English | Russian |
absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort | систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет" |
after setting a just value upon others, I must next set it on myself | после того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя |
after that bumpy plane ride it's good to be back on the ground | после этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой земле |
as you make your bed, so you must be on it | что посеешь, то и пожнёшь |
as you make your bed, so you must lie on it | как постелишь, так и поспишь (ср.: что посеешь то и пожнёшь) |
as you make your bed, so you must lie on it | что посеешь, то и пожнёшь (букв.: как постелишь так и поспишь) |
bag had no name on it | на сумке не было наклейки с фамилией |
bag had no name on it | на сумке не было бирки с фамилией |
beat it on the hoof | идти пешком |
beat it on the hoof | идти на своих на двоих |
beat it on the hoof | на своих на двоих |
beat it on the hoof | на своих двоих |
beat it on the hoof | идти на своих двоих |
blanch your tongue and lay it on a soup plate | язык надо обварить, снять с него кожу и выложить на тарелку |
boundary between the area where snow melting goes on and the area where it is completed | граница, отделяющая площадь, на которой идёт снеготаяние, от площади, где оно полностью завершилось |
car has so many km on it | автомобиль "наездил" столько-то км |
cause to sag down by lying on it | пролежать (продавить при лежании) |
cause to sag down by lying on it | продавить при лежании |
cause to sink by lying on it | пролежать |
cause to sink by lying on it | продавить при лежании |
Come on, mate, give it a try. I got good pills, those Amsterdam playboys. The best ever | Ну, приятель, давай попробуем. У меня есть хорошие таблетки – Плейбойчики из Амстердама – самые клевые (I.Welsh, "Lorraine goes to Livingston") |
dab it on with a fine rag | нанесите это на поверхность с помощью тонкой ткани |
Dennis buzzed his carbine after him, and it caught him on the back of his head | Деннис запустил ему вслед карабином, и тот попал ему в затылок |
deterioration of sliding conditions on snow related to the growth of water content within it | ухудшение условий скольжения по снегу, связанное с увеличением содержания в нём воды |
does your back feel any better? On the contrary, it feels much worse | как твоя спина, лучше? Наоборот, гораздо хуже |
don't bear hard on the pencil – it will break | не нажимай сильно на карандаш – он сломается |
don't pile it on | не заливайте |
don't pile it on | не сочиняйте |
don't start in on me, it's not my fault | не ругайся на меня, я не виноват |
don't try to cheat on your income tax, you'll never get away with it | не пытайся надуть налоговую инспекцию, всё равно не получится |
don't try to cheat on your income tax, you'll never get by with it | не пытайся мошенничать с налогами, всё равно у тебя ничего не выйдет |
drag the chair over here so I can stand on it | подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать |
draining of liquid water from a glacier along the system of conduits, cracks and cavities on the glaciers surface, inside it and under it | спуск жидкой воды из ледника по системе каналов, трещин и полостей на поверхности ледника, внутри него и под ним |
first letter on the coin is so rubbed that I cannot read it | первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её |
fish soon smells in summer if it is not kept on ice | летом рыба быстро протухнет, если её не положить на лёд |
flow of snow melt water discharged from snow cover either on the surface of the ground or within it | стекание талой снеговой воды после начала водоотдачи снежного покрова по земной поверхности и в толще почвогрунтов |
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all | ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу |
franco spoke Italian with a slightly foreign or aristocratic accent – depending on which way the listener chose to parse it | франко говорил по-итальянски с небольшим акцентом иностранца или аристократа < -> это уж как слушателю угодно было интерпретировать |
grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
have it on the tip of one's tongue | вертеться на языке |
having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped down on it and carried it off for its meal | увидев с высоты мышь, большая птица устремилась вниз, поймала её и унесла, чтобы съесть |
he bummed it on his relatives | он жил за счёт родственников |
he declined to comment on the case saying it was sub judice | он отказался комментировать дело, сказав, что оно ещё находится на рассмотрении суда |
he did it on a bet | он сделал это на спор |
he did it on deliberately | он сделал это специально |
he did it on purpose | он сделал это специально |
he doesn't much like the idea of her going back to New York but he was set on it | он не очень одобряли её план вернуться в Нью-Йорк, но она твёрдо решила сделать это |
he doesn't want this job, it was thrust on him | он не хотел заниматься этой работой, ему её навязали |
he drew a gun and laid it on the table | он вытащил пистолет и положил его на стол |
