English | Russian |
after yesterday's argument, I called to see her brother to have it out with him | после вчерашней ссоры я зашёл, чтобы выяснить отношения с её братом |
all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaigns | все умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов |
an empire, unkinged to-night, sees to-morrow a new king | империя, лишённая монарха сегодня вечером, завтра увидит нового короля |
at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance lists | перед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке |
be dying to see the play | смертельно хотеть увидеть эту пьесу |
be dying to see the play | смертельно хотеть услышать подробности |
be nice to your father and see if you can cajole him into lending us the car tonight | поговори с папой, будь с ним мил, может, уговоришь его дать нам машину |
begin to see clearly | прозреть (начать понимать, осознавать что-либо) |
begin to see clearly | прозревать (начинать понимать, осознавать что-либо) |
call to see | приходить (к кому-либо) |
call to see | приходить к (someone – кому-либо) |
call to see | навещать (кого-либо) |
check to see that | удостоверяться в чём-либо |
check to see that | убедиться в том, что |
check to see that | убеждаться в чём-либо |
cherish a desire to see the world | лелеять мечту повидать мир |
choose to see | хотеть видеть (кого-либо) |
come to see | навестить (someone – кого-либо) |
come to see | прийти к кому-либо в гости (someone) |
come to see | проведывать (someone – кого-либо) |
come to see | проведать (someone – кого-либо) |
come to see | приходить к (someone – кому-либо) |
come to see | пожаловать в гости к (someone – кому-либо) |
come to see | приходить (к кому-либо) |
come to see | навещать (кого-либо) |
come to see reason | образумиться |
Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds. | на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна |
crane one's neck to see something | вытянуть шею, чтобы увидеть (что-либо) |
depend on him to see things through | положитесь на него – он не бросит дело на полдороге |
do get your new boyfriend around to see us | приведи же к нам своего друга |
do get your new boyfriend round to see us | приведи же к нам своего друга |
empty your bag into your hand to see if you can find the key | вытряси всё из сумки, может, найдёшь свой ключ |
feel free to make any necessary changes as you see fit | вы можете вносить любые изменения, какие считаете нужным |
for further details see/turn to page 20 | подробности на странице 20 |
go to see | ходить в гости к (кому-либо) |
go to see | приходить к (someone – кому-либо) |
go to see | навещать (someone – кого-либо) |
go to see | побывать у (кого-либо) |
go to see | бывать у (кого-либо) |
go to see one's friend | идти к другу (навещать) |
go to see one's relations | идти к родственникам (навещать) |
hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your room | отдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер |
he came to see if you had any wishes that he could further | он здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых он мог бы содействовать |
he cannot abide to see such cruelty | он не может смотреть на такую жестокость |
he can't live to see | он ждёт не дождётся |
he can't see that this adds up to a motive for murder | он не думает, что это может служить мотивом для убийства |
he claimed to have seen strange apparitions at night | он утверждал, что ночью видел странные видения |
he could see she was having to force back the tears | он видел, что ей приходилось сдерживать слёзы |
he crossed over to the window to see if it was still misty | он подошёл к окну посмотреть, не рассеялся ли туман |
he did not see fit to send them home | он не считал нужным отсылать их домой |
he did not want to be seen there | он не хотел, чтобы его там видели |
he doesn't hope to see you again | он уже отчаялся снова увидеть вас |
he fails to see why | он не понимает, почему |
he had to screw his neck round to see her | я чуть не вывернул шею, чтобы увидеть его |
he has enough coal to see the winter out | у него достаточно угля, чтобы пережить зиму |
he has long yearned to see her | он уже давно мечтает увидеться с ней |
he hopes to see you on Sunday | он надеется видеть вас в воскресенье |
he is always glad to see you | он всегда рад вас видеть |
he is always glad to see you | он всегда вам рад |
he is beginning to see pink elephants | у него начались глюки |
he is desperate glad to see you | он ужасно рад видеть тебя |
he is dying to see her | он ужасно хочет её видеть |
he is off to see his mother | он ушёл повидаться со своей матерью |
he is very urgent to see her | он очень хочет видеть её |
he just popped in to see you | он зашёл просто повидаться с вами |
he may show up if only to see you | он может появиться здесь, хотя бы только для того, чтобы повидать вас |
he must have seen you somewhere, your face is very familiar to him | должно быть, он вас где-то видел, ваше лицо ему очень знакомо |
he positioned himself on the roof to see the parade | он устроился на крыше, чтобы лучше видеть парад |
he queued for two hours to get a ticket to see the football game | он простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч |
he seemed to see himself as part of a fashionable play | похоже, он воспринимает себя как часть модной пьесы |
he sees a chance to down his political opponents | у него появился шанс расправиться со своими политическими противниками |
he sent her packing hoping to have seen the last of her | он велел ей собирать вещички, надеясь, что видит её в последний раз |
he sent round to see how I was | он послал ко мне узнать, как я себя чувствую |
he smote on the door more loudly to see if anyone was there | он сильнее постучал в дверь, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь дома |
