English | Russian |
AND-to-OR function | логическая функция И-ИЛИ |
apply function to | применять функцию к |
apply the Laplace transform to a function | находить лапласово изображение функции |
apply the Laplace transformation to a function | преобразовывать функцию по Лапласу |
appoint a lawyer or accountant or other professionally qualified person to assist him in the performance of his functions | назначать юриста или бухгалтера или другое профессионально квалифицированное лицо для оказания помощи в исполнении его обязанностей |
assign a weight to a function | приписывать вес функции |
close-to-convex function | близкая к выпуклым функция |
correction to the Maxwellian distribution function | поправка к максвелловской функции распределения |
derivative of function with respect to argument | производная от функции по аргументу |
distortion of banana particle distribution function due to exchange with locally trapped particles | искажение функции распределения банановых частиц вследствие обмена с локально-захваченными частицами |
elective body, a body whose functions are confined to the choice of representatives | избиратели – это люди, в функцию которых входит избирать представителей |
encroach on functions that do not belong to one | присваивать себе чужие функции |
entity-to-entity function | функция связи между объектами |
function of education is to develop the mind | образование имеет своей целью развить умственные способности |
function to be held on | торжественное собрание состоится |
gradient correction to the exchange pair-correlation function of the weighted spin-density approximation in the density functional formalism | градиентная поправка к обменной парно-корреляционной функции приближения взвешенной спиновой плотности в формализме теории функционала плотности |
it was the function of the acolyte to look after sleeping infants | присмотр за спящими детьми входил в обязанности помощника |
local quantum-mechanical functions related to the Pauli exclusion principle | локальные квантовомеханические функции, связанные с принципом запрета Паули |
neutralized functions cell autonomously to regulate Drosophila sense organ development | автономность нейтрализующих функций клеток в регуляции развития сенсорных органов у дрозофилы |
normal orthogonal with respect to a weight function | ортогональный с весом |
normal with respect to a weight function | ортогональный с весом |
numerical quasi-Newton method to minimize a multivariable function | численный квазиньютоновский метод для минимизации функции многих переменных |
optimal Gaussian fits to arbitrary functions | оптимальные гауссовы функции, подогнанные к произвольным функциям |
potential functions derived from accurate fits to vibrational energy levels | потенциальные функции, полученные с помощью точной подгонки к уровням колебательной энергии |
primary function of the subsystem is to correct the flight trajectory to assure a close pass by Mars | основная функция подсистемы – это корректировать траекторию полёта, чтобы обеспечить прохождение в максимальной близости от Марса |
recover the original function corresponding to a given Laplace transform | находить оригинал функции преобразования Лапласа по заданному изображению |
recover the original time function corresponding to a given Laplace transform | находить оригинал функции преобразования Лапласа по заданному изображению |
semiclassical approximations to quantum time correlation functions | полуклассические приближения для зависящих от времени квантовых корреляционных функций |
step of going from a transform to the original time function | переход от изображения к оригиналу (в преобразовании Лапласа-Фурье) |
step of going from transform to the original time function | переход от изображения к оригиналу (в преобразовании Лапласа, Фурье) |
the chemistry of the intermolecular bond and of the structures and functions of the supermolecules formed by the binding of substrate species to a molecular receptor | химия межмолекулярной связи и химия структур и функций супермолекул, образованных связыванием субстратов с молекулярным рецептором (супрамолек. химия) |
the encroach on functions that do not belong to one | присваивать себе чужие функции |
the Fukui function is one of the most important concepts in the theory of chemical reactivity, for the fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | функция Фукуи – одна из наиболее важных концепций в теории химической реакционной способности, при фиксированных положениях ядер она описывает реорганизацию электронной плотности данной молекулы, обусловленную суммарным химическим процессом окисления-восстановления |
the function of education is to develop the mind | образование имеет своей целью развить умственные способности |
the main function of the merchant banks is to raise capital for industry | основная функция коммерческих банков – собирать деньги для промышленности |
the main function of the merchant banks is to raise capital for industry | основная функция коммерческих банков – накапливать капитал для промышленности |
the transfer function to the extraneous signal | передаточная функция по возмущению |
the transfer function to the input signal | передаточная функция по входному сигналу |
the true function of the root is to give stability to the tree | на самом деле, корни нужны дереву для того, чтобы оно не падало |
transfer function to the extraneous signal | передаточная функция по возмущению |
transfer function to the input signal | передаточная функция по входному сигналу |
wave function normalized to a delta function of the momentum | волновая функция, нормированная на дельта-функцию от импульса |
wave function normalized to a plane wave | волновая функция, нормированная на плоскую волну |
when the mother was ill the eldest girl had to function as both cook and housemaid | когда мать была больна, старшей девочке приходилось и готовить, и убирать дом |
with the advent in the 1970s and 1980s of supramolecular chemistry – a discipline which exploits fundamental concepts such as self-assembly, self-organization, and self-replication, that are central to nature's forms and functions – it is now in the 1990s becoming feasible to construct large and intricate, yet highly ordered, functioning molecular and supramolecular entities by recognizing the importance of mechanical as well as noncovalent and, of course, covalent bonds | с появлением в 1970-1980-х гг. супрамолекулярной химии – дисциплины, которая использует такие фундаментальные концепции как самосборка, самоорганизация и самовоспроизведение, что является центральным для природных форм и функций, – теперь в 1990-х гг. становится возможным конструировать большие и сложные, тем не менее высоко упорядоченные функционирующие молекулярные и супрамолекулярные объекты, признавая важность механических связей так же как и нековалентных и, естественно, ковалентных связей |