he egged one's team on when it was behind | он подзадоривал свою команду, когда она отставала |
he fell on the new idea and in the course of time wrote an important book about it | он принялся разрабатывать эту идею и через некоторое время написал большую книгу по этому вопросу |
he filled the kettle and set it on the stove | он налил воду в чайник и поставил его на плиту |
he had got "the drop" on us, and he knew it | он поставил нас в невыгодное положение, и он знал об этом |
he has been on a diet for two weeks now, and it's purgatory! | он сидит на диете две недели, и это настоящая пытка! |
he has fallen down on an elongated arm and broken it | он упал на вытянутую руку и сломал её |
he has it on good authority | он это знает из достоверного источника |
he has time to reflect on it | у него есть время задуматься над этим |
he has tried to explain it to her, but she can't latch on | я ей объясняю, а ей всё невдомёк |
he is buying it on the never-never | он купил это в кредит |
he is just trying it on – I don't believe he'll go this far | он просто блефует, не думаю, что он зайдёт так далеко |
he is quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it | он вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробности |
he knew the path and could set us on it | он знал тропу и мог направить нас по ней |
he likes to pile it on | он любит сгущать краски |
he likes to pile it on | он любит сочинять |
he likes to pile it on | он любит преувеличивать |
he likes to pile it on | он любит заливать |
he made good his argument by showing that it was based on reason | он доказал свою позицию, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле |
he never ceased to find fault with him. It was evident that he had a down on his nephew. | он без конца находил у него недостатки. Было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника |
he put his finger on it when he pointed out how many careless mistakes had been made | обратив внимание на то, как много небрежных ошибок было сделано, он вскрыл проблему |
he risked $50 on the horse race and lost it all | он поставил 50 долларов на скачках и проиграл |
he said it on her authority | он сказал это, сославшись на неё |
he takes it all in on | он верит всему (что бы ему ни говорили) |
he took it out on his wife | он отыгрался на своей жене |
he took the vase and put it on the table | он взял вазу и поставил её на стол |
he tried to pass the job on to me, but I soon got rid of it | он попытался свалить работу на меня, но я избавился от нее |
he tried to say the word on TV, but they bleeped it out | он пытался сказать это на телевидении, но его заглушили |
he used to have a good name, but it has been breathed on recently | он имел неплохую репутацию, но в последнее время о нём всякое поговаривают |
he was a dirty old man trying it on with any girl that came his way | это был похабник, который не пропускал ни одну девушку |
he was there on sufferance and all knew it | его здесь только терпят, и все об этом знают |
he was trying to shake me down but I got the cops in on it | он пытался меня шантажировать, но я сообщил полиции |
he'll do it on the first possible occasion | он сделает это при первой возможности |
he'll have to slog it out on his own | придётся ему всё пропахать самому |
her letter doesn't contain any news, but it rambles on for pages | в письме она не сообщает ничего нового, но оно растянуто на много страниц |
her tongue had a whitish fur on it | её язык был покрыт беловатым налётом |
his eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck, it triggered a memory | он не сводил глаз с ленты на шее девушки, она что-то ему напоминала |
his eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck. It triggered a memory | он не сводил глаз с ленты на шее девушки. Она что-то ему напоминала |
his undertaking is not worth the paper it is printed on | его обязательство не стоит бумаги, на которой оно написано |
his work was mentally exhausting, and eventually it took its toll on his health | его работа была изматывающей и в конечном счёте пагубно сказалась на его здоровье |
Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street. | в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте |
I can do it standing on my head | я сделаю это с закрытыми глазами |
I can do it standing on my head | мне ничего не стоит это сделать |
I can't get enough purchase on it | мне не хватает упора |
I can't get enough purchase on it | мне не хватает опоры |
I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly | я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно |
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer | Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки |
I have it down on paper | у меня это записано |
I have it somewhere but I cannot lay my hands on it now | у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найти |
I look on it as an ill omen | я считаю это дурным предзнаменованием |
I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to say | я получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет |
I shall have to read up on this subject if I am to give a talk about it | мне нужно прочитать дополнительный материал на эту тему, если я буду читать по ней лекцию |
I think it's safe, but don't bet on it | я думаю, что это надёжно, но быть абсолютно уверенным в этом не стоит |
I want to impress on them that they'll find it more healthy not to try for more | я хочу внушить им, что для них будет гораздо полезнее не пытаться добиться большего |
I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on it | я с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю |
I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on it | я бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов |
if you buy that stone you buy it on your own entire judgment, and you have no "recall" upon me | если ты покупаешь именно этот драгоценный камень, то покупай его на собственный страх и риск, чтобы не просил меня потом сдать его обратно |
if you spill ink on the floor you must soak it up straight away | если вы прольёте чернила на пол, надо их сразу же собрать промокашкой |
if you spill ink on the floor you must soak it up straight away | если вы прольёте чернила на пол, надо их сразу же промокнуть |
if you sprinkle this chemical on your grass it will help to keep it in good condition | если вы посыпете этим химикатом траву, это поможет вам сохранить её в хорошем состоянии |
I'll buy it on my way home | я куплю это по дороге домой |
I'll buy it on the way home | я куплю это по дороге домой |
I'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it | я вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробности |
in some parks it is allowable to walk on the grass | в некоторых парках разрешается ходить по траве |
in some parks it is allowable to walk on the grass | в некоторых парках разрешается ходить по газонам |
in the main stream it was well enough, but in the armlets at the side we settled every ten paces on the sand | когда мы шли по основному руслу, всё было более -менее в порядке, но в боковых рукавах реки каждые десять шагов мы садились на мель |
in this valley it is much more sultry than on the outside of the hilly range | в этой долине гораздо жарче, чем за окружающими её холмами |
insist on the secularity of the State can only help to degrade it | требовать секуляризации государства – значит только помогать его разрушить |
is that a good living wage? he asked her, and she answered that they could just do on it | "этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" – спросил он её, и она ответила, что они только-только обходятся этим |
it came on to rain bitterly,-a cold piercing February rain | разразился ужасный ливень – холодный, пронизывающий февральский ливень |
it falls on me to thank our chairman for his speech | мне выпала честь поблагодарить нашего председателя за его речь |
it hurts Jane's sensitive ears to hear other people thumping out a tune on her piano | нежные ушки Джейн едва выносят, как чужие люди барабанят по клавишам её пианино |
it is a crime to have to work on Sundays | непорядок, что приходится работать по воскресеньям |
it is a crime to have to work on Sundays | возмутительно, что приходится работать по воскресеньям |
it is a very great advance on all your former writing | это огромный шаг вперёд по сравнению со всем, что вы до этого написали |
it is all on the surface | это всё показное |
it is always advisable to check in early to get a good seat on your flight | полезно регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте |
it is always useful to have something to fall back on | всегда полезно иметь кое-что про запас |
it is clear that a reorganization is necessary on the distributive side of this industry | очевидно, что этой отрасли необходима реорганизация распределения продукции |
it is customary to give people gifts on their birthday | на день рождения принято дарить подарки |
it is dangerous to overtake another car on a bend | опасно обгонять другую машину на повороте |
it is extremely brittle, chipping on the smallest fall or shock | эта вещь очень хрупкая, бьётся при малейшем сотрясении или падении |
it is getting on for two o'clock | скоро два часа |
it is incumbent on him to do it | его обязанность сделать это |
it is judgement on you for | ... это тебя бог наказал за то, что |
it is judgement on you for | это тебе в наказание за |
it is not for me to put my finger on the sore | не в моих правилах бередить раны |
it is regarded as a plus on anybody's | это плюс для любого резюме |
it is sitting on a strange and almost indescribable sort of iron dingbat | это стоит на какой-то странной железной штуковине, которую трудно описать |
it may be possible to fly the women and children out on Thursday | в четверг, быть может, окажется возможным переправить женщин и детей |
it reminds me of my days on the rifle range preparing for my duty in Vietnam | это напоминает мне дни, которые я проводил на стрельбище, занимаясь воинской подготовкой перед отправкой во Вьетнам |
it stands on its own | это говорит само за себя |
it took him ages to latch on to what I was talking about | до него долго не доходило, о чем я ему толкую |
it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
it was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever | был уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжалась |
it was a real hardship for her to get to work on time | ей было действительно трудно приходить на работу вовремя |
it was against the children's sense of honour to split on their friends to the teacher | доносить на своих друзей учителю противоречило детским представлениям о чести |
it was annoying to lose money on the deal when others cleaned up | было очень обидно потерять деньги, в то время как все остальные отхватили большой куш |
it was crucial to perform an immediate operation on the injured man | немедленная операция была вопросом жизни или смерти для раненого |
it was going on for eight o'clock | время шло к восьми часам |
it was hard kick on him | ей не повезло |
it was imprudent of them to speculate on the stock exchange | с их стороны было неосмотрительно играть на биржевом курсе |
it was quite a shock when she rounded on me | когда она стала меня распекать, я был очень удивлён |
it was sheer luxury to relax on the beach | отдыхать на берегу было явной роскошью |
it was simply Paul running to form, never arriving anywhere on time | это был просто Пол, который оставался верен себе, не приходя никуда вовремя |
it was the road which gave on to the highway | это была дорога, которая вела к шоссе |
it will take a strong politician to react on this angry crowd | чтобы успокоить эту толпу, нужен сильный политик |
it would be a good idea to spend a day on the farm | неплохая мысль провести день на ферме |
it would be a good idea to spend a day on the farm | будет неплохо провести день на ферме |
it's a great drain on my health | это подрывает моё здоровье |
it's a long time since I acted on this stage, said the actor | "как давно это было, когда я играл на этой сцене," – сказал артист |
it's a mistake to lay too much emphasis on grades | неверно придавать слишком большое значение оценкам |
it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices | пора прекратить его бесчестные махинации |
it's been hard to get a steady fix on what's going on | было трудно точно определить, что же происходит |
it's difficult to avoid stepping on her sensitive feelings | очень трудно не задеть её чувствительную натуру |
it's difficult to fix my mind on what I'm doing | мне довольно трудно сосредоточиться на деле, которым я сейчас занимаюсь |
it's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sight-seeing and other activity | в отпуске легко переутомиться, если вы запланируете за это время посмотреть слишком много достопримечательностей и сделать ещё много всего другого |
it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you | совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас |
it's no good railing against/at/on fate | нечего сетовать на судьбу |
it's not easy to soldier on when all you seem to meet is failure and defeat | очень трудно не сдаваться, когда кажется, что в результате будут только неудачи и поражения |
it's not fair to batten on your relatives | нехорошо наживаться за счёт родственников |
it's the dearest car on the market | это самый дорогой автомобиль из всех имеющихся в продаже |
it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this place | что удручает меня тут, так это что здесь зима не имеет конца |
it's unsafe to drive without putting on seat belts | ездить в автомашине, не пристегнув ремни, опасно |
it's unusual for two world records to be set in/on one day | редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда |
it's unwise to pin your faith on any system of government | глупо доверять какой бы то ни было системе правления |
it's wrong to vent your anger on the children, they were not at fault | совершенно неправильно срывать зло на детях, они были не виноваты |
it's your bad luck you grew up in a family of the biggest Muggles I ever laid eyes on | тебе очень не повезло, что пришлось расти в семье величайших маглов, которых я когда-либо видел |
keep on with your studies, however hard it sometimes seems | продолжай учиться, хоть это и трудно |
lay one's finger on it | указать на (что-либо) |
lay it on | ударить (someone – кого-либо) |
lay it on | дать кому-либо тумака (someone) |
lay it on the line | заплатить (наличными) |
lay it on the line | раскошелиться |
lay it on the line | отслюнить (сумму) |
lay it on the line | высказаться определённо |
lay it on the line | выложить всё начистоту |
lay it on thick | сгустить краски |
lay it on thick | разводить елей |
lay it on thick | грубо льстить |
lay it on with a trowel | делать что-либо очень грубо |
let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля-спасённому рай |
lift a box and put it on one's shoulder | поднять ящик и положить его на плечо |
line on a glacier dividing the areas with differently directed particles of ice, i.e. with a component into the glacier or outward from it | линия на леднике, разделяющая области с разнонаправленным перемещением частиц льда – внутрь ледника и из него |
measurements of the thickness of ice and slush under it, and of the thickness and density of snow on fast ice, rivers and water reservoirs | измерение толщины льда и шуги под ним, толщины и плотности снега на морском припае, озёрах, реках или водохранилищах |
my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolution | моя беда была в том, что я оказалась в самой гуще сексуальной революции, даже не осознавая этого |
not to put too fine a point on it | откровенно говоря |
not to put too fine a point on it | выражаясь проще |
O! beware, my lord, of jealousy. It is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on | Берегитесь ревности, синьор. То – чудище с зелёными глазами, глумящееся над своей добычей ("Отелло", акт 3, сцена 3, перевод М. Лозинского) |
on the surface it is a very funny novel but it does have a more serious underlying theme | с поверхностной точки зрения это очень весёлый роман, но в подтексте он несёт более серьёзную тему |
on the surface it looks silly | на первый взгляд это выглядит глупо |
on top of it all he wanted to leave her | мало этого, он хотел ещё оставить её |
on your head be it | пусть возмездие обрушится на вашу голову |
on your head be it | пусть это будет на вашей совести |
on your head be it | вы за это ответите |
paint won't cover the mark on the wall, we shall have to paper over it | это пятно на стене не закрасить, придётся поклеить обои |
pick on one job and get it done | выбери одно дело и сделай его |
pile it on | наваливать |
pile it on | навалить |
pile it on | "заливать" |
place it on the record of one's achievements | записать себе в актив |
play down on it low | подло поступить по отношению к (кому-либо) |
play it low on | поступить по отношению к кому-либо подло (someone) |
play it low on | поступить по отношению к кому-либо низко (someone) |
play it low on | поступить по отношению к кому-либо бесчестно (someone) |
play it on | обмануть |
play it on | сыграть шутку |
play it on | разыграть |
play it on | надуть |
please don't grate your nails on the glass, I don't like the sound it makes | пожалуйста, не царапай ногтями стекло, я не люблю этот звук |
please help me to clip this tie on, it's rather awkward | помоги мне завязать этот галстук, что-то у меня не получается |
please put the light on, it's getting dark | зажги свет, становится тёмно |
please switch the light on, it's getting dark | пожалуйста, включите свет, уже тёмно |
pour first a very cold liquor into a glass, and superfuse on it another | сначала налить в стакан очень холодный напиток, а затем поверх него налить другой |
pour it on | увеличивать (темп, разрыв в счете) |
put it on | завышать цены |
put it on | преувеличивать (свои чувства, боль, страдания и т. п.) |
put it on | вздувать цены |
put it on the line | высказаться определённо |
put it on the line | отслюнить (сумму) |
put it on the line | заплатить (наличными) |
put it on the line | раскошелиться |
put it on the line | выложить всё начистоту |
put some more wood on the fire to make it burn up | подложи-ка дров в огонь |
putting varnish on wood is a way of preserving it | покрытие дерева лаком – способ сохранить его |
remove the dough from the bowl and put it on a floured surface | выложите тесто из чашки на посыпанную мукой рабочую поверхность |
Right, old boy. Leave it to me. I can do this on my head | Ладно, старик. Оставь это мне. Мне это раз плюнуть |
rock fragments lying on the surface of glacier and carried by it | обломочный материал, переносимый ледником на поверхности |
satellites collect data on weather patterns and transmit it back to earth | спутники собирают информацию о состоянии атмосферы и передают её на землю |
scientists have not yet discovered a trustworthy method of immunizing people against the common cold, although they have been working on it for many years | учёные работают уже много лет над вакциной от обычной простуды, но так пока и не сумели её создать |
she doesn't like it when the spotlight is turned on her | она не любит, когда на неё направляют яркий свет |
she felt it incumbent on her to answer the letter | она чувствовала, что обязана ответить на письмо |
she had better get on with this work if she wants to finish it today | ей лучше продолжить работу, если она хочет закончить её сегодня |
she is working on it | над этим он работает |
she kept her coat on, while it was warm in the room | она не снимала своего пальто, хотя в комнате было тепло |
she put it on so thick we didn't believe a word | она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову |
she refused on the ground that it was both unbecoming and un-American | она отказалась на том основании, что это было и неприлично, и не по-американски |
she rolled the map and left it on the table | она свернула карту в рулон и оставила её на столе |
she spat into the little tray of mascara and brushed it on her lashes | она поплевала в коробочку с тушью и накрасила ресницы |
she spread the map and hung it on the blackboard | она развернула карту и повесила её на классную доску |
she was to balled-up to say a sensible word on it | она настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительного |
she was too balled-up to say a sensible word on it | она настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительного |
shoot the letter on to me as soon as you receive it | перешли мне письмо, как только получишь его |
Sir, I spit on your army, it is not fit to waste bullets on | я недоволен вашей армией, сэр: нельзя попусту тратить патроны |
slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded them | медленно до жителей дошло, что они окружены неприятелем |
solid mass of ice floating on the surface of water or under it, formed by the freezing of water | плавающее на поверхности воды или в её толще твёрдое тело, возникающее в результате замерзания воды |
spread on the ointment and work it in | намажь мазью и разотри |
sunlight fell on the water, making it shine | на воду упали солнечные лучи, все засияло |
take it out on someone, something | отыграться на ком.-либо (чем-либо) |
take it out on someone, something | сорвать зло на ком-либо (чем-либо) |
take it out on | сваливать на (someone – кого-либо) |
ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone records | десять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы – назовите это как хотите – на граммофонных пластинках |
test a wall for hollowness by tapping on it | простукивать стену в поисках пустот |
that student never completes his work on time, I don't know how he gets away with it | этот студент никогда не сдаёт свои работы вовремя, не знаю, как ему это сходит с рук |
the bag had no name on it | на сумке не было наклейки с фамилией |
the bag had no name on it | на сумке не было бирки с фамилией |
the car has so many km on it | автомобиль "наездил" столько-то км |
the children considered it a crime to snitch on one of their own group | дети считали преступлением донести учителю на кого-либо из своих |
the children considered it a crime to snitch on one of their own group to the teacher | дети считали преступлением донести учителю на кого-то из своих |
the children considered it a crime to snitch on one of their own group to the teacher | дети считали преступлением донести учителю на кого-либо из своих |
the cloth on the table was so stiffly starched that it stuck out at the corners | скатерть была так сильно накрахмалена, что стояла торчком на углах стола |
the coin has no date on it | на монете нет даты |
the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind | для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны |
the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part of | Общество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (из текста договора) |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the first letter on the coin is so rubbed that I cannot read it | первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её |
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on | государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходит |
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on | государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела |
the government has been charged with reneging on the promises that it made to the voters during the election | правительство обвинили в том, что оно не исполнило свои предвыборные обещания |
the government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorism | правительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмом |
the house was on fire and we couldn't approach it | дом был в огне, и мы не могли подступиться к нему |
the lead in a pencil is the central part of it, which makes a mark on paper | сердечник графитового карандаша – это стержень, который пишет |
the letter has no date on it | на письме нет даты |
the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped dead | лев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво |
the management says that it will take on board suggestions from employees about child-care facilities | руководство заявляет, что пожелания сотрудников об организации детского сада будут приняты к сведению |
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life | новости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь |
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life | новости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизнь |
the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right | эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит |
the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right | эта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездит |
the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood | очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено |
the picture quality is superb, but the cherry on the cake is the fantastic price, buy it now! | качество картины – превосходное, но главное её достоинство – фантастически выгодная цена, покупай прямо сейчас! |
the policy is premised on the expectation that the public will be willing to accept it | эта политика базируется на предположении, что общественность захочет принять её |
the robins keep on pretending it is the fresh of the year | малиновки продолжали притворяться, что сейчас весна |
the root, which carries the sense is followed by suffixes strung on to modify it | за корнем, который выражает основной смысл, следует цепочка суффиксов, модифицирующих это значение |
the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach | через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали |
the street lights go on when it gets dark and go off at midnight | когда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают |
the street lights go on when it gets dark and go off at midnight | фонари включаются, когда темнеет, и гаснут в полночь |
the strike went on for a month before it was settled | забастовка продолжалась целый месяц, пока спорные вопросы были улажены |
the students' suggestion must be stamped on before it becomes a threat | эту студенческую инициативу нужно решительно пресечь, пока она не перешла в угрозу |
the students' suggestion must be stamped on before it becomes a threat | эту инициативу студентов нужно решительно пресечь, пока она не стала реальной угрозой |
the table-cloth has a nasty mark on it, do you think it will bleach out? | на скатерти отвратительное пятно, думаете, мы сумеем его вывести? |
the vase had been put on top of the cupboard so that it wouldn't get broken | вазу поставили повыше на буфет, чтобы она не разбилась |
the weather smiled on us: it was a fine day | погода благоприятствовала нам: был замечательный день |
the work done by the field on an electron to move it | from : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле |
the work done by the field on an electron to move it | работа по перемещению электрона в поле (from : to) |
the work done by the field on an electron to move it from to | работа по перемещению электрона в поле |
the worst thing about stress is how it creeps up on people | самое ужасное в стрессе то, как незаметно он овладевает людьми |
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело |
there's a piece of thread on your skirt, let me pull it off | на твоей юбке нитка, дай я её сниму |
there's often no reason for feeling blue, so we sometimes blame it on the weather | иногда не знаешь, почему чувствуешь себя невесело, в таких случаях говорят, что это от погоды |
they had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay | у них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты |
they were both seated in the gig, and birring it on merrily towards Carlisle | они оба сидели в двуколке и весело и шумно катили по направлению к Карлайлу |
this horse is good, a pinch, go nap on it | это хорошая лошадь, не подведёт, ставьте на нее |
this table marks very easily, don't put the hot cup on it | не ставь на этот стол горячий чайник, на нём сразу останется след |
tick it off on one's fingers | загибать пальцы для счета |
Two of us can handle it. We shall have the drop on them | мы вдвоём с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество |
vote on whether or not it should be done | проводить голосование по тому, следует ли это делать |
we didn't much like the idea of his going back to New York but he was set on it | мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это |
we must push on with the work if we are to finish it in time | надо приналечь на работу, если мы хотим её закончить вовремя |
we must shove on with the work if we are to finish it in time | нам нужно поспешить с работой, чтобы закончить её вовремя |
we must stop here since it is impossible to go on | мы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно |
we'd better sit on the jewels for several months, until it's safe to try to sell them | лучше спрятать драгоценности на несколько месяцев, пока не станет безопасно продавать их |
Well, I'm really not an expert on it. I've practically shot my wad | на самом деле я не специалист по данному вопросу. Я сделал всё, что мог |
whatever decision the directors take, it will bounce back on the future of the firm | какое бы решение ни принял совет директоров, оно скажется на будущем фирмы |
whatever money he got it all went on books | сколько бы денег он ни получал, все уходило на книги |
when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock | когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов" |
when you've been away, it takes a long time to catch up on the local news | после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем |
who on earth is it? | и кто бы это мог быть? |
why drop on me? It's not my fault | почему ты мне выговариваешь? это не моя вина |
work done by the field on an electron to move it | from : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле |
work done by the field on an electron to move it | работа по перемещению электрона в поле (from : to) |
you can bank on it being true | можете быть уверены – это правда |
you may rely on it that he will be early | можете не сомневаться, он явится без опоздания |
you may rely on it that he will be early | можете не беспокоиться, он явится без опоздания |
you may rely on it that he will be early | можете быть уверены, он явится без опоздания |
you will observe the cover has no reading on it, but only seven stars | вы обнаружите, что на обложке книги нет надписи, а нарисованы только семь звёзд |
you'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees it | лучше тебе вытереть эту лужу, пока её не увидела мать |
zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is discharged | зона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток |