difficult to see under these leavesсмотри, не оступись: эти корни очень трудно заметить под покровом листьев
morally certain that I had not been seen, I returned to my carуверенный наверняка, что меня не видели, я вернулся в машину
on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizonв ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом
picture is seen to more advantage from a distanceэту картину лучше смотреть издали
see a country through to independenceвести страну к независимости
see eye to eyeсходиться во взглядах (с кем-либо)
see eye to eyeсходиться в мнениях (с кем-либо)
see eye to eye withсмотреть одними глазами с (someone – кем-либо)
see eye to eye withсходиться во взглядах с (someone – кем-либо)
see far into a to look through a millstoneобладать сверхъестественной проницательностью (часто иронически)
see if you can pin the chairman down to an exact dateпопробуй заставить председателя объявить окончательную дату
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the schoolпопытайся собрать остаток класса, пора в школу
see to something, someoneзаботиться о (чем-либо, ком-либо)
see toприсматривать
see to something, someoneследить за (чем-либо, кем-либо)
see to something, someoneглядеть за (чем-либо, кем-либо)
see toприсматривать за (кем-либо, чем-либо)
see toнаблюдать за (кем-либо, чем-либо)
see to brick wallвидеть насквозь
see to itпринимать меры (that)
see to it that everything is readyпроследить за тем, чтобы всё было готово
see to it that the work is doneпроследить за выполнением работы
see someone to some placeсопровождать (куда-либо; кого-либо)
see someone to some placeпровожать (куда-либо; кого-либо)
see someone to the cornerпроводить кого-либо до угла
see someone to the doorпровожать кого-либо до двери
see someone to the stationпроводить кого-либо до станции
see one's way clear to do somethingне видеть препятствий, чтобы сделать (что-либо)
see one's way clear to do somethingпредусматривать возможность сделать (что-либо)
see one's way clear to do somethingне видеть препятствий к (чему-либо)
see one's way clear to do somethingнайти удобным сделать (что-либо)
see one's way clear to do somethingнайти возможным сделать (что-либо)
see one's way clear to doing somethingзнать, как сделать (что-либо)
see one's way to doing somethingзнать, как сделать (что-либо)
see-and-be-to seen"видеть и быть видимым" (при перехвате или сближении ЛА)
she came purposely to see himона пришла специально, чтобы увидеть его
she can't live to see me failона спит и видит, как я потерплю неудачу
she can't wait to see her againей не терпится увидеть её снова
she can't wait to see me failона спит и видит, как я потерплю неудачу
she does not see eye to eye with meмы с ней расходимся во взглядах
she does not see eye to eye with meмы с ней по-разному смотрим на вещи
she fingered the cloth to see how thick it wasона пощупала пальцами ткань, чтобы посмотреть насколько она была плотной
she hopes to see them soonона надеется на скорую встречу с ними
she is anxious to see herей очень хочется её видеть
she is certain not to be seenона уверена, что её не увидят
she is curious to see thatей любопытно увидеть это
she is just the person I wanted to seeна ловца и зверь бежит
she is just the person I wanted to seeона как раз тот человек, которого я хотел видеть
she is really something to see nowна неё теперь действительно стоит посмотреть
she lived to see the end of the warона дожила до конца войны
she prodded the cake with her fork to see if it was cookedона проткнула пирог вилкой, чтобы проверить, пропёкся ли он
she refused to see himона отказалась его видеть
she said that she wanted to see meона сказала, что хочет видеть меня
she seemed faintly embarrassed to see us thereказалось, она несколько смутилась, увидев нас здесь
she seems to seeей чудится (о зрелище, звуке)
she seems to see thatей чудится, что
she shot a quick glance over her shoulder to see who was following herона быстро взглянула через плечо, чтобы увидеть, кто за ней шёл
she suddenly had a burning desire to see himей вдруг загорелось увидеть его
she tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been cryingона очень старалась скрыть слёзы, но Джим всё равно заметил, что она плакала
she wants to see you – very well! let her inона хочет видеть вас – хорошо! впустите её
she was amazed to see the results of the researchона была поражена, увидев результаты исследования
she went with him to the railway station to see him offона поехала с ним на вокзал, чтобы проводить его
smile to see somethingулыбаться при виде (чего-либо)
some men go to dances just to see if they can pick up with a girlнекоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочку
some people are unable to see beyond how to get enough food for the dayнекоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на день
spy to see strangersтребовать удаления посторонней публики (из зала заседаний палаты общин)
strangers conflowed to see the showпрохожие присоединялись к толпе, чтобы посмотреть представление
stretch one's neck to see somethingвытянуть шею, чтобы увидеть (что-либо)
the Anglo-French troops having been withdrawn, we, the egyptian people, refuse to see their return in another guiseтеперь, когда англо-французские войска выведены из египта, мы, египтяне, не допустим их возвращения в другом обличье
the bishop's translation to a different seeперевод епископа в другую епархию
the crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fenceтолпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала, в конце концов, ограду
the crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fenceтолпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала в конце концов ограду
the director did not see fit to call another committee meeting so soonдиректор не считал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета
the doctor felt the boy's forehead to see if he had a temperatureврач пощупал ребёнку лоб, чтобы понять, нет ли у него температуры
the dogs are left in the yard to see off intrudersсобак оставляют во дворе, чтобы они прогоняли незваных гостей
the facts are plain to seeфакты очевидны
the facts are plain to seeфакты просты
the farmers want to see this trend reversedфермеры хотят, чтобы этот курс был радикально изменен
the house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was thereдом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет
the lawyer was always engaged six deep whenever I called to see himк адвокату всегда стояла очередь в шесть человек, когда бы я ни приходил
the main interest will be to see how he extends himself on the race-courseнаиболее интересно будет посмотреть, чего он сможет достичь в забеге
the moon had gone in, and it was too dark to see himлуна зашла за облака, и было слишком тёмно, чтобы разглядеть его
the moon had gone in, and it was too dark to see himлуна зашла за облака, и стало слишком тёмно, чтобы увидеть его
the more I think of him the more I long to see himчем больше я думаю о нём, тем больше я хочу его увидеть
the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countriesвпервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США
the old man was employed to see the children across the busy streetпожилого человека наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением
the old man was employed to see the children across the busy streetпожилого мужчину наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением
the picture is seen to more advantage from a distanceэту картину лучше смотреть издали
the police have promised to see into the disappearance of the jewelleryполиция обещала разобраться с обстоятельствами пропажи драгоценностей
the police have promised to see into the disappearance of the jewelleryполиция пообещала расследовать обстоятельства похищения драгоценностей
the salesgirls never look at a customer. They're always staring at their nails to see if the polish is chippedПродавщицы никогда не смотрят на покупателя. Они смотрят только на свои ногти – не потрескался ли лак
the salesgirls never look at a customer, they're always staring at their nails to see if the polish is chippedпродавщицы никогда не смотрят на покупателя, они смотрят только на свои ногти – не потрескался ли лак
the subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearlyзритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробно
the tourists flocked to see the exhibitionтуристы слетелись, чтобы посмотреть выставку
the washing machine broke down again, so I called the repair-man to see if he could set it rightстиральная машина опять сломалась, так что мне пришлось вызвать мастера, чтобы починить её
the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world"Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще
the whole town turned out to see itвесь город вышел на улицы поглазеть на это
the whole town turned out to see itвесь город вышел на улицы посмотреть на это
the witness deposed to having seen the two men steal the jewelsсвидетель показал под присягой, что видел, как эти двое украли драгоценности
they are still to be seenих ещё можно увидеть
they not being able, as I noted before, to see them at that distanceони не могли, как я уже упоминал, видеть их на таком расстоянии
they squinnied cunningly at me the whole time, to see if I look as if I believe themони всё время хитро косились на меня, чтобы понять, верю я им или нет
they wanted very badly to see usим очень хотелось повидаться с нами
they went to see herони пошли к ней в гости
to quickly see through a paperпробежать статью глазами
to quickly see through a paperбыстро просмотреть статью глазами
toss to see who will beginбросать жребий, кому начинать (подбрасыванием монеты)
try to seeдобиваться (someone – кого-либо)
try to seeстараться увидеть (someone – кого-либо)
turn in at someone's place to seeзаглянуть к кому-либо мимоходом (someone)
voters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interestsизбиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересы
waiting to see the doctor, Jim leafed through some old magazinesожидая приёма у врача, Джим просматривал старые журналы
watch see to the endдоглядеть до конца
we are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at one's beck and callнам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказаний
we must check through the pages to see if any are missingнадо проверить, все ли страницы на месте
we stood up to see betterмы встали, чтобы лучше видеть (происходящее)
we were proud to see the greatest parliamentarian of the centuryмы испытывали гордость оттого, что увидели самого искусного парламентского оратора столетия
we'll hope to see you some time early next weekмы надеемся увидеть вас в начале следующей недели
while you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see youкогда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть
you almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his wayвы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему свете
you are like children who poke a hole in a drum to see what it isвы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри
you have to go behind the poet's words to see what she really meansстихи этой поэтессы нужно перечитывать, чтобы понять, что она на самом деле хочет сказать
you just ought to see him when he cuts looseпосмотрели бы вы на него, когда он разойдётся
you might have gone to see your sister when she was in troubleты мог бы поехать навестить свою сестру, когда у неё были неприятности
you see, this gave me something to go uponвидишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать

Get short URL