he stood up to see better | он встал, чтобы лучше видеть |
he stretched his neck to see what was going on | он вытянул шею, чтобы посмотреть, что творится (вокруг) |
he swore to having seen the crime | он заявил под присягой, что был свидетелем преступления |
he thought the only way to make her see reason was by sending her to Coventry | он думал, что единственный способ заставить её образумиться – это прекратить с ней всякое общение |
he travelled a thousand miles to see her | он поехал за тысячу миль, чтобы её повидать |
he twisted around to see the approaching procession | он обернулся и увидел приближающуюся процессию |
he used to see her often | он часто её встречал |
he was just about to go and and see you | он только хотел идти к вам |
he was now to be seen legging it across the field | теперь было видно, как он быстро бежит по полю |
he was now to be seen legging it across the field | было видно, как он быстро бежит по полю |
he was nowhere to be seen | его нигде не было видно |
he was proud to see the greatest parliamentarian of the century | он испытывал гордость оттого, что увидел самого искусного парламентского оратора столетия |
he was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon | он был удивлён, увидев |
he was surprised to see that | он с удивлением увидел, что |
he was unable to see how they lie to each other | он не мог осознать, насколько они лгут друг другу |
he was unhappy to see what happened | он был весьма расстроен, увидев то, что случилось |
he was very glad to see his friends | он очень обрадовался, увидев своих друзей |
he was very happy to see his friends | он очень обрадовался, увидев своих друзей |
he went along to see | он пошёл посмотреть |
he went to see her | он пошёл к ней в гости |
he went to see her | он пошёл навестить её |
he went to see her | он пошёл навестить ее |
he went to see how much mess they had left behind | он пошёл посмотреть, какой беспорядок они оставили после себя |
he will see that the amount is paid to you | он распорядится об уплате вам этой суммы |
he would like to see the room | он хотел бы посмотреть номер (в гостинице) |
he would like to see us fail | он хотел бы нашего краха |
he'd give anything to see her again | он отдал бы всё, чтобы увидеть её опять |
he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the country | он бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну |
he'll hope to see you some time early next week | он надеется увидеть вас в начале следующей недели |
her appointment was seen as a consolation prize after she had failed to win a seat in the Senate | её назначение рассматривалось как утешительный приз после того, как она проиграла выборы в сенат |
her decks and alleys were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers off | на палубах и в проходах корабля толпились пассажиры и провожающие |
her decks and alleyways were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers off | на палубах и в коридорах корабля толпились пассажиры и провожающие |
her distress was plain to see | она явно страдала |
her eyes popped to see me bringing home the fireman | её глаза раскрылись от удивления при виде, что я веду домой пожарного |
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too | мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади, но одновременно с этим я и боялся этого зрелища |
I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure up | я всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны |
I am not fit to be seen | я не одет |
I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere | я и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё |
I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see it | я попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим |
I came gradually to move away from the position that I had always held, and to see the value of opposing opinions | постепенно я отошёл от позиции, какую всегда занимал, и понял важность точки зрения другого |
I came to see if you had any wishes that I could further | я здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать |
I cannot bear to see the suffering that lies in her face | я не могу видеть выражения страдания на её лице |
I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance | я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая |
I decided to string along with him for a time to see if I could gain by it | я решил оказывать ему поддержку некоторое время, чтобы посмотреть, могу ли я чего-нибудь этим достичь |
I don't care to be seen here | мне не хочется, чтобы меня здесь видели |
I don't like to see children glueing their eyes to the television set for hours on end | не нравится мне, что дети часами пялят глаза в телевизор |
I don't see how Jim can ever amount to much | я не понимаю, как Джим сможет достичь чего-либо значительного |
I had been to see Irving that night | я в тот вечер был в гостях у Ирвинга |
I haven't bargained to see him here | я не рассчитывал увидеть его здесь |
I haven't had time to see about a hotel for the night yet | у меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночь |
I looked out of the tail of my eye, to see what she was doing, but she'd cut | краешком глаза я решил посмотреть, что она делает, но она убежала |
I love to see the fans fluttering, the ankles twinkling, the bouquets waving | я люблю смотреть, как колышутся веера, мелькают лодыжки и развеваются букеты |
I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me | должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо |
I queued for two hours to get a ticket to see the football game | я простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч |
I see she means to put him through his paces | я вижу, что она собирается подвергнуть его испытанию |
