DictionaryForumContacts

Terms for subject Makarov containing same" in | all forms
EnglishRussian
a collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same orderраскладочно-подборочная машина выполняет объединение двух массивов перфокарт, расположенных в порядке возрастания или убывания признаков, в один массив с таким же порядком признаков
after accepting two invitations for the same evening he was really in a fixпосле того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положении
all ducks upholster their nests in the same singular mannerвсе утки покрывают свои гнезда таким замечательным способом
all in the same breathодним залпом
all in the same breathодним духом
all in the same breathне переводя дыхания
all in the same breathодновременно
an isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directionsизотропный излучатель создаёт поле излучения с интенсивностью, постоянной во всех направлениях
an isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directionsизотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях
animal born in the same yearодногодок (животное)
animal born in the same yearоднолеток (животное)
Austria and Hungary followed in the same trackАвстрия и Венгрия развивались одинаково (по одной и той же модели)
be in the same boatбыть в одинаковых условиях (с кем-либо)
be in the same boatбыть в одном и том же положении
be in the same boatоказаться в одинаковом положении с (кем-либо)
be in the same boatбыть связанным общим делом
be in the same boatбыть в одинаковом положении (с кем-либо)
be in the same boxбыть в одинаковом положении (с кем-либо)
be in the same box withбыть в одинаковом с кем-либо затруднительном положении (someone)
be in the same box withбыть в одинаковом с кем-либо затруднительном положении (someone)
be in the same street withбыть в одинаковом положении с (someone – кем-либо)
be not in the same leagueбыть совершенно разного уровня
be not in the same leagueбыть совершенно разного калибра
cast in the same mouldсделанные из одного теста
cast in the same mouldодинаковый (по характеру, складу)
collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same orderраскладочно-подборочная машина выполняет объединение двух массивов перфокарт, расположенных в порядке возрастания или убывания признаков, в один массив с таким же порядком признаков
do something in the same wayделать что-либо точно так же
during the descent Tuckett and I were in the same cord with themво время спуска я и Такетт были в одной с ними связке
E-books, in general, cost the same or are cheaper than their p-book versionsв электронном формате книги обычно стоят столько же или дешевле, чем их бумажные версии
fall in the same time intervalсовпадать во времени
he and I are in the same yearмы с ним однокурсники
he continued in the same strainон продолжал в том же духе
he could have said the same thing in a more polite wayон мог бы сказать то же самое, но в более вежливой форме
he found the car in the very same placeон нашёл машину точно на том же самом месте
he never slept twice together in the same apartmentон никогда не ночевал два раза подряд в одной и той же квартире
he ran foul of the most powerful gang in New York and the police at the same timeон одновременно вступил в конфликт и с самой могущественной гангстерской группировкой в Нью-Йорке, и с полицией
he remained a 2nd year in the same gradeон остался на второй год в том же классе
he was staying in the same hotelон разместился в той же гостинице
he wouldn't put him in the same class as Verdi as a composerкак композитора он не ставил бы его рядом с Верди
if a fox escapes from a pit, none are ever taken again in the sameесли одна лиса выберется из западни, то больше никакая другая в неё не попадёт
if we succeed in bulling silver we shall also succeed in bearing gold to the same extentесли нам удалось повысить цены на серебро, нам удастся так же повысить и цены на золото
in all cases where the seed does not spring, the Contractor is to re-sow the sameв любом случае, если семена не взойдут, подрядчик обязан вновь произвести посадку
in all these instruments the principle is the sameвсе эти инструменты действуют по одному и тому же принципу
in much the same wayпочти так же
in the same breathодним духом
in the same breathне переводя дыхания
in the same breathпри этом
in the same breathодним залпом
in the same breathв это же время
in the same breathв то же время
in the same breathодновременно
in the same breathединым духом
in the same instant he flung open the car doorв тот же момент он распахнул дверцу автомобиля
in the same mannerаналогичным образом
in the same trackтем же путём
in the same trackпо проторенной дороге
in the same wayтак же
in the same way and in the same doseтем же путём и в той же дозе
isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directionsизотропный излучатель создаёт поле излучения с интенсивностью, постоянной во всех направлениях
isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directionsизотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях
it appears that one and the same monomer may polymerize in a variety of waysодин и тот же мономер, по-видимому, может полимеризоваться различными путями
it is very seldom for two successive kings to tread in the same pathочень редко новый король выбирает такую же стратегию в своей деятельности, что и его предшественник
it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same timeэто была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте
keep in the same formоставить на второй год в том же классе (for a second year)
live in same streetжить на той же самой улице
magnetize in the same senseнамагничивать одноимённо
make a greater quantity with the same capital, in other words, to abridge the labourдостичь большего количества при том же объёме капитала, другими словами, сократить затраты труда
mirror reflection of snow cover when a considerable number of snow crystals are situated in the same planeзеркальное отражение снежного покрова, когда значительное число снежных кристаллов располагаются в одной плоскости
name in the same day withпоставить на одну доску с
not all of the music sounds the same, but nearly every indie-rock band is based in post-punk guitar rock of the '80sне вся музыка звучит одинаково, но практически каждая инди-роковая группа основывается на пост-панковом гитарном роке 80-х
put something back in the same placeположить что-либо обратно на то же самое место
rapid growth of snow crystals in a snow mass through the decrease of its density or when the density remains the sameбыстрый рост кристаллов снежной толщи при уменьшении или сохранении её плотности
repay in the same coinоплатить той же монетой
row in the same boatдействовать сообща
sail in the same boatбыть в одном и том же положении
sail in the same boatбыть связанным общим делом
sail in the same boatоказаться в одинаковом положении с (кем-либо)
same colour in a lighter shadeтот же цвет более светлого оттенка
several dozen letters on the same subject now in our Balaam-boxу нас в резерве есть несколько дюжин писем на одну и ту же тему
shakespeare has accustomed us to a mixture of humor and tragedy in the same playШекспир сделал для нас привычным соединение комического и трагического в одной пьесе
she lives in the same projectона живёт в том же микрорайоне
she might find herself in the same hole as her bossона может очутиться в таком же затруднительном положении, как и её начальник
stick in the same mire withбыть связанным одной верёвочкой с (someone – кем-либо)
the builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same roadархитектор пытается подобрать окраску и украшения на доме так, чтобы он гармонировал с соседними домами
the builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same roadстроительная компания старается добиться того, чтобы стиль этого дома гармонировал со стилем соседних построек
the developing world must agree to adopt the same manner of commitments, in as aggressive and effective schedule as possibleразвивающиеся страны должны согласиться принять эти обязательства и выполнять их, насколько возможно, быстро и эффективно
the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at restразличие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson)
the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at restРазличие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол
the government has promised to chop back its own spending in an effort to encourage the nation to do the sameправительство обещало уменьшить расходы, надеясь убедить население поступить так же
the march of the population in both periods seems to have been nearly the sameпохоже, что развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково
the march of the population in both periods seems to have been nearly the sameразвитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково
the re-occurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonantsповторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонких
the reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonantsглухие согласные в той же морфеме встречаются чаще, чем соответствующие им звонкие
the reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonantsповторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонких
the same colour in a lighter shadeтот же цвет более светлого оттенка
the same kind of villainy was meditated in Chinaтакое же злодеяние планировалось в Китае
the same ounce of heroin has pyramided in black-market valueна черном рынке резко подскочила цена за одну унцию героина
the same sort of regimentation that we find in Russiaтот же тип строгой и всеобщей регламентации всех сторон жизни, что мы видим в России
the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship money in Englandдух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии
the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship-money in Englandдух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии
the word is French, all the same it is in common useэто французское слово, но тем не менее оно широко употребляется
there's nothing new in this method, it's just the same old system warmed up a bitв этом методе нет ничего нового, это просто чуть-чуть переделанная старая система
these facts constitute links in one and the same chainэти факты являются звеньями одной и той же цепи
they were engaged in the same armaments race, piling up more and more armamentsони были втянуты в ту же самую гонку вооружения, накапливая всё больше и больше оружия
twist in the same directionальбертшлаг

Get short URL