English | Russian |
all the rivers on the east side of England empty into the North Sea | все реки востока Англии впадают в Северное море |
any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельцев |
any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельца |
be on the right side of | быть моложе (какого-либо возраста) |
be on the right side of forty | быть моложе сорока лет |
be on the right side of the hedge | занять правильную позицию |
be on the right side of the law | быть законопослушным |
be on the right side of the law | быть в ладах с законом |
be on the shady side of forty | быть старше сорока лет |
be on the side of the angels | стоять на традиционной точке зрения |
be on the side of the angels | помогать бедным (и т. п.) |
be on the side of the angels | вести добродетельную жизнь |
be on the side of the angels | быть высоконравственным человеком |
be on the sunny side of forty | быть моложе сорока лет |
be on the wrong side of | быть старше (какого-либовозраста) |
be on the wrong side of an issue | занимать неправильную позицию по какому-либо вопросу |
be on the wrong side of forty | быть старше сорока лет |
be on the wrong side of the hedge | занимать неправильную позицию |
be on the wrong side of the hedge | быть побеждённым |
be on the wrong side of the law | нарушать закон |
be on the wrong side of the law | быть не в ладах с законом |
be ranged on the side of someone, something | стоять за (кого-либо, что-либо) |
be ranged on the side of someone, something | быть на стороне (кого-либо, чего-либо) |
broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacier | системы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков |
come down in favour on the side of someone, something | вставать на сторону (кого-либо, чего-либо) |
come down in favour on the side of someone, something | принимать решение в пользу (кого-либо, чего-либо) |
come down in favour on the side of | выступить в защиту (someone – кого-либо) |
come down in favour on the side of | встать на чью-либо сторону (someone) |
come down on the side of | выступить в пользу (кого-либо чего-либо) |
come down on the side of | выступить в защиту (кого-либо чего-либо) |
functional immobilization of biomembrane fragments on planar waveguides for the investigation of side-directed ligand binding by surface-confined fluorescence | функциональная иммобилизация биомембранных фрагментов на плоских волноводах для исследования точкового направленного связывания лигандов с помощью поверхностно ограниченной флуоресценции |
get on the right side of | заслужить чью-либо благосклонность (someone) |
get on the right side of | быть на хорошем счету у (someone – кого-либо) |
get on the right side of | снискать расположение кго-либо (someone) |
get on the right side of | расположить кого-либо к себе (someone) |
get on the wrong side of | рассердить (someone – кого-либо) |
get on the wrong side of | разозлить (someone – кого-либо) |
get on the wrong side of | настроить кого-либо против себя (someone) |
get out of bed on the wrong side | встать с левой ноги |
get out of bed on the wrong side | встать в плохом настроении |
get out of the bed on the wrong side | встать с левой ноги |
he is in a bad mood today, he must have got out of bed on the wrong side | он сегодня не в настроении, должно быть, встал не с той ноги |
he sat down uninvited on the side of the bed | он сел без приглашения на край кровати |
he was born on the wrong side of the tracks | он вышел из низов |
his pad is on the other side of town | его квартира на другом конце города |
houses on either side of the street | дома по обе стороны улицы |
indication of a Ca2+-sensitive site on the acceptor side of photosystem II | открытие чувствительных к двухвалентному кальцию мест на акцепторной стороне фотосистемы II |
it is clear that a reorganization is necessary on the distributive side of this industry | очевидно, что этой отрасли необходима реорганизация распределения продукции |
keep on the right side of | стараться не поссориться с (someone – кем-либо) |
keep on the right side of | поддерживать добрые отношения с (someone – кем-либо) |
keep on the right side of | не раздражать (someone – кого-либо) |
keep on the windy side of the law | держаться подальше от полиции (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки полиции, властей (и т.п.) |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки полиции (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки властей (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | держаться подальше от властей (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | держаться подальше от полиции, властей (и т.п.) |
laugh on the other side of one's face | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh on the other side of one's mouth | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh on the other side of one's mouth | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh on the wrong side of one's face | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh on the wrong side of one's face | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh on the wrong side of one's mouth | расстраиваться (вместо того, чтобы смеяться) |
laugh on the wrong side of one's mouth | неестественно смеяться |
laugh on the wrong side of one's mouth | принуждённо смеяться |
laugh on the wrong side of one's mouth | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh on the wrong side of one's mouth | плакать (вместо того, чтобы смеяться) |
laugh on the wrong side of one's mouth | огорчаться (вместо того, чтобы смеяться) |
look on the bright side of something | радужно смотреть на (что-либо) |
look on the bright side of everything | радужно смотреть на все |
look on the bright side of things | смотреть на вещи бодро |
look on the bright side of things | не терять оптимизма |
look on the bright side of things | смотреть на вещи оптимистически |
look on the bright side of things | не терять бодрости |
look on the dark side of life | смотреть на жизнь мрачно |
look on the dark side of things | видеть всё в мрачном свете |
look on the dark side of things | во всём видеть только плохое |
look on the dark side of things | видеть всё в чёрном свете |
look on the sunny side of things | видеть светлую сторону вещей |
on one side was the frenetic bumptiousness of the rock-'n'-rollers, on the other the calculated indifference of the cool cats | с одной стороны была неистовая дерзость рок-н-рольщиков, а с другой – выверенное хладнокровие приверженцев кула |
on the far side of the river | на той стороне реки |
on the far side of the street was a restaurant that looked acceptable | на другой стороне улицы находился ресторан, который выглядел вполне сносно |
on the further side of the river | на той стороне реки |
on the further side of the river | на другой стороне реки |
on the left side of equation | в левой части уравнения |
on the left side of the expression | в левой части выражения |
on the other side of the street | по другую сторону улицы |
on the right side of 40 | моложе сорока лет |
on the right side of equation | в правой части уравнения |
on the right side of the equation | в правой части уравнения |
on the right side of the expression | в правой части выражения |
on the right side of the post | на правильном пути |
on the right side of the road | по правую сторону дороги |
on the ulterior side of the river | по ту сторону реки |
on the wrong side of the post | на ложном пути |
on the wrong side of the tracks | в трущобах |
on the wrong side of the tracks | в бедном районе города |
on the wrong side of the tracks | в низах общества |
on this hither side of the river | на этой стороне реки |
perch one's hat on the side of one's head | надеть шляпу набекрень |
she cuffed him playfully on the side of the head | она игриво похлопала его по щеке |
she is fresh and sporty on the wrong side of forty | в сорок пять баба ягодка опять (шутл.) |
she is on the right side of 40 | ей меньше сорока лет |
she is on the right side of forty | ей меньше сорока лет |
she is on the right side of forty | ей менее сорока лет |
she is on the shady side of fifty | ей за пятьдесят (лет) |
she is on the shady side of fifty | ей больше пятидесяти (лет) |
she is on the shady side of forty | ей за сорок (лет) |
she is on the shady side of forty | ей больше сорока (лет) |
she is on the sunny side of forty | ей менее сорока лет |
she is on the sunny side of thirty | ей ещё нет тридцати |
she is on the wrong side of forty | ей больше сорока лет |
she sat in a chair on the far side of the shop | она сидела на стуле в дальнем конце магазина |
she slugged him a good one on the side of the Jaw | она здорово влепила ему по челюсти |
sit on the side of the bed | сидеть на краю кровати |
sleep all of them side by side in a row on the floor | всем спать вповалку на полу |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the gopher is very plenty on the west side of Mississippi | в западной части Миссисипи водится много сусликов |
the ground evens out on the other side of the mountain | на другой стороне горы начинается равнина |
the photo shows the American and Soviet leaders standing side by side on the lawn of the White House | на фото изображены лидеры США и СССР, стоящие рядом на лужайке перед Белым домом |
the troops stood on either side of the river | войска стояли по обоим берегам реки |
there were chairs on either side of the table | с той и другой стороны стола стояли стулья |
white film of small ice crystals deposited on supercooled surfaces due to the sublimation of water vapour and water drops mainly on the windward side | белый налёт из мелких ледяных кристаллов, образующийся вследствие сублимации водяного пара и капель воды на холодных поверхностях, преимущественно с наветренной стороны |