I shall be charmed to see you | буду очень рад тебя видеть |
I smote on the door more loudly to see if anyone was there | я сильнее постучал в дверь, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь дома |
I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go" | мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше |
I was amuse to see him playing up to the boss | было забавно видеть, как он держится начальником |
I was only too glad, however, to see that their appetites held | однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит |
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are | я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты |
i'd been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expected | днём я пошёл посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал |
I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the country | во время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну |
if I get to see him I'll ask him about it | если я его увижу, я спрошу его об этом |
I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже |
I'm desperate glad to see you | я ужасно рад видеть тебя |
I'm glad to see that Jim has branched out into more varied sports these days | я рад, что Джим теперь расширил сферу своих интересов |
I'm glad to see that the two firms have got together at last | я рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились |
I'm glad to see that the wound is closing up nicely | приятно видеть, что рана затягивается |
I'm glad to see that you all fall in with me on this question | я рад, что вы все поддержали меня |
I'm glad to see you so much better | я рад, что тебе много лучше |
Ingrid went with him to the railway station to see him off | Ингрид поехала с ним на вокзал, чтобы проводить его |
it hurts me to see her ruin her life | мне больно смотреть, как она ломает себе жизнь |
it is a shame to see how they have mishandled the old man | стыдно смотреть на то, как они обошлись со старым человеком |
it is necessary to see that these assessments were not excessive | необходимо следить, чтобы размер налогообложения не был завышен |
it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day | точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет |
it is unusual to see snow in this region | снег в этом районе – явление необычное |
it is very rare to see the elephants make a trip | очень редко можно увидеть, как слоны спотыкаются |
it makes my heart ache to see him | когда я вижу его, у меня сердце разрывается |
it remains to be seen | ещё не известно |
it stunned me to see him drunk | я поразился, увидев его пьяным |
it unsettled me to see them quarrel | грустно было смотреть, как они ссорятся |
it was a comical sight to see her mince along | было забавно смотреть, как она семенит куда-то |
it was gratifying to see the results of the exam | было приятно увидеть результаты экзамена |
it was sad to see grandmother's lovely old things coming up for auction | грустно было видеть, как распродают с аукциона старые милые бабушкины вещи |
it was too hazy to see anything in the distance | был слишком сильный туман, чтобы рассмотреть что-нибудь на расстоянии |
it was unsettling to see them quarrel | они ссорятся – это неприятно |
it's good to see the flowers thrusting up through the last of the snow | приятно видеть, как из-под последнего снега пробиваются цветы |
it's good to see your children and mine chumming up so well | так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другом |
it's irritating to see them waste so much time | меня раздражает, что они тратят так много времени впустую |
it's remarkable to see such clean streets | как удивительно видеть такие чистые улицы |
it's such a bringdown to see you in a state like that | так досадно наблюдать тебя в таком состоянии |
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improved | у меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше |
Jim shot an inquiring glance at Mary to see if she agreed with him | Джим бросил вопросительный взгляд на Мэри, чтобы посмотреть, согласна ли она с ним |
let's drop down to his summer home and see if he's there | давай заглянем в его летний домик, вдруг он там |
let's not waste an opportunity to see the children | надо не упустить шанс повидаться с детьми |
live to see something | дожить до (чего-либо) |
lots of people ran out to see what had caused the noise | масса народу выбежала на улицу поглядеть, из-за чего этот шум |
make an appointment to see | записаться на приём к (someone – кому-либо) |
Martha is really something to see now | на Марту теперь действительно стоит посмотреть |
Mary tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying | Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала |
Mary tried hard to blink back her tears, but Jim could see that she had been crying | Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала |
Mary tried hard to wink back her tears, but Steve could see that she had been crying | Мэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала |
Mary tried hard to wink her tears away, but Steve could see that she had been crying | Мэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала |
mind you don't stumble over these roots, they're difficult to see under these leaves | смотри, не оступись: эти корни очень трудно заметить под покровом листьев |
morally certain that I had not been seen, I returned to my car | уверенный наверняка, что меня не видели, я вернулся в машину |
on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon | в ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом |
picture is seen to more advantage from a distance | эту картину лучше смотреть издали |
see a country through to independence | вести страну к независимости |
see eye to eye | сходиться во взглядах (с кем-либо) |
see eye to eye | сходиться в мнениях (с кем-либо) |
see eye to eye with | смотреть одними глазами с (someone – кем-либо) |
see eye to eye with | сходиться во взглядах с (someone – кем-либо) |
see far into a to look through a millstone | обладать сверхъестественной проницательностью (часто иронически) |
see if you can pin the chairman down to an exact date | попробуй заставить председателя объявить окончательную дату |
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the school | попытайся собрать остаток класса, пора в школу |
see to something, someone | заботиться о (чем-либо, ком-либо) |
see to | присматривать |
see to something, someone | следить за (чем-либо, кем-либо) |
see to something, someone | глядеть за (чем-либо, кем-либо) |
see to | присматривать за (кем-либо, чем-либо) |
see to | наблюдать за (кем-либо, чем-либо) |
see to brick wall | видеть насквозь |
see to it | принимать меры (that) |
see to it that everything is ready | проследить за тем, чтобы всё было готово |
see to it that the work is done | проследить за выполнением работы |
see someone to some place | сопровождать (куда-либо; кого-либо) |
see someone to some place | провожать (куда-либо; кого-либо) |
see someone to the corner | проводить кого-либо до угла |
see someone to the door | провожать кого-либо до двери |
see someone to the station | проводить кого-либо до станции |
see one's way clear to do something | не видеть препятствий, чтобы сделать (что-либо) |
see one's way clear to do something | предусматривать возможность сделать (что-либо) |
see one's way clear to do something | не видеть препятствий к (чему-либо) |
see one's way clear to do something | найти удобным сделать (что-либо) |
see one's way clear to do something | найти возможным сделать (что-либо) |
see one's way clear to doing something | знать, как сделать (что-либо) |
see one's way to doing something | знать, как сделать (что-либо) |
see-and-be-to seen | "видеть и быть видимым" (при перехвате или сближении ЛА) |
she came purposely to see him | она пришла специально, чтобы увидеть его |
she can't live to see me fail | она спит и видит, как я потерплю неудачу |
she can't wait to see her again | ей не терпится увидеть её снова |
she can't wait to see me fail | она спит и видит, как я потерплю неудачу |
she does not see eye to eye with me | мы с ней расходимся во взглядах |
she does not see eye to eye with me | мы с ней по-разному смотрим на вещи |
she fingered the cloth to see how thick it was | она пощупала пальцами ткань, чтобы посмотреть насколько она была плотной |
she hopes to see them soon | она надеется на скорую встречу с ними |
she is anxious to see her | ей очень хочется её видеть |
she is certain not to be seen | она уверена, что её не увидят |
she is curious to see that | ей любопытно увидеть это |
she is just the person I wanted to see | на ловца и зверь бежит |
she is just the person I wanted to see | она как раз тот человек, которого я хотел видеть |
she is really something to see now | на неё теперь действительно стоит посмотреть |
she lived to see the end of the war | она дожила до конца войны |
she prodded the cake with her fork to see if it was cooked | она проткнула пирог вилкой, чтобы проверить, пропёкся ли он |
she refused to see him | она отказалась его видеть |
she said that she wanted to see me | она сказала, что хочет видеть меня |
she seemed faintly embarrassed to see us there | казалось, она несколько смутилась, увидев нас здесь |
she seems to see | ей чудится (о зрелище, звуке) |
she seems to see that | ей чудится, что |
she shot a quick glance over her shoulder to see who was following her | она быстро взглянула через плечо, чтобы увидеть, кто за ней шёл |
she suddenly had a burning desire to see him | ей вдруг загорелось увидеть его |
she tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying | она очень старалась скрыть слёзы, но Джим всё равно заметил, что она плакала |
she wants to see you – very well! let her in | она хочет видеть вас – хорошо! впустите её |
she was amazed to see the results of the research | она была поражена, увидев результаты исследования |
she went with him to the railway station to see him off | она поехала с ним на вокзал, чтобы проводить его |
smile to see something | улыбаться при виде (чего-либо) |
some men go to dances just to see if they can pick up with a girl | некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочку |
some people are unable to see beyond how to get enough food for the day | некоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на день |
spy to see strangers | требовать удаления посторонней публики (из зала заседаний палаты общин) |
strangers conflowed to see the show | прохожие присоединялись к толпе, чтобы посмотреть представление |
stretch one's neck to see something | вытянуть шею, чтобы увидеть (что-либо) |
the Anglo-French troops having been withdrawn, we, the egyptian people, refuse to see their return in another guise | теперь, когда англо-французские войска выведены из египта, мы, египтяне, не допустим их возвращения в другом обличье |
the bishop's translation to a different see | перевод епископа в другую епархию |
the crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence | толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала, в конце концов, ограду |
the crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence | толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала в конце концов ограду |
the director did not see fit to call another committee meeting so soon | директор не считал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета |
the doctor felt the boy's forehead to see if he had a temperature | врач пощупал ребёнку лоб, чтобы понять, нет ли у него температуры |
the dogs are left in the yard to see off intruders | собак оставляют во дворе, чтобы они прогоняли незваных гостей |
the facts are plain to see | факты очевидны |
the facts are plain to see | факты просты |
the farmers want to see this trend reversed | фермеры хотят, чтобы этот курс был радикально изменен |
the house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was there | дом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет |
the lawyer was always engaged six deep whenever I called to see him | к адвокату всегда стояла очередь в шесть человек, когда бы я ни приходил |
the main interest will be to see how he extends himself on the race-course | наиболее интересно будет посмотреть, чего он сможет достичь в забеге |
the moon had gone in, and it was too dark to see him | луна зашла за облака, и было слишком тёмно, чтобы разглядеть его |
the moon had gone in, and it was too dark to see him | луна зашла за облака, и стало слишком тёмно, чтобы увидеть его |
the more I think of him the more I long to see him | чем больше я думаю о нём, тем больше я хочу его увидеть |
the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries | впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США |
the old man was employed to see the children across the busy street | пожилого человека наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением |
the old man was employed to see the children across the busy street | пожилого мужчину наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением |
the picture is seen to more advantage from a distance | эту картину лучше смотреть издали |
the police have promised to see into the disappearance of the jewellery | полиция обещала разобраться с обстоятельствами пропажи драгоценностей |
the police have promised to see into the disappearance of the jewellery | полиция пообещала расследовать обстоятельства похищения драгоценностей |
the salesgirls never look at a customer. They're always staring at their nails to see if the polish is chipped | Продавщицы никогда не смотрят на покупателя. Они смотрят только на свои ногти – не потрескался ли лак |
the salesgirls never look at a customer, they're always staring at their nails to see if the polish is chipped | продавщицы никогда не смотрят на покупателя, они смотрят только на свои ногти – не потрескался ли лак |
the subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearly | зритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробно |
the tourists flocked to see the exhibition | туристы слетелись, чтобы посмотреть выставку |
the washing machine broke down again, so I called the repair-man to see if he could set it right | стиральная машина опять сломалась, так что мне пришлось вызвать мастера, чтобы починить её |
the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world | "Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще |
the whole town turned out to see it | весь город вышел на улицы поглазеть на это |
the whole town turned out to see it | весь город вышел на улицы посмотреть на это |
the witness deposed to having seen the two men steal the jewels | свидетель показал под присягой, что видел, как эти двое украли драгоценности |
they are still to be seen | их ещё можно увидеть |
they not being able, as I noted before, to see them at that distance | они не могли, как я уже упоминал, видеть их на таком расстоянии |
they squinnied cunningly at me the whole time, to see if I look as if I believe them | они всё время хитро косились на меня, чтобы понять, верю я им или нет |
they wanted very badly to see us | им очень хотелось повидаться с нами |
they went to see her | они пошли к ней в гости |
to quickly see through a paper | пробежать статью глазами |
to quickly see through a paper | быстро просмотреть статью глазами |
toss to see who will begin | бросать жребий, кому начинать (подбрасыванием монеты) |
try to see | добиваться (someone – кого-либо) |
try to see | стараться увидеть (someone – кого-либо) |
turn in at someone's place to see | заглянуть к кому-либо мимоходом (someone) |
voters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interests | избиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересы |
waiting to see the doctor, Jim leafed through some old magazines | ожидая приёма у врача, Джим просматривал старые журналы |
watch see to the end | доглядеть до конца |
we are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at one's beck and call | нам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказаний |
we must check through the pages to see if any are missing | надо проверить, все ли страницы на месте |
we stood up to see better | мы встали, чтобы лучше видеть (происходящее) |
we were proud to see the greatest parliamentarian of the century | мы испытывали гордость оттого, что увидели самого искусного парламентского оратора столетия |
we'll hope to see you some time early next week | мы надеемся увидеть вас в начале следующей недели |
while you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see you | когда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть |
you almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his way | вы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему свете |
you are like children who poke a hole in a drum to see what it is | вы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри |
you have to go behind the poet's words to see what she really means | стихи этой поэтессы нужно перечитывать, чтобы понять, что она на самом деле хочет сказать |
you just ought to see him when he cuts loose | посмотрели бы вы на него, когда он разойдётся |
you might have gone to see your sister when she was in trouble | ты мог бы поехать навестить свою сестру, когда у неё были неприятности |
you see, this gave me something to go upon | видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать |